The Project Gutenberg eBook of Preliminary Announcement & List of Members This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Preliminary Announcement & List of Members Author: Society for Pure English Release date: May 1, 2004 [eBook #12358] Most recently updated: December 14, 2020 Language: English Credits: Produced by David Starner, Project Manager; Keith M. Eckrich, Post-Proofer; the Online Distributed Proofreaders Team *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PRELIMINARY ANNOUNCEMENT & LIST OF MEMBERS *** Produced by David Starner, Project Manager; Keith M. Eckrich, Post-Proofer; the Online Distributed Proofreaders Team _SOCIETY for PURE ENGLISH_ (_S.P.E_). _TRACT No. I_ Preliminary Announcement & List of Members Oct. 1919 _At the Clarendon Press_ MDCCCCXIX SOCIETY for PURE ENGLISH (S.P.E.) The Society was founded in 1913, and was preparing to enter on its activities, when the declaration of war in Aug. 1914 determined the Committee to suspend proceedings until the national distraction should have abated. They met again after the Armistice in 1918 and agreed to announce their first issues for October 1919. Although present conditions are not as favourable as could be wished, it would seem that the public are disposed to attend to literary matters, and that the war has even quickened the interest and increased the number of those to whom the special objects of the Society will be most intelligible and attractive. A false start is a misfortune, and recovery from its confusion must have an awkward appearance, for which it is needless to make further apology or explanation. 1. THE TITLE OF THE SOCIETY. In calling itself the Society for Pure English it was not overlooked that the word Pure might carry a wrong suggestion. It should be explained that it does not denote, as it is sometimes used to denote, the idea that words of foreign origin are _impurities_ in English; it rather assumes that they are not; and the Committee, whether wisely or unwisely, thought a short title of general import was preferable to a definition which would misrepresent their purpose by its necessary limitations. 2. FINANCIAL. The founders were originally confident that they could carry on their work without asking for any subscription from the members; and although the conditions of prices and commodities are now wholly changed and altogether unfavourable, they still hope that they may be able to keep to their scheme. If the publications of the Society are of sufficient merit, their profits should cover the expenses of an unsalaried staff; and though it shall be optional for their authors to retain a share of such prospective profits, it is hoped that most of those who contribute their work will be willing to allow all the profits to go into the funds of the Society. In the place of a small subscription, which it is as inconvenient regularly to collect as it is to pay, the secretary invites donations of any amount, great or small, which will be duly acknowledged and deposited in the Society's banking account. The sympathetic response to their prospectus warrants the belief that more donations will be forthcoming. The Society having a finite aim may, after a few years of activity, consider its usefulness to be at an end; and if, when it is wound up, it should have a balance in hand, the present Committee undertake to pay such a balance into the Pension Fund of the Society of Authors. 3. PUBLICATIONS. The Society undertakes to publish a series of tracts on the subjects which it is founded to deal with. It is impossible to foresee the quality or amount of such expert contributions; but the Committee intend to issue at least a quarterly paper which shall contain a report of proceedings up to date. Meanwhile the two first tracts are sent gratis to all the present members. Later issues will be announced in the literary journals, and members will be expected to buy them unless they shall pre-contract to have them supplied as they are issued, which may be done by a donation to the Society at the rate of 10s. a year. The tracts will be issued by the Oxford University Press. 4. MANAGEMENT. The original Committee will continue to carry on until it is convenient to call a meeting of the members to relieve them of their responsibility; and it is their plan that the members should ultimately decide the constitution of the Society. Meanwhile they guarantee the general soundness of the books and publications which will be advertised on their pages; but under no circumstances do they make the Society responsible for all the opinions of its contributors; they desire full discussion of all questions. 5. MEMBERSHIP. The Committee invite the membership of all those who are genuinely interested in the objects of the Society and willing to assist in its work. They should send application for membership to the Honorary Secretary, Mr. L. Pearsall Smith, 11 St. Leonards Terrace, London, S.W.3. 6. ORIGINAL PROSPECTUS. The following is a reprint of the original prospectus as issued Oct. 1913:-- Literary education in England would seem in one grave respect to lack efficiency, for it does not inspire writers with a due sense of responsibility towards their native speech. In most European countries men of letters, and the better class of journalists, are trained to observe the changes of the language, and to assist consciously in its development, being guided by acknowledged principles of tradition and taste. But the English language, which is now rapidly spreading over the world, is subject to no such guidance, and to very little intelligent criticism. There is indeed occasional discussion, both in the journals and in table-talk, concerning the choice and use of special words and the standards of style; but this is mostly conducted by irresponsible persons, who have no knowledge of the history of English, and are even without any definite ideal or right conception of what the essentials of a good language must be. It is therefore proposed that a few men of letters, supported by the scientific alliance of the best linguistic authorities, should form a group or free association, and agree upon a modest and practical scheme for informing popular taste on sound principles, for guiding educational authorities, and for introducing into practice certain slight modifications and advantageous changes. The promoters of this association (which calls itself the 'Society for Pure English') are of course well aware of the danger of affectation, which constitutes the chief objection to any conscious reform of language. They are fully on their guard against this; and they think that the scheme of activity which they propose must prevent their being suspected of foolish interference with living developments. The ideal of their proposed association is both conservative and democratic. It would aim at preserving all the richness of differentiation in our vocabulary, its nice grammatical usages, its traditional idioms, and the music of its inherited pronunciation: it would oppose whatever is slipshod and careless, and all blurring of hard-won distinctions, but it would no less oppose the tyranny of schoolmasters and grammarians, both in their pedantic conservatism, and in their ignorant enforcing of newfangled 'rules', based not on principle, but merely on what has come to be considered 'correct' usage. The ideal of the Society is that our language in its future development should be controlled by the forces and processes which have formed it in the past; that it should keep its English character, and that the new elements added to it should be in harmony with the old; for by this means our growing knowledge would be more widely spread, and the whole nation brought into closer touch with the national medium of expression. The Society, therefore, will place itself in opposition to certain tendencies of modern taste; which taste it hopes gradually to modify and improve. Its object will be best exhibited by stating a few definite proposals which may be regarded as typical. I. Literary taste at the present time, with regard to foreign words recently borrowed from abroad, is on wrong lines, the notions which govern it being scientifically incorrect, tending to impair the national character of our standard speech, and to adapt it to the habits of classical scholars. On account of these alien associations our borrowed terms are now spelt and pronounced, not as English, but as foreign words, instead of being assimilated, as they were in the past, and brought into conformity with the main structure of our speech. And as we more and more rarely assimilate our borrowings, so even words that were once naturalized are being now one by one made un-English, and driven out of the language back into their foreign forms; whence it comes that a paragraph of serious English prose may be sometimes seen as freely sprinkled with italicized French words as a passage of Cicero is often interlarded with Greek. The mere printing of such words in italics is an active force towards degeneration. The Society hopes to discredit this tendency, and it will endeavour to restore to English its old reactive energy; when a choice is possible we should wish to give an English pronunciation and spelling to useful foreign words, and we would attempt to restore to a good many words the old English forms which they once had, but which are now supplanted by the original foreign forms. Other foreign denizens which are claiming naturalization we would encourage on the principle of preferring their more English forms. It would plainly be useful for writers to be acquainted with such matters; and a list of all such words with their English history would be a good example of the sort of academic service which this Society might render. II. The large and necessary importation of foreign words into the English language has undoubtedly weakened its ancient word-making powers; and while all fantastic and awkward inventions and ill-sounding compounds should be avoided, it seems desirable to give at least a fair chance to words formed out of English material. Such new English words, especially new English compounds, need, it would seem, to be used for some little time before we can overcome our dislike of them, while terms of Greek and Latin origin, however cumbrous and unsuitable they may be, are accepted almost without question. We would discourage such unimaginative and artificial formations, and on principle prefer terms made of English material, which are easily understood and naturally spoken by English-speaking people. III. Until recent years English writers were in the habit of experimenting somewhat freely in language, and to their word-coining activity we owe many of our current and most useful terms. But since Carlyle there have been until lately few experiments of this kind. Many words are added every year to the English vocabulary, but they are for the most part the deliberate creations of scientific writers; while the very men who should concern themselves with this matter stand aloof, and leave it to those who by nature and profession are least sensitive to the aesthetic requirements. We would therefore encourage those who possess the word-making faculty to exercise it freely; and we hope in the future that suggestions from our members may help men of science and inventors in their search for new and appropriate names. IV. Although men of letters may occasionally add to the resources of the language by word-coinage, their main activity is and must be one of selection. They are forced, for the most part, to choose their vocabulary from the supplies at hand, and by their choice they do much to give prevalence to the words which meet with their approval. Now, believing that language is or should be democratic both in character and origin, and that its best word-makers are the uneducated, and not the educated classes, we would prefer vivid popular terms to the artificial creations of scientists. We shall often do better by inquiring, for instance, not what name the inventor gave to his new machine, but what it is called by the workmen who handle it; and in adopting their homespun terms and giving them literary currency, we shall help to preserve the living and popular character of our speech. V. The present spread of education, and the enforcement of a uniform and town-bred standard of speech throughout the schools of the country, is destroying dialects and local forms with great rapidity. These have been studied by specialists, and their value is fully recognized; but the attitude of the educated classes towards them is still contemptuous or indifferent. This ignorant contempt is to be regretted for many reasons. Not only is some knowledge of dialects needful for any true understanding of the history and character of our language, but the standard speech has in the past derived much enrichment and what is called 'regeneration' from the picturesque vocabularies of local vernaculars. The drying-up of these sources cannot but be regarded as a misfortune. We shall therefore actively encourage educated people, and, above all, teachers in country schools, to take a more sympathetic interest in the forms and usages of local speech. The Scotch Education Board has recently ordered that dialect should not be unduly discouraged in Scottish schools, and advised that children should be allowed some use of their natural speech in class. We hope that this example may be followed all over the country. We also believe that a knowledge of provincial pronunciation, and a familiarity with the richness and beauty of the vowel sounds which it often preserves, especially in the North, would be of value to those who speak the standard language, and would certainly lead to some correction of the slurred and indistinct way of speaking which is now regarded as correct English, and deliberately taught as such on the Continent. VI. As to idiomatic pronunciation involving speech-rhythm. The literary taste of the eighteenth century, as typified in Dr. Johnson, consciously discredited idioms which it held to be ungrammatical; and this error persists. A simple instance is the growing loss of our enclitics. The negative _not_ was enclitic after the verb, and this gave us our _shan't_, _don't_, _won't,_ &c. Dr. Johnson held the _not_ to be too important a qualification to leave unaccented. Again, where prepositions made a pronoun enclitic, the old accent is perishing. _For it_, which used to be pronounced _forrit_ as one word, is now generally spoken _faw it_, as two. The result of such conscious pedantries is not only a great damage to the rhythmic beauty of our older literature, actually teaching the folk to misread the admirable prose of our Bible, but it is a bungling interference with the natural evolution of our sentences, as we mould them to our convenience. We would trust the general ear in such questions of syllabic rhythm, and would protect as far as possible the old harmonious cadences of our traditional speech. We have no present intention of engaging in the vexed question of the illogical and often absurd orthography of English. Members of the Society would perhaps desire some relaxation of these bonds, but we think it better to concentrate on other profounder modifications of the language which, though of first importance, are receiving no special attention. We are aware that proposals for violent change often defeat their own end, and make all reform impossible. We shall therefore not insist on any doubtful or disputable detail as a rule of correctness; but we shall rely on suggestion, believing that we shall attain the best results by causing those who lead the fashion to consider the problems and think them out for themselves. We are convinced that by this means an ideal of self-harmonized speech will be gradually approved, and will spontaneously create a better standard of national taste, to which the future developments of the language may be safely entrusted. These proposals will be distributed and privately circulated from hand to hand. Sympathizers, especially writers and teachers, who find themselves in agreement with the main principles of the Society, and are willing, as far as convenience and current usage allow, to promote its aims by their example, can, for the present at least, join it by invitation from one of its members. There will be no money subscription to this Society. A list of members, with their addresses, will be printed under the Society's initials; and this will be from time to time posted to all members, who may also obtain copies of the proposals to show to friends. With so little machinery, it may be inquired how it is expected to accomplish anything. The idea is that all members will be guided by the principles of the Society, and committed by their membership to _active_ promotion of its objects, one of which will be enrolment of recruits. Many of our members will be in a position to influence public opinion directly and daily. The fact that there will be a body of united opinion seems to us all that is needed: it is only required to marshal the forces. Should the Society find sufficient support, it would be proposed that a small journal or occasional fly-leaves should be printed, in which questions of literary usage could be discussed in detail. The printing and distribution of useful papers by members able to help in this way could be easily arranged for by a small committee, which would be formed for dealing with this and other activities of the Society. 7. ORIGINAL COMMITTEE. HENRY BRADLEY ROBERT BRIDGES SIR WALTER RALEIGH L. PEARSALL SMITH 8. REPRINT OF LIST OF MEMBERS, 1914. (* deceased) Rev. E.A. ABBOTT, D.D., &c. LASCELLES ABERCROMBIE W.A. AIKIN J.G. ANDERSON, Editor, Modern Language Teaching S.O. ANDREW, Head Master, Whitgift Grammar School, Croydon *Rt. Hon. Sir WILLIAM R. ANSON, Bt., D.C.L., M.P., Warden, All Souls College, Oxford Rt. Hon. A. J. BALFOUR, LL.D., F.R.S., M.P., &c. *Very Rev. H. C. BEECHING, D.D., Dean of Norwich BERNHARD BERENSON GORDON BOTTOMLEY A.C. BRADLEY, LL.D., F.B.A., HENRY BRADLEY, F.B.A., Ph.D., Joint Editor, Oxford English Dictionary, &c. CLOUDESLEY BRERETON ROBERT BRIDGES, F.R.C.P., LL.D., &c., Poet Laureate H.H. BRINDLEY, M.A. JAMES BRITTEN, K.S.G. GILBERT CANNAN T. COBDEN-SANDERSON W.A. CRAIGIE, LL.D., &c., Joint Editor, Oxford English Dictionary WALTER DE LA MARE G. LOWES DICKINSON JAMES MAIN DIXON, L.H.D. HENRY AUSTIN DOBSON, LL.D., &c. HUGH E. EGERTON, Beit Professor of Colonial History, Oxford J. FITZMAURICE-KELLY, F.B.A., Litt.D., &c. *JAMES ELROY FLECKER W. WARDE FOWLER, D.Litt., &c. Rt. Hon. Sir EDWARD FRY, G.C.B., F.R.S., &c. ROGER FRY WILFRED WILSON GIBSON LADY GLENCONNER EDMUND GOSSE, C.B., LL.D., &c. Rev. CECIL GRANT, Head Master, St. George's School, Harpenden H.J.C. GRIERSON, Professor of English Literature, Aberdeen W.H. HADOW, D.Mus., Principal, Armstrong College, Newcastle THOMAS HARDY, LL.D., O.M. Miss JANE HARRISON, LL.D., &c. *HORACE HART, Hon. M.A., Controller of the University Press, Oxford MAURICE HEWLETT F.J.H. JENKINSON, Litt.D., Librarian, Cambridge University W.P. KER, F.B.A., Professor of English Literature, University College, London W.M. LINDSAY, F.B.A., LL.D., &c., Professor of Humanity, St. Andrews R.W. MACAN, D.Litt., &c., Master of University College, Oxford DESMOND MACCARTHY J.W. MACKAIL, LL.D., &c. FREDERICK MANNING E. MARSH, C.M.G. ALAN MOORE, M.B. NORMAN MOORE, F.R.C.P. *F.W. MOORMAN, Ph.D., Professor of English Language and Literature, Leeds WALTER MORRISON GILBERT MURRAY, D.Litt., LL.D., F.B.A., Regius Professor of Greek, Oxford *Sir JAMES A. H. MURRAY, D.C.L., &c., Editor, Oxford English Dictionary HENRY NEWBOLT Rev. A. SMYTHE PALMER, D.D. Rt. Hon. Sir FREDERICK POLLOCK, Bt., D.C.L., &c. Miss ETHEL PORTAL Sir ARTHUR QUILLER-COUCH, Litt.D., &c., Professor of English Literature, Cambridge Sir WALTER RALEIGH, Professor of English Literature, Oxford Rev. G. H. RENDALL, Litt.D. BRUCE L. RICHMOND FRANK ROSCOE Sir RONALD ROSS, K.C.B., F.R.S. W.H.D. ROUSE, Litt.D., &c., Head Master, Perse Grammar School, Cambridge GEORGE SAINTSBURY, LL.D., &c., Professor of Rhetoric and English Literature, Edinburgh University E.B. SARGANT JOHN SARGEAUNT *Miss EDITH SICHEL J.A. SMITH, Waynflete Professor of Moral and Metaphysical Philosophy, Oxford G.C. MOORE SMITH, Litt,D., Professor of English Language and Literature, Sheffield L. PEARSALL SMITH J.A. SPENDER, Editor, Westminster Gazette CHRISTOPHER STONE LADY STRACHEY *R.J.E. TIDDY, University Lecturer in English, Oxford R.C. TREVELYAN Rev. A. W. UPCOTT, D.D., Head Master, Christ's Hospital HUGH WALPOLE Mrs. HUMPHRY WARD T. HERBERT WARREN, D.C.L., LL.D., &c., President of Magdalen College, Professor of Poetry, Oxford Mrs. WHARTON H.C.K. WYLD, B.Litt., Professor of English Language and Philology, Liverpool University ISRAEL ZANGWILL 9. ADDITIONAL MEMBERS. Hon. MAURICE BARING ARNOLD BENNETT Prince ANTOINE BIBESCO R.W. CHAPMAN HAROLD COX A. CLUTTON-BROCK W.M. DIXON, Professor of English Literature, Glasgow OLIVER ELTON, Professor of English Literature, Liverpool E.M. FOSTER F.G. FOWLER H.W. FOWLER G.S. GORDON, Professor of English Literature, Leeds Miss MAUD HAVILAND, Newnham College C.H. HERFORD, Litt.D., Professor of English Literature, Manchester PERCY LUBBOCK GEOFFREY MADAN P.E. MATHESON H.S. MILFORD J.C. SQUIRE Rev. H.F. STEWART, B.D. Miss C.L. THOMSON Mrs. M.L. WOODS J. WRIGHT, D.C.L., F.B.A., Professor of Comparative Philology, Oxford Mrs. JOSEPH WRIGHT *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PRELIMINARY ANNOUNCEMENT & LIST OF MEMBERS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.