The Project Gutenberg eBook of Félix Poutré: Drame historique en quatre actes This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Félix Poutré: Drame historique en quatre actes Author: Louis Honoré Fréchette Release date: March 14, 2005 [eBook #15361] Most recently updated: December 14, 2020 Language: French Credits: This text was adapted from that found at the Bibliothèque virtuelle. Thank you to Donald Ipperciel and the Faculté Saint-Jean (University of Alberta) for making it available *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FÉLIX POUTRÉ: DRAME HISTORIQUE EN QUATRE ACTES *** This text was adapted from that found at the Bibliothèque virtuelle. http://www.fsj.ualberta.ca/biblio/default.htm Thank you to Donald Ipperciel and the Faculté Saint-Jean (University of Alberta) for making it available. Félix Poutré Drame historique en quatre actes Par Louis H. Fréchette PERSONNAGES Félix Poutré, 21 ans. Poutré, père de Félix, 60 ans. Béchard, 40 ans. Cardinal, Membre du Parlement, 35 ans. Duquette, Étudiant en Droit, 21 ans. Toinon, paysan, 20 ans. Camel, (un traître) 30 ans. Dr. Arnoldi, 60 ans. Le Shérif. Le Geôlier. Un Juge. 1er Conjuré. 2ème Conjuré. 3ème Conjuré. Un Policeman. Le Bourreau, des Soldats Anglais, des Policemen, des Patriotes, des Prisonniers, des Officiers de Justice. Acte I _Le décor représente la rue St-Jean-Baptiste à Montréal. Il fait nuit._ SCÈNE I _CAMEL, un POLICEMAN_ CAMEL, _enveloppé dans un grand manteau_--Vous voyez cette porte, n'est ce pas? POLICEMAN--Oui. CAMEL--C'est là. Vous arriverez à minuit, entendez-vous? C'est à cette heure-là à peu près que tous les Patriotes seront rassemblés. POLICEMAN--Sont-ils nombreux? CAMEL--Cela dépend; mais venez toujours en force, car les brigands sont armés, et pourraient bien faire une chaude résistance. Vous aurez le soin de me protéger si l'on veut porter la main sur moi . . . POLICEMAN--Soyez tranquille. Dans quelle partie de la maison sont-ils assemblés? CAMEL--Vous y serez conduits. Comme l'usage de toute lumière est strictement défendu dans les corridors, on ne verra vos uniformes que lorsque vous serez introduits dans la salle des séances. Le mot d'ordre est: «Vengeance et liberté.» Aux mots «Qui va là,» vous répondrez: «Brutus!» POLICEMAN--Bien! . . . CAMEL--Voilà qui est convenu. A minuit. POLICEMAN--A minuit! (_Il sort._) SCÈNE II _CAMEL seul_ CAMEL--Ah! Ah! Ah! . . . Je les tiens . . . Ils n'échapperont pas cette fois . . . Presque tous pris dans un seul coup de filet . . . Comme le gouvernement va m'avoir de l'obligation! Comme la récompense sera belle . . . Aussi, comme il m'a fallu de la patience, de la diplomatie et de l'audace pour en arriver là. Me faire passer pour un patriote, me faire admettre au nombre des conjurés, les tromper tous par mes protestations de dévouement à leur cause . . . J'ai tout fait, avec habileté, avec talent, avec génie! . . . Camel, Camel, tu es un grand homme! Tu es destiné à devenir un premier ministre pour le moins! . . . Il est bien dix heures maintenant, ils doivent être déjà assemblés. Entrons! (_Il frappe trois coups espacés à une porte au fond._) UNE VOIX, _en dehors_--Qui va là? CAMEL--Brutus! UNE VOIX, _en dehors_--Le mot d'ordre? CAMEL--Vengeance et liberté. (_La porte s'ouvre et Camel entre._) _Le décor change et représente une salle souterraine. Plusieurs conjurés sont autour d'une table. L'un d'eux est près de la porte d'entrée. Des armes de toute espèce sont suspendues aux murs._ SCÈNE III _CARDINAL, CAMEL, CONJURÉS_ CARDINAL--Avons-nous des nouvelles des États-Unis? 1er CONJURÉ--Oui, deux des nôtres sont à New York, organisant des comités de secours. Le No. 36 est parti pour Washington pour s'aboucher avec les autorités. Le No. 17 m'écrit de Burlington qu'une grande quantité d'armes doit lui être envoyée d'Albany, et qu'il se prépare à nous les faire tenir au premier signal d'insurrection. Enfin toutes les sympathies du peuple américain sont pour nous, et nul doute qu'on nous fournira autant d'armes et de munitions que nous en aurons besoin. LES CONJURÉS--Bravo! CARDINAL, _consultant ses notes_--Le No. 20 est-il revenu de Québec? 2ème CONJURÉ--Me voici. J'ai assisté à l'assemblée des Frères samedi. Je suis d'opinion que nous ne pouvons rien tenter à Québec pour le moment. À part quelques jeunes gens enthousiastes et dévoués, la population toute entière croupit dans une apathie déplorable. L'avis général est qu'à moins d'un mouvement sérieux dans tous les pays, il ne faut pas compter sur Québec. CARDINAL--C'est à peu près ce qu'on m'a déjà rapporté. Et Trois-Rivières? 2ème CONJURÉ--J'y suis arrêté. La population est encore plus nulle qu'à Québec. Impossible de la remuer. Il existe cependant une organisation assez active chez un petit nombre de patriotes zélés qui s'entendent avec les Fidèles de Nicolet. Ils ont appris par leurs affiliés de Québec que le gouvernement devait faire transporter à Montréal une quantité considérable d'armes et de munitions, et ils ont conçu le dessein de s'en emparer par un coup de main hardi. Mais comme ils ne veulent pas agir inconsidérément et surtout prématurément, ils attendent nos instructions. 1er CONJURÉ--C'est une idée superbe, il nous faut ces armes à tout prix! CAMEL--Des armes et des munitions: il n'y a que cela qui nous manque. (_À part._) Encore une découverte! On dirait que la Providence conspire avec moi. CARDINAL--Et le No. 27, est-il de retour à Montréal? 1er CONJURÉ--Oui. Il est attendu ici de minute en minute. On dit qu'il a fait des prodiges dans le sud. A sa voix les campagnes se soulèvent comme un seul homme. Si nous réussissons, nous lui devrons une bonne part de notre succès . . . CARDINAL--Noble coeur! . . . Si tous avaient le même courage et le même dévouement! (_On frappe à la porte._) Du silence . . . C'est peut-être lui. 3ème CONJURÉ--Qui va là? DUQUETTE, _en dehors_--Brutus! CARDINAL--C'est sa voix; c'est lui. 3ème CONJURÉ--Le mot d'ordre? DUQUETTE, _en dehors_--Vengeance et liberté! . . . 3ème CONJURÉ, _ouvrant la porte_--Entrez! (_Duquette entre._) SCÈNE IV _Les Précédents, DUQUETTE_ DUQUETTE--Frères, la paix soit avec vous, et Dieu sauve le Canada! LES CONJURÉS--Dieu sauve le Canada! CARDINAL, _conduisant Duquette sur le devant de la scène_--Mon cher Duquette! . . . (_Il lui serre la main._) DUQUETTE--Mon cher Cardinal! . . . CARDINAL--Sois prudent; je ne sais ce qui me dit que nous avons un traître parmi nous. DUQUETTE--Un traître! CARDINAL--Oui! Il y a longtemps que je l'épie et je suis à prendre les moyens de le faire se trahir lui-même. J'espère l'y amener. DUQUETTE--Et que lui ferons-nous? CARDINAL--Nous verrons. En attendant, le plus important c'est de le découvrir. CAMEL, _à part_--Je donnerais beaucoup pour savoir ce qu'ils se communiquent si mystérieusement. Si ce sont des plans qu'ils combinent, ils ne comptent guère avec ce qui doit leur arriver ce soir. CARDINAL, _à Duquette_--Et ton voyage? On dit que tu as fait des merveilles? . . . DUQUETTE--J'ai en effet réussi au-delà de mes espérances. Toutes les populations sont admirablement disposées. Quatre mille hommes sont déjà enrôlés et prêts à partir aussitôt que nous pourrons leur fournir des armes; mais nous parlerons de tout cela à tête reposée . . . J'ai vu ce jeune homme de Napierville dont vous m'avez parlé . . . CARDINAL--Poutré? DUQUETTE--Oui. CARDINAL--Eh bien? DUQUETTE--Vingt-et-un ans, une taille d'athlète, un poignet d'acier et un coeur de brave . . . Et de plus très populaire auprès des habitants . . . C'est certainement l'homme qu'il nous faut dans cet endroit-là. Le Docteur Côte a eu une entrevue avec lui et m'a chargé de le conduire à Montréal pour prendre vos instructions . . . CARDINAL--Il est ici? DUQUETTE--Oui, dans l'appartement voisin. Vais-je l'introduire? CARDINAL--Immédiatement. (_Duquette sort._) Frères, les nouvelles qui nous arrivent des campagnes du sud sont encourageantes au plus haut point. Avant trois semaines, l'étendard de l'indépendance sera déployé sur plusieurs points à la fois, et dans un mois, je l'espère, le pays tout entier se lèvera comme un seul homme pour écraser ses oppresseurs! LES CONJURÉS--Bravo! . . . CARDINAL--Point d'enthousiasme; c'est ce qui nous a perdus l'année dernière. Notre cause a été compromise dans une tentative héroïque, mais trop hâtive et mal calculée. Trop de coeur et pas assez de tête . . . Non, point d'enthousiasme, mais de la froideur dans vos calculs et de l'énergie dans l'exécution; surtout du dévouement! Et ce que nous n'avons pu faire l'année dernière, nous le ferons cette année. Mais il ne faut pas se le dissimuler, il nous faut du courage et de la prudence, car c'est le sort de tout un peuple que nous allons jouer à pile ou face. (_On frappe._) 3ème CONJURÉ--Qui va là? DUQUETTE, _en dehors_--Brutus. 3ème CONJURÉ--Le mot d'ordre? DUQUETTE, _en dehors_--Vengeance et liberté! . . . 3ème CONJURÉ, _ouvrant la porte_--Entrez! (_Duquette et Félix entrent._) SCÈNE V _Les Précédents, FÉLIX_ DUQUETTE, _à Cardinal_--Le voici! CAMEL, _à part_--Félix Poutré! . . . L'être exécrable que l'enfer s'est plu à jeter sans cesse en travers de ma route! C'est lui surtout qu'il me faut! CARDINAL, _à Félix_--Bien, jeune homme! (_Il lui serre la main._) Tu sais ce dont il s'agit; es-tu des nôtres? . . . FÉLIX--Messieurs, si votre intention est de renverser le gouvernement et de faire avaler une pilule évacuative à Messieurs les Anglais, vous pouvez compter sur moi. Il y a longtemps que ça me démange, et nom d'un nom! j'ai hâte de me frotter un peu avec des habits rouges. CARDINAL--A la bonne heure! Tu seras satisfait avant longtemps. Et puis, comme tu es un garçon intelligent, plein de bonne volonté, et surtout, bon patriote, tu peux jouer un grand rôle, si tu veux; mais il faut que tu sois bien prêt à tout. FÉLIX--Soyez tranquille. Ça y est! CARDINAL--Songez-y bien. C'est une sérieuse affaire que nous entreprenons. C'est notre tête que nous jouons tous. Une fois parti on ne pourra plus reculer. Bon gré mal gré, il faudra aller jusqu'au bout. FÉLIX--Je ne suis pas homme à reculer. Toutes mes réflexions sont faites. Je veux délivrer mon pays, et je vous suis. Arrive que pourra! Mais il serait assez bon de prendre nos précautions cette fois; car, voyez-vous, les coups sont quelquefois pour nous. DUQUETTE--C'est justement parce que nous n'avons pas réussi l'année dernière que l'expérience ne nous fera pas défaut cette fois-ci. Vous comprenez que nous savons aujourd'hui par où nous avons péché. FÉLIX--Je vais vous le dire tout de suite, moi, par où vous avez péché: c'est d'avoir envoyé les habitants se battre avec des fusils sans plaque. Comment voulez-vous que nous déplantions un Anglais avec un fusil qui ne vaut pas mieux qu'un bâton? Vous voulez que nous nous battions; nous sommes prêts. Ah! vous en trouverez des hommes, allez. Mais au moins donnez-nous des armes; des fusils, des canons, de la poudre et des balles. Avec tout cela, je vous promets qu'il en sautera des Anglais. CARDINAL--Vous en aurez des fusils et des balles. Toutes nos mesures sont prises. Nous avons en ce moment aux États-Unis des affiliés occupés à nous procurer tout cela. L'important pour le moment, c'est d'obtenir quelques fonds. Deux choses sont pressantes: 1. organiser des comités qui deviendront des compagnies plus tard; 2. lever autant d'argent que possible pour l'achat des armes qu'il nous faut. Tu es populaire dans les environs de Napierville: veux-tu te dévouer à l'une et à l'autre? FÉLIX--Vous connaissez ma réponse. CARDINAL--Bien, je n'attendais rien moins de votre patriotisme, Félix Poutré. Je vais vous assermenter et vous vous mettrez de suite à l'oeuvre. (_Il lui présente une Bible, et tous les conjurés se rangent autour de Félix, et lèvent la main droite._) «Vous jurez à Dieu et à votre patrie d'employer toute votre énergie et tout votre courage pour chasser les Anglais du soi du Canada, et de ne vous arrêter que lorsqu'il n'en restera plus un seul dans ses limites!» (_Il baise la Bible et se retire._) LES CONJURÉS--Ainsi soit-il! CARDINAL--Maintenant, Félix Poutré, le pays compte sur vous. Gardez cet Évangile, et parcourez les campagnes pour administrer le même serment à tous les patriotes qui voudront se joindre à nous. En même temps, nous solliciterons quelques souscriptions dont le produit sera employé à l'achat des armes qu'il nous faut pour réussir. Voulez-vous faire cela avec zèle et discrétion? FÉLIX--Je le promets sur ma tête et sur mon honneur! (_On frappe._) 3ème CONJURÉ--Qui va là? UNE VOIX, _en dehors_--Brutus! 3ème CONJURÉ--Le mot d'ordre? UNE VOIX, _en dehors_--Vengeance et liberté! 3ème CONJURÉ, _ouvrant la porte_--Entrez! (_Entrent dix Policemen._) SCÈNE VI _Les Précédents, POLICEMEN_ LES CONJURÉS--Nous sommes trahis! . . . CAMEL, _à part_--Sitôt! Ils ne devaient pourtant pas être ici avant minuit . . . DUQUETTE--Défendons-nous, mort au traître! . . . CARDINAL--Du calme, Duquette; laissez-moi faire! CAMEL, _se rangeant du côté de la Police_--Policemen, ces hommes sont tous des conspirateurs; ils ont juré de renverser le gouvernement de Sa Majesté . . . Je les dénonce . . . (_Montrant Cardinal._) Voici leur chef; (_montrant Félix_) et voici le dernier affilié, et peut-être le plus dangereux de tous! LES CONJURÉS--Le traître! CARDINAL--Le lâche! . . . CAMEL, _montrant un papier aux policemen_--Voici mes ordres signés du Shérif. Policemen, arrêtez-les tous! (_Personne ne bouge._) Arrêtez-les tous, vous dis-je, et que pas un seul ne puisse s'échapper! . . . CARDINAL, _aux Policemen_--Frères, (_montrant Camel_) emparez-vous de ce traître! (_À Camel._) Ah! . . . lâche, il y a longtemps que je soupçonnais la trahison, et que j'avais l'oeil sur toi! Tu nous tendais des pièges; tu t'y es laissé prendre toi-même comme un imbécile. Ces hommes que tu as pris pour des mercenaires du gouvernement dont tu t'es fait le servile valet, sont, des nôtres, entends-tu? Je leur ai fait prendre ce costume pour te forcer à lever le masque; et maintenant que nous t'avons vu tel que tu es, nous savons ce qui nous reste à faire. LES CONJURÉS--A mort! à mort! CAMEL--Grâce! pour l'amour de Dieu! CARDINAL--Grâce? vil espion; si tu en valais la peine, je te ferais sauter la cervelle comme une vieille calebasse pourrie, je jetterais ta sale carcasse aux chiens; mais les armes que nous avons prises pour délivrer la patrie, ne doivent pas commencer par se souiller du sang d'un renégat. Au cachot, misérable! C'est là que tu attendras le jugement que ta trahison mérite! (_On jette Camel à la cave._) LES CONJURÉS--C'est cela. Bravo! . . . CARDINAL--Frères, nous venons d'échapper à un grand danger. Remercions la Providence qui protège aussi visiblement la cause pour laquelle nous allons combattre. Allons nous mettre à l'oeuvre. Voici les plis cachetés dans lesquels chacun de nous trouvera le mot d'ordre, et les dispositions des chefs. Prenez: soyez prudents, et Dieu sauve le Canada! LES CONJURÉS--Dieu sauve le Canada! CARDINAL, _à Duquette_--Toi, viens avec moi! (_À Félix._) Jeune homme, c'est entendu, adieu! à la vie à la mort! . . . (_Il lui serre la main._) Sortons.(_Tous sortent._) FÉLIX, _resté en arrière_--Dans six mois le Canada sera libre! . . . Et moi? . . . Dans six mois, Félix Poutré sera mort, ou sera un grand homme! . . . (_Il sort._) Acte II _Le décor représente une grande route._ SCÈNE I _On entend un chant, d'abord lointain, se rapprochant, et une troupe de patriotes entrant à droite en chantant:_ UN PATRIOTE--En avant! marchons, etc. O Canadiens, peuple de braves, La liberté rouvre ses bras! On nous disait: soyez esclaves! Nous avons dit: soyons soldats! Aux armes donc, fiers patriotes, Ressuscitons les sans-culottes! En avant, marchons! Contre les canons! A travers le fer, le feu, les bataillons! Marchons, sus aux despotes! (_bis_) LE CHOEUR--En avant, marchons, etc. (_Ils sortent à gauche en chantant._) TOINON, _resté seul en arrière, avec un grand sabre tout rouillé sur l'épaule_--Ste Anne du Nord! Si je pouvais donc déplanter un Anglais! . . . Ça serait-y rien qu'un petit. . . . avec le sabre à mon grand-père. . . . Il m'semble que ça y ferait plaisir, c'pauv'défunt! . . . (_Il chante sur un ton faux, en s'en allant à gauche:_) En avant, marchant, à travers les champs . . . (_Cardinal et Duquette entrent à droite._) CARDINAL, _à Toinon_--Garçon, attends! j'ai à te parler. (_À Duquette._) Tu dis qu'il s'est échappé? DUQUETTE--Oui, et voici même la lettre que je viens de recevoir à ce sujet. (_Il lit:_) «Camel s'est évadé hier de la prison où nous l'avions enfermé. Il est probable qu'à l'heure où je t'écris, nous sommes tous dénoncés. On m'assure que le traître est parti ce matin pour Napierville. Ainsi, soyez sur vos gardes. (_Signé._) No. 12». Vous voyez que nous n'avons pas de temps à perdre. CARDINAL--Ainsi, il est probable qu'il est en ce moment à Napierville? DUQUETTE--C'est très possible. CARDINAL, _à Toinon_--Garçon, tu connais le capitaine Félix Poutré? TOINON--Ben, j'penserais! CARDINAL--Eh bien, cours à Napierville, et dis-lui que Camel s'est échappé de prison; qu'il doit être en ce moment dans les environs, et qu'il faut s'emparer de sa personne à tout prix. Va, tu seras récompensé. TOINON--Ça y est. (_Il sort à gauche en chantant:_) «Quand le feu fut dans les sapins, ça flambait ben, ça flambait ben.» (_Cardinal et Duquette le suivent._) _Le décor s'ouvre et représente l'intérieur de la demeure de Poutré._ SCÈNE II _POUTRÉ, père et CAMEL (assis)_ CAMEL--Je vous dis qu'il y était, moi; et que cette maudite canaille a eu l'audace d'attaquer Odeltown où les volontaires étaient retranchés; qu'ils se sont battus deux jours de suite comme des enragés brigands qu'ils sont. Mais heureusement qu'ils n'avaient pour armes que quelques mauvais fusils et les troupes du gouvernement n'ont pas eu de peine à repousser leurs attaques. POUTRÉ--Pauvres enfants! CAMEL--Oui, pauvres enfants, des rebelles qui, s'ils tombent maintenant sous la patte du gouvernement, recevront certainement ce qu'ils méritent. Entendez-vous, père Poutré, et votre Félix pourrait bien, avant longtemps, essayer une cravate plus dure qu'une cravate de marié! POUTRÉ--Mais qui donc t'a dit, Camel, que Félix faisait partie des révoltés? Il est parti depuis huit jours pour Lacolle où il règle quelques-unes de mes affaires. CAMEL--Allons donc! allons donc! on sait ce qu'on sait. Et si je vous disais, moi, que depuis un mois, il parcourt les campagnes pour assermenté les rebelles et lever des fonds pour acheter des armes aux États-Unis; qu'il a ainsi réuni plus de trois mille vauriens, organisé des comités, tenu des conciliabules, et soulevé partout cette canaille qui est heureusement dispersée maintenant! POUTRÉ, _à part_--Le traître sait tout! (_Haut._) C'est impossible ce que tu me dis là, Camel. Mon fils ne s'est jamais mêlé des troubles du pays. Mais, toi, tu fais un bien vil métier en décriant ainsi tes compatriotes, et en essayant de faire planer de tels soupçons sur la conduite de tes frères. CAMEL--Ta, ta, ta, ta! Tenez, le père, si j'écoutais mon devoir, je devrais les dénoncer plutôt, et le gouvernement m'en saurait gré . . . (_On entend chanter ait loin:_ En avant! marchons, _etc._) Tenez, les voilà qui s'approchent! (_On entend des coups de fusil._) Entendez-vous la fusillade? C'est sans doute quelque escarmouche de l'autre côté de la rivière. Il est maintenant 7 heures du soir: bien! avant qu'il soit 11 heures, les troupes se seront emparées du village. Au revoir, père Poutré. (_Il sort._) SCÈNE III _POUTRÉ seul_ POUTRÉ--Oui, au revoir, maudit pourvoyeur de potence! S'il fallait chasser quelqu'un du pays, c'est bien par les chenapans de ton espèce qu'il faudrait commencer! . . . Mais Félix ne revient toujours pas . . . pourvu qu'il ne lui soit point arrivé malheur . . . qui sait où sa mauvaise tête peut le conduire . . . O mon Dieu, conservez-moi le seul espoir de mes cheveux blancs! (_Une troupe de patriotes entrent en chantant. Ils sont armés de fourches, de faux et de mauvais fusils._) SCÈNE IV _POUTRÉ, BÉCHARD, TOINON, PATRIOTES_ POUTRÉ--Eh bien, Béchard? (_Il lui serre la main._) BÉCHARD--Et Félix? POUTRÉ--Il n'est pas avec vous? Mon Dieu, qu'est-il devenu? BÉCHARD--Il est parti hier soir, pour aller à Lacolle chercher des fusils. Nous le cherchons; le temps presse; il devrait être de retour depuis longtemps. (_Félix entre._) SCÈNE V _Les Précédents, FÉLIX_ BÉCHARD--Le voilà! Eh bien, Félix, voilà quatre heures que nous te cherchons . . . FÉLIX, _découragé_--Pas d'armes, pas d'armes! Pas un seul fusil, pas une seule cartouche! . . . Mes amis, nous sommes trompés, vendus, sacrifiés! . . . Où est-il, que je lui dise en face ce qu'il est? . . . POUTRÉ--Qui donc? FÉLIX--Le Dr Côté. BÉCHARD--On dit qu'il est parti. FÉLIX--Malédiction! J'arrive trop tard. Comment donc ai-je pu faire pour ne me douter de rien? Oh! Le lâche! Il a mis sa peau en sûreté. Ah! si j'eusse été ici, misérable, tu ne serais pas parti comme cela . . . BÉCHARD--Personne ne l'a vu partir . . . On croit qu'il a dû filer avant le jour. FÉLIX--Le traître! . . . Écoutez-moi, mes amis, vous allez voir jusqu'où peut aller la perfidie d'un homme! Vous savez toutes les belles promesses qu'il nous avait faites . . . Et bien, après les désastreuses attaques d'Odeltown, je me rendis à Napierville, chez le Dr Côté, et je lui demandai si nous n'allions pas avoir des armes, et surtout des canons. Que voulez que nous fassions, lui dis-je, sans canons, pour déloger cette canaille-là de l'église? Si nous n'avons point d'armes, mieux vaut tout abandonner. Quoiqu'il essayât de faire bonne contenance, je vis bien à son expression embarrassée qu'il n'avait rien de bon à m'apprendre, et je commençai à me douter que quelque chose n'allait pas bien. Il me dit de revenir le voir. Je le quittai assez mécontent. Nous allons voir ce que l'on va me dire ce soir, me dis-je à moi-même. Il est temps que ces bêtises-là finissent. Aller se battre contre des murs avec des balles! . . . Mais nous y serions encore dans deux mois . . . Si nous eussions eu seulement deux petits canons! . . . Et dire que depuis plus d'un mois on nous promet des armes! Et qu'au moment critique, il ne nous est pas encore venu un seul fusil . . . Et tous ces braves gens confiants et honnêtes qui sont là compromis par des fous ou des traîtres! Car enfin, il n'y a pas de milieu; s'ils ont des armes et qu'ils ne les fassent pas venir de suite, c'est une imbécillité qui n'a pas de nom! S'ils n'en ont pas, ces hommes-là nous trahissent donc depuis un mois! S'ils nous avaient dit de suite: nous ne pouvons pas nous procurer des armes, est-ce que vous auriez songé à sortir de chez vous? PATRIOTES--Non! non! TOINON--Ben, j'pense pas! FÉLIX--Est-ce que nous sommes obligés de nous faire massacrer par les soldats anglais, ou à danser au bout de la corde d'une potence pour leur bon plaisir? PATRIOTES--Non! non! TOINON--Ben, j'pense pas! . . . FÉLIX--Mais voici la fin de l'histoire. Le soir arrivé, je retournai chez le Dr Côté. Je ne pus obtenir l'entrée. Vers neuf heures, je me présentai de nouveau; même résultat. Cela devenait inexplicable. Enfin à 11 heures je partis, déterminé à passer sur le corps de dix hommes, s'il le fallait, pour arriver à lui. A ma grande surprise, j'entrai sans difficulté. «Mon cher Poutré, _me_ dit Côté, nous venons d'être informés que les troupes du gouvernement se dirigent sur Napierville. Elles sont encore à huit lieues d'ici, et conséquemment elles arriveront demain sur les dix ou onze heures du soir. Ils sont à peu près cinq mille hommes. Pars immédiatement et rends-toi à Lacolle où les armes doivent être arrivées maintenant. Il doit y avoir cinq mille fusils et des munitions. » Je me donnai bien de garde d'attendre le jour. Je partis aussitôt pour Lacolle, déterminé à remplir ma mission avec honneur. Chemin faisant, je m'arrêtai à chaque maison où j'espérais trouver un cheval et une voiture, et j'ordonnai plutôt que je ne demandai aux gens de me suivre pour aller chercher ces armes si longtemps attendues. Arrivé à Lacolle, je m'informai . . . Rien! . . . La réalité me frappa comme un coup de foudre . . . Rien! . . . Nous étions trahis et Côté avait voulu m'éloigner pour s'évader plus facilement; c'était toujours deux yeux de moins. BÉCHARD--Oh! le scélérat. POUTRÉ--Et maintenant qu'allez-vous faire, Félix? Les troupes anglaises qui sont à quelques milles du village . . . FÉLIX--Que voulez-vous que nous fassions contre cinq mille hommes de troupes régulières avec quatre cents mauvais fusils? Ah! si nous en avions une fois des fusils! de vrais fusils de soldat! . . . Mais à quoi sert? Tout est fini, c'est bien clair! . . . Séparons-nous, mes pauvres amis, et que chacun prenne son côté! Malheur à qui sera pris! . . . BÉCHARD--Tu as raison, Félix; tout est fini pour cette fois. L'heure de la délivrance n'est pas encore sonnée. Séparons-nous. Adieu! adieu, mes braves amis. (_Les patriotes serrent la main de Félix et sortent._) FÉLIX--Adieu, braves compagnons! Puisse la trahison ne pas avoir de suites plus funestes! . . . TOINON, _à part_--Et puis dire que j'ai pas pu tant seulement en déplanter la moquié d'un! . . . SCÈNE VI _POUTRÉ, FÉLIX, TOINON_ FÉLIX--Allons, c'est donc fini . . . Oh! les traîtres! . . . (_Il contemple son fusil et l'embrasse._) Adieu, mon fidèle mousquet, voilà la deuxième fois que tu combats pour la patrie, puisses-tu, dans des jours meilleurs, être encore le défenseur de la bonne cause! (_Il suspend son fusil au mur et s'assied tristement._) TOINON--Mon capitaine . . . sans vous interboliser . . . (_Silence._) Sus vot' respect, mon capitaine. FÉLIX--Que me veux-tu? TOINON--C'est que, mon capitaine . . . FÉLIX--Au diable avec ton capitaine, qu'est-ce que me veux? TOINON, _à part_--Ste Anne du Nord! comme il suspèque . . . (_Haut._) C'est que j'aurais comme manière d'une petite commission . . . FÉLIX--Qu'est-ce que c'est? TOINON--Ben, c'est un grand monsieur . . . C'est ben . . . queuque général, j'crois ben . . . qui m'a dit comme ça: Connais-tu Félix Poutré?--Le p'tit Félisque au père Poutré, que j'dis, ben j'penserais . . .--Tu vas aller le trouver, qui me dit.--Ça y est, que j'dis . . . je vous ai t'y dit qu'y en avait deux générals? . . . FÉLIX--Vas-tu achever une fois? et ta commission? TOINON--Ben v'là; tu diras à monsieur Félisque, qui me dit, que Camel . . . FÉLIX--Hein? TOINON--Que Camel est par icitte, épi qui faut que vous mettiez la main dessus, passeque . . . FÉLIX--Camel, sorti de prison! . . . C'est impossible. POUTRÉ--C'est tellement possible qu'il était ici il n'y a pas une heure. FÉLIX--Je suis perdu! . . . Cet homme-là a juré ma perte. Je suis déjà dénoncé, j'en suis sûr. TOINON--Bon, à c't'heure que ma commission est faite, j'vas aller serrer le sabre à mon grand-père. A la revue! (_S'en allant._) C'Camel-là, allez, c'est p'tit! (_Il sort._) SCÈNE VII _POUTRÉ, FÉLIX_ POUTRÉ--Eh bien, mon cher Félix, qu'est-ce-que tu vas faire maintenant? FÉLIX--Je ne serais pas fâché de le savoir moi-même. POUTRÉ--Mais, tu vas être arrêté! FÉLIX--C'est bien probable, mais qu'y faire? Peut-être me relâcheront-ils; je n'ai pas tant fait après tout. POUTRÉ--Tu n'as pas tant fait? Mais y penses-tu, Félix? Tu as organisé des compagnies; tu as couru les villages pendant plus d'un mois pour assermenté les patriotes; tu as fait des discours contre le gouvernement; enfin tu étais capitaine d'une compagnie; tu t'es battu à Odeltown, et tu dis que tu n'as pas tant fait! Ah bien! moi, je te dis que tu en as fait bien plus qu'il n'en faut pour . . . pauvre enfant (_il essaie une larme_) . . . Allons, pas de faiblesse; plus le malheur est grand, et plus il faut se montrer courageux. Tiens Félix, la seule chose qui te reste à faire . . . SCÈNE VIII _POUTRÉ, FÉLIX, BÉCHARD_ BÉCHARD, _entrant_--Que Félix ne reste pas ici une minute de plus, on le cherche. (_Apercevant Félix._) Va-t-en! va-t-en tout de suite, le colonel X... vient de donner l'ordre de t'arrêter. . . . POUTRÉ--Mon Dieu, que faire? FÉLIX--Comment diable a-t-il pu savoir que j'étais arrivé? BÉCHARD--S'il ne t'a pas vu, il s'en doute. Dans tous les cas, en passant devant ce vieux misérable de colonel, j'ai aperçu Camel qui sortait de la maison . . . POUTRÉ--Oh! le gredin! . . . BÉCHARD--«Prends garde de les manquer, lui dit le bonhomme; je l'ai vu comme je vous vois là, avec sa tuque rouge et ses gros yeux de chat-huant. Craignez pas, lui répondit Camel, je vais commencer par Félix; il y a longtemps que je le guette, celui-là!--Eh bien, va chez son père tout de suite, reprit le colonel, car s'il est revenu, le vieux a le nez long; il ne le gardera pas longtemps.» J'ai bien vu qu'il s'agissait de nous autres, et j'ai piqué droit à travers les champs pour venir les avertir. Si les chemins eussent été beaux, je ne serais peut-être pas arrivé à temps; mais avec ces chemins-là, ils doivent bien être encore à un bon quart de lieue d'ici. C'est donc à peu près dix minutes qui te restent. Ainsi profites-en; tu vois que ça presse. FÉLIX--Merci, merci, mon cher Béchard. (_Il lui serre la main._) BÉCHARD--C'est bon, c'est bon! allons, bonsoir. Je suis pressé, car je ne suis pas trop clair de mon affaire, moi non plus. Mais tenez, père Poutré, j'ai tant couru qu'une petite goutte ne me ferait pas de mal! POUTRÉ, _apportant une bouteille et des verres_--Ah! pauvre enfant, et moi qui suis assez sot pour n'y pas penser! . . . Tiens, vois-tu, il y a des moments où l'on n'a pas la tête à soi. Je te prie bien de m'excuser, car ce n'est pas mon habitude de mal recevoir mes meilleurs amis. BÉCHARD--Ce n'est rien, père Poutré; je sais bien que ce n'est pas le coeur qui manque. (_Ils trinquent._) POUTRÉ--A des jours meilleurs! (_Ensemble:_) FÉLIX--A la liberté du Canada! BÉCHARD--A la liberté du Canada! BÉCHARD--Là-dessus, braves amis, adieu, et bonne chance! (_Il sort._) FÉLIX--Adieu! SCÈNE IX _POUTRÉ, FÉLIX_ POUTRÉ--Tu vois, Félix, tu n'as pas un moment à perdre! Sauve-toi, sauve-toi dans le bois des _Trente_. J'irai t'y porter à manger demain. (_On frappe._) Sauve-toi au nom du ciel. (_Félix sort à gauche._) Qui est là? SCÈNE X _POUTRÉ, CAMEL_ CAMEL, _en dehors_--Ouvrez donc, père Poutré; vous n'avez pas peur des amis? POUTRÉ--C'est lui, le gueux! (_Il ouvre._) CAMEL, _entrant_--Je vous souhaite le bonsoir, père Poutré. POUTRÉ--Bonsoir. CAMEL, _s'asseyant_--Les temps sont durs, père Poutré. POUTRÉ--Oui, les pauvres Canadiens vont avoir de bien mauvais quarts d'heure à passer. CAMEL--C'est bien leur faute; quel besoin avaient-ils de se révolter contre le gouvernement? Y a-t-il un pays au monde aussi heureux que celui-ci? POUTRÉ--Hum! CAMEL--Comment? vous ne trouvez pas les Canadiens heureux de vivre sous notre bon gouvernement? POUTRÉ--Écoute, Camel, ne viens pas me tendre des pièges. Je n'ai pas bougé, moi; j'ai cru que c'était une folie. Je l'ai même dit aux jeunes gens. Malheureusement une fois le branle donné, rien n'a pu arrêter ces pauvres enfants-là . . . Mais de ce que je dis qu'ils ont fait une folie, à dire que le gouvernement est bon, il y a loin. Je ne dis pas, entendons-nous, qu'il soit mauvais; je ne dis rien du tout. Mais avant de dire qu'il est bon, tu sais . . . mon cher . . . Au reste il ne s'agit pas de tout cela; qu'y a-t-il à ton service? CAMEL--Ainsi, père Poutré, vous pensez que le gouvernement n'est pas bon? POUTRÉ--Je ne dis rien, Camel, entends-tu? Laissons cela là et dis-moi ce que tu viens faire ici! CAMEL--Oh! histoire de jaser en passant . . . mais vous vous couchez bien tard, père Poutré; attendez-vous quelqu'un? POUTRÉ--Tu es bien curieux. J'ai bien le droit, je suppose, de me coucher quand bon me semble. CAMEL--Allons donc, ne vous fâchez pas, père Poutré. Avez-vous entendu parler des événements? On dit qu'il y a eu bien des malheurs . . . bien des prisonniers faits surtout? POUTRÉ--Tant pis! CAMEL--Pourquoi donc tant pis? Est-ce que ces vauriens-là ne méritent pas d'être punis pour leur conduite? POUTRÉ--Si l'on punissait les vrais coupables, ce ne serait peut-être pas ceux-là qui en souffriraient. CAMEL--Et qui sont-ils les vrais coupables? POUTRÉ--Les vrais coupables, écoute, Camel, ce sont ceux qui vendent et livrent leurs compatriotes pour de l'argent, des honneurs ou des titres. CAMEL--Allons, allons, père Poutré, vous vous fâchez toujours. Je n'ai certes pas l'intention de rien dire contre un homme comme vous; mais quand il s'agit de la canaille qui est allée se battre à Odeltown, il me semble qu'on peut bien lui dire son fait. POUTRÉ--Est-il juste de traiter de canaille de braves gens qui n'ont été que trompés? Je trouve cent fois plus méprisables . . . CAMEL--Ceux qui les punissent? POUTRÉ--Non, mais ceux qui les cherchent! Tiens, Camel, quand on voit à pareille heure un oiseau de mauvais augure comme toi, on sait ce que cela veut dire. Si tu t'imagines me tromper par tes mines innocentes, tu te trompes toi-même. Je connais ta scélératesse et ta lâcheté, va, je sais que tu t'es faufilé parmi les patriotes pour essayer ensuite de les livrer au gouvernement; je sais que, frustré dans tes desseins, tu n'as dû la vie qu'à la clémence de ceux que tu voulais perdre; je sais que tu es parvenu d'une façon ou d'une autre à t'échapper du cachot où l'on t'avait enfermé; enfin, je sais ce que tu viens faire ici aussi bien que toi-même, et ce qu'il y a de plus vil de ta part, c'est que tu cherches à me tirer les vers du nez, comme on dit, pour en emmener deux au lieu d'un. Ah! je te connais depuis longtemps, Camel. CAMEL--Eh bien, faisons notre devoir alors. Je voudrais bien que ce fût un autre que moi, père Poutré; mais comme on m'a choisi, il faut bien que j'agisse. POUTRÉ--Pas d'hypocrisie, Camel! tu viens chercher Félix, eh bien tu t'en iras comme tu es venu; il n'y est pas. Et si tu as peur en t'en retournant, ce qui arrive souvent, chante: «J'ai trouvé le nid du lièvre!» cela t'empêchera peut-être de frissonner au bruit des feuilles. Ainsi Félix n'y est pas; va-t'en, car je ne suis pas disposé à endurer plus longtemps dans ma maison ta face de valet volontaire! CAMEL--Père Poutré, voici un _warrant_ qu'il faut que j'exécute; et comme M. le colonel est informé que Félix est ici, car il le sait, c'est inutile de le nier, je vais le chercher, père Poutré, car il faut que je le trouve. POUTRÉ--Eh bien, cherche. CAMEL--Vous feriez mieux de vous épargner ce désagrément, père Poutré. A quoi bon nier? Félix est arrivé ici aujourd'hui; on sait ce qui se passe, allez. Pourquoi me forcer de faire le tour de la maison et de fureter dans tous les coins? POUTRÉ, _prenant violemment le bras de Camel_--Plus de paroles, entends-tu? Quant je te dis que Félix n'y est pas, c'est que c'est vrai. Si tu ne me crois pas, cherche! Fais ton infâme métier, et va-t'en vite. Tu finiras bien par aller où tu envoies les autres, serpent! Ainsi fais ta recherche! CAMEL--Tenez, père Poutré, je sais que vous êtes incapable de mentir . . . POUTRÉ--Pas de flagorneries! Tu as un devoir à remplir, dis-tu? eh, bien, fais-le vite et délivre-moi de ta présence. CAMEL--Si vous me donnez seulement votre parole d'honneur que Félix n'est pas ici, père Poutré, je m'en contenterai. POUTRÉ--Cherche, lâche! laisse-moi tranquille avec tes avances! Je ne veux pas te devoir même l'apparence d'un ménagement! CAMEL--Je vois bien que toutes les recherches sont inutiles; le luron est bien caché. Dans ce cas, père Poutré, je n'ai qu'un mot à dire. Votre fils est un traître au gouvernement; il est caché; vous devez savoir où il est, et puisque vous ne voulez pas le livrer j'ai le droit de vous arrêter comme suspect et comme recelant un rebelle. (_Il tire un sifflet de sa poche, siffle et plusieurs soldats entrent._) Soldats, arrêtez cet homme! (_Les soldats obéissent._) Maintenant, père Poutré, vous allez être conduit en prison, et vous ne serez libre que lorsque vous aurez déclaré où est votre fils, et si vous ne le faites pas, vos propriétés seront brûlées, et la loi se chargera de votre personne! POUTRÉ--Infâme! CAMEL--Silence! . . . Père Poutré, encore une fois, je vous somme au nom de la loi de déclarer où est votre fils, Félix Poutré. SCÈNE XI _Les Précédents, FÉLIX_ FÉLIX, _entrant_--Le voici! POUTRÉ--Mon Dieu! CAMEL--Soldats, laissez cet homme, et arrêtez celui-ci. Félix Poutré, au nom de la couronne d'Angleterre, je vous fais prisonnier. Vous allez tenir compagnie à votre ami Béchard que je viens de faire arrêter. FÉLIX--Pauvre Béchard, victime de son dévouement! POUTRÉ--Qu'as-tu fait, mon pauvre Félix? FÉLIX--Mon pauvre père, c'est moi qui ai tiré le vin, c'est à moi de le boire'. Je ne consentirai jamais à ce que vous souffriez pour ce dont je suis seul coupable. Pardonnez-moi tous les chagrins que je vous cause, et laissons l'avenir entre les mains de la Providence; elle veillera sur les jours de votre enfant. (_Il l'embrasse._) Adieu! (_Le rideau tombe._) Acte III _Le décor représente l'intérieur de la prison de Montréal. De nombreux prisonniers, parmi lesquels sont Cardinal et Duquette, Béchard et Toinon, assis tristement. Félix est seul assis sur le devant de la scène._ SCÈNE I FÉLIX--Eh bien, mon pauvre Félix, que te reste-t-il de tous tes beaux rêves de gloire et de grandeur? . . . Quelle dérision que la destinée! . . . Il y a quelques semaines, je me voyais bientôt bel officier armé de pied en cap, pistolets à la ceinture, épée au côté ou bonne carabine au poing, marchant triomphant à la tête d'un régiment de patriotes victorieux. Il me semblait déjà entendre les acclamations du peuple sur mon passage: on me nommait déjà l'un des libérateurs de mon pays! . . . Et maintenant, pauvre insensé, je n'ai pour tout horizon que les murs d'un cachot où sont entassés mes compagnons d'infortune, et le temps n'est peut-être pas éloigné où je n'aurai d'autre piédestal que . . . la trappe d'une potence . . . Perdu! . . . pendu! . . . voilà un mot qui n'est pas agréable; le fait est que j'aimerais presque autant avoir toute ma vie la mine d'un Anglais, que celle quej'aurai cejour-là! . . . pendu! . . . Et puis dire que c'est aujourd'hui le tour de ce pauvre Cardinal et de ce pauvre Duquette! Pauvres garçons! oui, c'est aujourd'hui, vendredi 21 décembre! Le gouvernement a choisi ses premières victimes . . . mon tour ne peut tarder d'arriver C'était affreux, hier, de voir ce malheureux Cardinal embrasser sa femme et ses quatre enfants, et Duquette sa pauvre vieille mère . . . C'était déchirant! A peine 21 ans, être le seul soutien d'une vieille mère, et mourir . . . pendu! oh! (_Il cache sa tête dans ses mains._) On ouvre! . . . Voilà le shérif . . . oui, c'est à peu près l'heure . . . O mon Dieu . . . le bourreau! . . . la sentence! . . . (_Le shérif entre suivi de plusieurs soldats, du geôlier et du bourreau. Le shérif a l'épée au côté; le bourreau est enveloppé de noir et masqué._) SCÈNE II _Les Précédents, le SHÉRIF, le GEÔLIER, le BOURREAU, SOLDATS_ SHÉRIF--Joseph Narcisse Cardinal, approchez et levez la main droite. (_Il lit:_) «Ayant été bien et dûment convaincu du crime de haute trahison, avec intention avouée de renverser le gouvernement de notre Souveraine Dame la Reine, au Canada, vous, Joseph Narcisse Cardinal, avez été condamné par la Cour Martiale légalement établie en cette province à être conduit, vendredi, le vingt et unième jour de décembre en l'année de Notre Seigneur mil huit cent trente-huit, au lieu ordinaire des exécutions, pour là être pendu par le cou jusqu'à ce que la mort s'en suive. Que Dieu ait pitié de votre âme!» CARDINAL--Vive la liberté! SHÉRIF--Joseph Duquette, à votre tour, approchez et levez la main droite. (_Il lit:_) «Ayant été bien et dûment convaincu du crime de haute trahison, avec intention avouée de renverser le gouvernement de notre Souveraine Dame la Reine, au Canada, vous, Joseph Duquette, avez été condamné par la Cour Martiale légalement établie en cette province, à être conduit, vendredi, le vingt et unième jour de décembre en l'année de Notre Seigneur mil huit cent trente-huit, au lieu ordinaire des exécutions, pour là être pendu par le cou jusqu'à ce que la mort s'en suive. Que Dieu ait pitié de votre âme.» DUQUETTE--Vive la liberté! SHÉRIF--Joseph Narcisse Cardinal et Joseph Duquette, préparez-vous tous deux à me suivre. (_Cardinal et Duquette pressent la main aux prisonniers dont quelques-uns pleurent._) CARDINAL--Ne pleurez pas, mes amis, nous nous reverrons dans un monde meilleur, et en attendant, nous allons montrer à nos ennemis comment savent mourir des chrétiens et des Canadiens-français . . . Adieu! . . . priez pour nous et vive le Canada! (_Cardinal et Duquette s'embrassent et se mettent à genoux._) DUQUETTE--J'offre mon âme à Dieu et ma vie à mon pays! CARDINAL--Ainsi soit-il! SHÉRIF--Êtes-vous prêts? (_Ensemble:_) CARDINAL--Oui. DUQUETTE--Oui. _Ils sortent escortés par les soldats et suivis par le bourreau, le geôlier et le shérif. Tous les prisonniers restent silencieux; on entend le brouhaha de la populace._ CARDINAL, _en dehors_--Canadiens, nous allons mourir pour la patrie; puisse notre sang devenir une semence féconde pour l'avenir du Canada! DUQUETTE, _en dehors et chantant_--«Allons, enfants de la patrie, le jour de gloire est arrivé . . .» (_On entend un grand bruit suivi des cris de la multitude en dehors. Les prisonniers se mettent à genoux et chantent à la sourdine:_) LES PRISONNIERS--«Mourir pour la patrie, C'est le sort le plus beau, Le plus digne d'envie. (bis)» (_Les prisonniers se lèvent._) SCÈNE III _FÉLIX, LES PRISONNIERS_ FÉLIX--Mes amis, écoutez-moi. Deux hommes irréprochables dans leur conduite personnelle, deux hommes universellement estimés et respectés, deux nobles coeurs et deux citoyens dévoués, viennent de subir le sort des criminels, des voleurs et des meurtriers! L'affreuse réalité est là devant nos yeux. Deux de nos amis viennent de nous être arrachés et d'être immolés à des vengeances de partis; car il y a si peu de crime réel dans une tentative d'insurrection, que le gouvernement anglais sera tôt ou tard obligé, par la seule force des choses et de l'opinion, de réhabiliter ces victimes d'une atrocité presque sans exemple dans l'histoire des peuples. Des exécutions pour cause purement politique sont, à tous les points de vue possibles, de vrais meurtres, des cruautés inexcusables, et le gouvernement qui les ordonne reste plus déshonoré que ceux qui les subissent. Mais consolez-vous, amis; Cardinal et Duquette, et tous ceux qui auront l'honneur de les suivre sur l'échafaud seront toujours regardés comme des martyrs de la liberté, puisqu'ils auront sacrifié leur vie à leurs convictions, et le procureur général Ogden, le véritable auteur de ces meurtres, restera pour toujours cloué au pilori de l'histoire, et voué à l'exécration publique, pendant que des monuments de sympathie et de deuil national s'élèveront à ses victimes! Mes amis, admirons le courage stoïque avec lequel nos compagnons viennent de subir le dernier supplice, et, s'il nous faut nous soumettre au même sort, jurons tous de mourir comme eux le front haut et le mot de liberté sur les lèvres. LES PRISONNIERS, _levant la main_--Nous le jurons! (_Entrent le Shérif et le Geôlier._) SCÈNE IV _Les Précédents, SHÉRIF, GEÔLIER_ SHÉRIF, _entrant_--Charles Hindeland, vous êtes appelé à subir un interrogatoire; suivez-moi. (_Le Shérif et le Geôlier sortent avec l'un des prisonniers._) SCÈNE V _Les Précédents, excepté le SHÉRIF et le GEÔLIER_ FÉLIX, _conduisant Béchard sur le devant de la scène_--Je crois, mon cher Béchard, que nous avons grande chance de suivre bientôt le pauvre Cardinal et le pauvre Duquette, et de partir par la même route. BÉCHARD--Le fait est que je suis loin d'être rassuré. Le gouvernement se venge, et puisqu'il y est décidé, il fera sa vengeance la plus complète possible. Je ne sais vraiment quel démon inspire ceux qui conduisent les affaires du pays. FÉLIX--Vous avez toujours plus de chance de vous en tirer que moi; vous n'avez pas assermenté trois mille hommes, et surtout vous n'avez pas chanté vos affaires à tout le monde. BÉCHARD--C'est vrai; mais on peut avoir de moindres chances que toi, et en avoir encore d'assez belles. FÉLIX--Vous croyez donc que c'est une affaire faite pour moi? BÉCHARD--Pour te dire la vérité, mon cher, nous sommes des hommes et nous pouvons la supporter, je suis même surpris qu'on n'ait pas commencé par toi. FÉLIX--Diable! vous n'êtes pas consolant. BÉCHARD--Que veux-tu? Nous aurions tort de nous faire illusion; il vaut mieux se tenir prêt à tout. FÉLIX--C'est vrai, et après ce qui vient d'arriver, je ne puis m'empêcher de me dire que c'en est fait de moi. Cela fait penser . . . Tenez, il y aurait pourtant un moyen . . . BÉCHARD--Un moyen de quoi faire? FÉLIX--Un moyen de sauver ma tête. BÉCHARD--Hum! . . . j'en doute fort. FÉLIX--Dites-moi, Béchard, vous êtes plus âgé que moi; avez-vous jamais entendu dire qu'un fou ait été pendu? BÉCHARD--Non! mais nous ne sommes pas des fous, je suppose. FÉLIX--Non, sans doute, mais on peut faire semblant d'être fou. BÉCHARD--Bon, perds-tu la tête? faire semblant d'être fou, mon cher; je t'assure que c'est plus difficile que tu penses. Une demi-heure, passe encore; mais des semaines; mais des mois peut-être . . . C'est une chose impossible, vois-tu; il n'y a pas un homme qui puisse soutenir un pareil rôle. Comment s'empêcher de rire seulement? car c'est précisément là la caractéristique de la folie, et le plus difficile. Si tu manques seulement une fois au sérieux de ta figure, tu es perdu. Ah! tu peux y renoncer, va, ton idée même est une folie. FÉLIX--Écoutez-moi, Béchard, vous êtes le seul homme au monde à qui j'oserais faire une pareille confidence; je vais vous dire ce qui m'a mis ce projet en tête. Pendant la nuit qui précéda mon arrestation, je rêvais que j'étais pris et qu'on faisait mon procès. On allait me condamner à mort, quand un juge, plus humain que les autres, s'avisa de dire que j'étais fou, et qu'il fallait me mettre en liberté. Depuis ce temps-là, cette idée ne m'est pas sortie de la tête; et, mon cher, je ferai le fou, je ferai toutes les extravagances imaginables et je ne rirai pas! Pour tenir mon sérieux, j'en suis sûr. Voyons, Béchard, tel que vous me voyez là, je suis, en bon _canayen_, ce qu'on appelle _flambé_. Si l'on découvre ma fraude, je ne serai pas pendu deux fois pour cela. Ainsi je risque. Il y a longtemps que j'y pense, et je crois qu'un bon moyen de sauver sa vie vaut la peine d'être essayé. BÉCHARD--Je ne veux certes pas t'en empêcher, mais je n'ai pas confiance dans ton idée. Tant mieux si tu y réussis, car tu sauves ta tête; mais pour croire que tu seras si longtemps sans rire, jamais. Dans tous les cas, quand tu sentiras l'envie de rire s'emparer de toi, pense à la corde; cela pourra peut-être en effet te rendre sérieux. FÉLIX--C'est cela; eh bien, avant qu'il soit longtemps, je serai fou, et tout de bon, vous pouvez en être sûr. Ah! par exemple, prenez garde, ne me trahissez pas. Il faut que vous ayez l'air de me croire bien fou au moins. BÉCHARD--Ah! pour cela, sois tranquille. Une fois la chose convenue, je t'aiderai de mon mieux; car franchement tu n'as pas d'autre moyen que celui-là. SCÈNE VI _Les Précédents, le SHÉRIF, le GEÔLIER, DEUX SOLDATS_ SHÉRIF--Félix Poutré, à votre tour, suivez ces hommes à la salle des interrogatoires. (_Félix, les soldats et le geôlier sortent._) SCÈNE VII _Les Précédents, excepté FÉLIX, les SOLDATS et le GEÔLIER_ SHÉRIF--Prisonniers, j'ai quelque chose à vous dire. Vous venez de voir par le châtiment terrible qui vient de frapper deux de vos compagnons, que le gouvernement de Sa Majesté est déterminé à sévir avec la dernière rigueur contre ceux qui ont pris part à la récente révolte. Néanmoins, en ma qualité de greffier de la cour martiale, je suis autorisé à vous informer que la loi est disposée à agir avec égard vis-à-vis de ceux qui feront des déclarations qui pourront nous mettre en état de découvrir les principaux moteurs de la rébellion. BÉCHARD--Monsieur le Shérif, c'est une lâcheté que vous venez de commettre. Est-ce parce que nous sommes dans les fers que vous vous croyez le droit de nous insulter? Si pour un misérable emploi, vous avez renoncé à votre beau titre de canadien-français; si pour quelques vils écus vous vous êtes fait le valet des bourreaux de vos compatriotes, au moins n'essayez pas de faire rejaillir sur nous la boue que vous avez au front. Regardez ces honnêtes citoyens. . . . ils mourront peut-être demain, mais l'avenir les vengera, et tôt ou tard, vous aussi, vous recevrez ce que vous méritez. En attendant, si vous n'avez pas eu le courage de les imiter dans leur dévouement, respectez au moins leur infortune! Chargez-nous de fers, abreuvez-nous d'outrages, faites-nous souffrir tous les mauvais traitements, faites tomber nos têtes sur l'échafaud. . . . oui, prenez notre vie, nous vous laisserons faire. Mais si vous attentez à notre honneur, halte-là! Allez dire à ceux qui vous envoient que les traîtres sont dans leurs rangs, et non parmi ceux qui donnent leur sang pour leur pays. Pour ma part, tant que la corde du bourreau ne m'aura pas privé du dernier souffle, il me restera toujours assez de coeur pour crier: Mort aux tyrans et vive la liberté! LES PRISONNIERS--Vive la liberté! BÉCHARD--Des traîtres parmi nous! Des traîtres parmi nous! Des traîtres parmi des patriotes, jamais! LES PRISONNIERS--Non, non, jamais! TOINON--Ben, j'pense pas! . . . LES PRISONNIERS, _chantant avec enthousiasme:_ Mourir pour la patrie (bis), C'est le sort le plus beau, Le plus digne d'envie. (bis) SCÈNE VIII _Les Précédents, FÉLIX, SOLDATS, GEÔLIER_ (_On entend des cris et des piétinements dans le corridor, et les soldats entrent portant Félix dans leurs bras. Tous les prisonniers se précipitent au-devant de lui._) LES PRISONNIERS--Qu'est-ce que c'est? Qu'est-ce que c'est? Qu'y a-t-il? SHÉRIF--Une attaque d'apoplexie? . . . (_On pose Félix sur un siège; il est en proie à de violentes convulsions._) GEÔLIER--Il est tombé de tout son long en poussant des cris effrayants. Je n'ai jamais tant eu peur de ma vie. Avez-vous entendu le bruit? BÉCHARD--Le pauvre garçon! je ne savais pas qu'il tombât du haut mal. C'est dommage, car ce n'est pas un homme ordinaire. TOINON--Non, pour le sûr, c'est un homme qu'a d'la tête, gros! quoiqu'y soit un peu facile à offusquer . . . SHÉRIF--Mais il faut pourtant lui donner des secours. . . . Qu'on fasse venir immédiatement le médecin de la prison. Geôlier, allez chercher le docteur Arnoldi. (_Le geôlier sort._) TOINON--Pourquoi faire le docteur? puisqu'on va tous être pendus. BÉCHARD--Allons au plus pressé . . . de l'eau! (_Il lui jette de l'eau sur la figure._) Éloignez-vous, vous autres; donnez-lui de l'air. (_Il lui arrose la figure et Félix revient à lui par degrés. Tout à coup il se lève et se promène majestueusement._) FÉLIX, _d'une voix terrible_--Mettez-vous à genoux, voilà le gouverneur! (_Personne ne bouge._) TOINON--Bon, y va-t-y nous faire faire la procession, à c't'heure? FÉLIX--Mettez-vous à genoux, vous dis-je! (_Comme personne ne bouge, il se précipite sur tous ceux qu'il peut atteindre, et les assomme à coups de poing. Le shérif, le geôlier et les soldats s'échappent comme ils peuvent et se sauvent._) BÉCHARD--Diable! mais il est furieux; il a le délire; il va certainement en tuer quelqu'un! FÉLIX--Ah! mes vauriens, je vais vous montrer, moi, à écouter le commandement. (_Il recommence le même jeu; saisit Toinon, le terrasse et veut l'étrangler._) TOINON--Aïe! Aïe! . . . ah! Ste Anne du Nord! aïe! . . . mon capitaine! . . . Ne me faites pas de mal. J'sus-t-un honnête homme . . . j'prierai le bon Dieu pour vous . . . aïe! aïe! au secours! . . . au meurtre! . . . (_On se précipite à son secours; Félix se laisse d'abord conduire, puis tout à coup en étend deux ou trois par terre, et lutte en désespéré._) FÉLIX--Ah! mes drôles! . . . Ah! mes coquins! . . . Ah! mes vauriens! . . . (_Tous se sauvent._) Bon! essayez maintenant à regimber! . . . Vous allez voir à qui vous avez affaire! Je vous avertis que j'ai reçu des leçons de Sa Majesté la Reine, qui n'a pas son pareil pour la boxe . . . Il faut que les affaires changent . . . je ne suis pas gouverneur pour rien, et je vais vous montrer comment un officier du gouvernement sait se faire respecter . . . D'abord vous allez faire l'exercice . . . prenez vos fusils, ho! . . . Allez-vous obéir? nom d'un million de biscaïens! . . . LES PRISONNIERS, _entre eux_--Mais il est donc devenu fou? FÉLIX--Ah! vous ne voulez pas obéir, hein? . . . TOINON--Oui, oui, moi, je veux obéir . . . (_À part._) Ste Anne du Nord, qu'est-ce qu'on va devenir? . . . (_Le geôlier entre._) SCÈNE IX _Les Précédents, le GEÔLIER_ FÉLIX--Au voleur! au voleur! (_Il se jette sur le geôlier et le terrasse._) GEÔLIER--Aïe! aïe! . . . TOINON--Bon, son affaire est pas dorée, à lui non plus! (_On va au secours du geôlier._) BÉCHARD--Il a failli le tuer! GEÔLIER--Mais c'est qu'il est furieux, il faut l'attacher! TOINON--Oui, l'attacher . . . Essayez-y, vous . . . Il est fort comme deux paires de boeufs . . . C'est dommage qu'y soit pas v'nu fou plus vite; c'est lui qui vous aurait tortillé ça, les Anglais. GEÔLIER--Est-ce qu'il aurait le _delirium tremens?_ TOINON--C'est nous autres qu'j'avons _l'dillaume trop mince_ pour lui! BÉCHARD--Ce sont les suites de son attaque d'épilepsie; il vaut mieux le calmer par la douceur. GEÔLIER--Maudit fou! j'ai cru être à ma dernière heure. On ne peut pas garder un pareil animal ici. Il faut qu'on nous en débarrasse, ou bien je ne veux plus être geôlier. TOINON--Epi moi, j'veux plus être prisonnier. FÉLIX--Pas tant de bavardage, vous autres! Vous allez mettre ce voleur-là à la porte! Entendez-vous, tonnerre d'un nom! Faut-il que je vous torde le cou? TOINON--Ste-Anne du Nord! il va recommencer . . . BÉCHARD--Pour l'amour de Dieu, geôlier, allez-vous-en, car si ses fureurs le reprennent, il finira par assommer quelqu'un. (_Le Geôlier sort._) SCÈNE X _Les Précédents, excepté le GEÔLIER_ FÉLIX--Bon, c'est cela. C'est comme cela qu'il faut les recevoir les voleurs. La reine va vous donner une médaille à tous quand je lui aurai raconté cela. Allons, criez tous avec moi, là: Vive la Reine d'Angleterre! . . . (_Personne ne dit rien._) Bon, c'est ça! bravo! bravissimo! . . . Dites donc, qu'est devenu le foin du gouvernement? tonnerre! je ne suis pas gouverneur pour rien, moi, il faut que j'en aie ma part. En attendant, je vais le vendre à l'encan . . . Approchez tous. (_Il monte sur un siège._) Nous allons mettre à l'enchère les cinq cent mille meules de foin qui vont arriver ce matin dans le port. Ah! c'est ça qu'est du foin, par exemple! du foin qui n'est pas de paille! . . . du vrai foin! du foin en peinture! . . . (_Toutes ces extravagances et celles qui suivent sont interrompues à chaque instant par le rire des prisonniers parmi lesquels Toinon se distingue par ses éclats._) BÉCHARD--Mais c'est-il tout de bon qu'il serait devenu fou! TOINON--C'te d'mande! . . . que j'dois en avoir encore une côte de cassée en queuque part . . . FÉLIX--Silence, vous autres! Si vous ne vous tenez pas tranquilles, je vous mets tous à la porte et je fais mon encan tout seul. (_À Béchard._) Ah! tandis que j'y pense, mon bedeau, fais-moi chauffer une _tassée_ d'eau sur le poêle. Il faudra que je dise ma messe tout à l'heure. (_À deux autres prisonniers._) Vous autres, vous serez mes acolytes; je vous donnerai cent piastres par jour . . . Ah! vous n'avez pas affaire à un gredin, allez; l'argent du gouvernement, on n'y regarde pas . . . Et puis après la messe, comme j'aime que mes employés aient du plaisir, je vous mènerai tous à la chasse à la baleine et à la pêche à l'ours! . . . TOINON--A la pêche à l'ours! . . . Il appelle ça du plaisir. FÉLIX--Mais avant de dire la messe, il faut que je publie les bans! Écoutez bien. Il y a promesse de mariage entre Félix Poutré, fils majeur d'Ignace Poutré et de Charlotte Descarreau, de cette paroisse, d'une part, et . . . la Reine d'Angleterre, d'autre part . . . Ceux qui connaissent quelque empêchement à ce mariage, qu'ils y viennent s'ils veulent se faire assommer! . . . on recommande à vos prières Louis-Joseph Papineau, le docteur Chénier, le docteur Côte, le docteur Nelson, le docteur . . . Arnoldi, et tous les docteurs . . . et toute la canaille de cette paroisse. Mes frères, j'ai une grande nouvelle à vous apprendre. J'ai été choisi par le Tout-Puissant pour accomplir de grandes choses. Il m'a envoyé pour faire la guerre au diable. Je me suis battu avec lui, et je l'ai tué . . . et je vous tuerai tous aussi, vous autres, si vous ne prenez pas garde à vous! . . . C'est le bonheur que je vous souhaite de tout mon coeur, ainsi soit-il! (_À Béchard._) As-tu fait chauffer l'eau pour la messe mon bedeau? BÉCHARD--Oui. FÉLIX--Bien, à l'asperges! (_Il trempe son mouchoir dans l'eau bouillante et en jette sur les prisonniers qui se sauvent en criant._) LES PRISONNIERS--Aïe! aïe! . . . Damné fou! il nous ébouillante! . . . TOINON, _assis dans un coin opposé_--Ah! ah! ah! comme ils se sauvent! Ous'que vous allez donc vous autres? . . . Ça fait-il du bien, hein! . . . Chacun son tour. Il faut que tout le monde y passe! SCÈNE XI _Les Précédents le GEÔLIER_ GEÔLIER, _entrant_--Comment est-il maintenant? BÉCHARD--Il est toujours fou, mais fou furieux! Il nous ébouillante et menace de nous assommer. Le docteur va-t-il venir? GEÔLIER--Nous l'avons fait prévenir. Il doit arriver bientôt. FÉLIX, _au geôlier_--Ah! . . . Comment vous portez-vous, illustre champion des phalanges éternelles, sublime habitant des townships célestes? Vous venez sans doute de la part du Très-Haut me féliciter de la victoire insigne que je viens de remporter sur l'ennemi de sa toute-puissance? Approchez, regardez et contemplez! (_Il montre Toinon assis dans un coin._) Le voilà ce monstre détrôné, cet archange déchu, Satan enfin! TOINON--Bon, en v'là un autre à c't'heure! FÉLIX--Je l'ai terassé; je l'ai foudroyé, je l'ai pulvérisé! et maintenant il est là, comme un gladiateur vaincu, mordant la poussière de l'arène rougie de son sang! . . . TOINON--Pour ça, c'est vrai, j'en peux pus! GEÔLIER--Il n'y a pas moyen de garder ce pauvre garçon-là ici si sa folie continue. J'en parlerai au shérif. En attendant, tâchez de ne pas l'irriter; il peut devenir dangereux avec la force qu'il a; j'en sais quelque chose. Du reste, le médecin doit être ici dans un instant. Nous verrons ce qu'il en dira. (_On ouvre._) Tiens, le voici! SCÈNE XII _Les Précédents, le DOCTEUR, le SHÉRIF_ FÉLIX, _à part_--Ciel! le docteur! Je suis perdu . . . mais c'est égal, du courage! je n'ai rien à perdre et tout à gagner. LE DOCTEUR--What is it? Qu'est-ce que c'est? (_À part._) I'll be glad when I get rid of all those damned Canadians! (_Haut._) Qu'est-ce que c'est? LE SHÉRIF, _montrant Félix_--Voici l'individu; il est tombé tout à l'heure d'une attaque d'épilepsie, je crois. LE DOCTEUR--Bien, bien, très bien! very well . . . et puis? BÉCHARD--Et puis, comme nous lui lavions la figure avec de l'eau froide, il s'est relevé furieux, et depuis il a toujours continué à extravaguer comme un fou. TOINON--Et puis à bourasser tout le monde . . . LE DOCTEUR--Bien, très bien, very well! TOINON--Bien, bien, very well! j't'en souhaite autant, à toi, maudit brin d'avoine! DOCTEUR, _tâtant le pouls de Félix_--Bien, bien, very well! Mange-t-il bien? TOINON--Ouais, du pain sec, comme les autres. DOCTEUR--Bien, bien, very well! TOINON, _à part_--Oui, bien, bien, very well! . . . j'sais pas si y trouverait ça bien, lui, s'il n'avait rien que ça à manger! DOCTEUR--What do you say? Quoi c'est vous dire? TOINON--C'est moi dire . . . c'est moi dire . . . qu'y mangerait encore bien mieux du poulet rôti s'il en avait, et nous autres étout. DOCTEUR--Oh! don't bother me, you damned rascal! Geôlier, c'est vous aller chercher un seau d'eau froide; c'est va donner les douches. (_Au shérif._) C'est donnera les douches, vous savez, and we'll see. (_Le geôlier sort._) SHÉRIF--Pensez-vous que sa folie soit d'une nature dangereuse? DOCTEUR--Oh! non . . . no, no, not dangerous, pas dangereuse. TOINON--Non, non, _pas dangereuse!_ . . . hardi, quand on s'ra tous morts, il y aura pas d'danger! Docteur . . . hum! hum! C'est vous pas connaître quelque remède pour les coups de poing. (_Le docteur fait un geste de dépit et tout le monde rit._) GEÔLIER, _entrant_--Un vieillard demande à voir le prisonnier Félix Poutré; sa passe est en règle. SHÉRIF--Serait-il à propos de le faire entrer, docteur? DOCTEUR--Oh! yes, yes! SHÉRIF--Faites entrer. (_Le Geôlier fait entrer le père Poutré qui se jette dans les bras de son fils._) SCÈNE XIII _Les Précédents, POUTRÉ_ POUTRÉ--Félix! . . . Mon fils! FÉLIX, _se levant et regardant son père d'un oeil égaré_--Oui, en effet, il me semble que nous nous sommes déjà vus . . . n'est-ce pas, vieillard? . . . POUTRÉ--Mon pauvre Félix! . . . FÉLIX, _éclatant de rire_--Ah! Ah! Ah! . . . Que vois-je? mais c'est indigne! . . . mais c'est infâme! Vous! C'est vous qui avez assassiné Henri IV! . . . C'est vous qui avez décapité Marie Stuart! . . . Vous avez souri en contemplant cette belle tête ensanglantée . . . POUTRÉ--Félix! FÉLIX--Messieurs, cet homme qui est là devant vous, cet homme au regard fauve . . . c'est un lâche . . . un assassin . . . un bourreau . . . POUTRÉ--Arrête, Félix! . . . FÉLIX--Cet homme, je le crucifie! (_Il retombe sur son siège._) POUTRÉ--Il ne manquait plus à mes cheveux blancs que cette dernière épreuve . . . Mon Dieu, mon fils est fou! (_Le rideau tombe._) Acte IV _La scène représente une salle d'audience. Les avocat sont assis autour d'une table avec le shérif. Un juge préside._ SCÈNE I _Le SHÉRIF, le JUGE, AVOCATS_ LE JUGE--A-t-on fait venir le nommé Félix Poutré? LE SHÉRIF--Il va être ici dans un instant. LE JUGE--Bien, nous allons tâcher de lui faire subir un interrogatoire quelconque. Peut-être que, dans sa folie, il pourra faire quelques déclarations qui pourront nous être d'une grande utilité. Il est toujours sous le coup d'une aliénation mentale, m'a-t-on dit. Il est heureux, celui-là, car on peut dire que sa sentence était déjà écrite. SHÉRIF--Votre Honneur me permettra de lui faire observer que voilà déjà plus de deux mois que le pauvre jeune homme a perdu la raison. Les soins du médecin de la prison ont été inutiles; son état va toujours empirant et menace de devenir dangereux et pour lui et pour les autres prisonniers qui sont à chaque instant exposés à toutes sortes de mauvais traitements de sa part. Deux fois par jour, il a des attaques d'épilepsie et se débat dans les convulsions les plus épouvantables. Et quand ses crises sont passées, il se rue sur ses compagnons et assomme tous ceux qu'il peut atteindre. Six hommes ne lui pèsent guère au bout des bras. Il casse les vitres de la prison; renverse l'eau des prisonniers, jette leurs vêtements au feu, et assomme les tourne-clefs, tellement qu'il n'y a plus que le geôlier en chef qui puisse mettre le pied dans cette chambre. Il n'y a que quelques jours encore, il a failli mettre le feu à la prison; il s'était mis dans la tête que le poêle n'était pas de niveau, qu'il fallait le plomber. Après avoir mis cinq ou six quartiers de bois sous les pattes du poêle, il le plomba et le replomba si bien que le poêle finit par tomber par terre avec le tuyau, et que le feu était déjà pris au plancher quand on parvint à l'éteindre. On voit sans peine qu'une folie comme celle-là peut avoir les conséquences les plus dangereuses, et mon avis serait de renvoyer le pauvre garçon dans sa famille. Peut-être que son retour sous le toit paternel lui fera recouvrer la raison que la crainte de l'échafaud lui aura sans doute fait perdre. LE JUGE--C'est bien, j'en parlerai aux autorités, et nous verrons. LE SHÉRIF--Je l'ai fait venir avec un certain Béchard, prisonnier comme lui, et qui est le seul qui semble avoir conservé quelque empire sur son esprit. Il n'y a que lui qui ait pu l'engager à sortir de sa prison. LE GEÔLIER, _entrant_--Voici les prisonniers. LE JUGE--Faites-les entrer! (_Le Geôlier fait entrer Félix et Béchard._) SCÈNE II _Les Précédents, FÉLIX, BÉCHARD, le GEÔLIER_ LE SHÉRIF--Félix Poutré, approchez et répondez aux questions qu'on va vous faire. FÉLIX--Oui, oui! Mais j'ai à vous dire d'abord que vous allez commencer par laisser toutes ces places-là vides! Vous n'avez pas d'affaires ici du tout. J'ai une armée de dix mille hommes qui va arriver ici tout à l'heure: il n'y a pas de sièges de reste. LE SHÉRIF, _au juge_--Votre Honneur voit qu'il n'y a pas moyen de tirer une parole de bon sens d'une cervelle comme celle-là. LE JUGE--Félix Poutré, vous êtes ici devant un tribunal; vous devez savoir que nous avons le pouvoir de vous traiter comme bon nous semblera. Ce que vous avez de mieux à faire, c'est de répondre de suite aux questions qu'on va vous poser. Premièrement dites-nous . . . FÉLIX--Premièrement . . . je vais vous dire . . . que vous êtes tous une bande de fainéants avec vos grandes robes noires et vos fichus blancs! Vous des juges! vous êtes des voleurs. Il y a longtemps que vous volez l'argent du gouvernement à ne rien faire . . . Maintenant que je suis gouverneur, il faut que ces bêtises-là finissent, entendez-vous? . . . Je ne sais pas ce qui me retient de vous chasser tout de suite. Je n'ai pas été placé à la tête du pays pour rien; vous avez besoin de filer droit, je vous en avertis . . . C'est tout ce que j'ai à vous dire. LE JUGE--Allons, allons, Félix Poutré, si vous continuez à insulter la cour, je vais être obligé . . . FÉLIX--Tenez, je vois bien que vous ne connaissez pas ce qui vous pend au bout du nez . . . je vous dis une fois pour toutes que je suis gouverneur, que si vous ne vous gouvernez pas droit, je pourrais bien vous gouverner de la bonne manière, moi! LE JUGE--Silence! Encore une fois, Félix Poutré . . . FÉLIX--Ah! vous voulez raisonner! Attendez un peu, ça va être fait dans la minute, je vais vous payer d'abord, et vous chasser tout de suite. Des fainéants, des bons à rien, des gredins, des chenapans, des voleurs, des polissons comme vous autres, je n'en veux plus! Vous allez tous faire vos paquets et décamper sans tambour ni trompette . . . Ah! vous voulez regimber, hein! je vais tirer vos comptes. (_Il prend un volume et veut écrire dedans._) SHÉRIF--Allons donc! il va gâter ce volume-là. (_Il le lui ôte._) FÉLIX--Ah! mais vous voulez donc vous rebeller pour tout de bon! . . . Eh bien! nous allons avoir du plaisir . . . (_Il frappe le shérif._) Tiens, toi attrape celui-ci d'abord! . . . (_Il culbute les avocats._) A votre tour, vous autres! . . . (_Au juge_) Et toi, ma grande épinette, espère un peu! (_Il culbute le juge, renverse tout, tables, chaises, et jette tout dans les coulisses. Tout le monde se saute, excepté Béchard._) Hourra pour moi! Vive le gouverneur! . . . Qu'il en vienne encore des robes noires et des fichus blancs! Ah ça! bien du plaisir, les messieurs aux gros livres! Des compliments à chez vous . . . (_Il regarde de tous côtés, puis s'adresse à Béchard._) Mon cher Béchard, nous sommes biens seuls enfin! (_Il lui serre la main._) Eh bien, dites-moi, trouvez-vous que je sache bien faire le fou? BÉCHARD--Comment! . . . tu n'es pas fou? . . . FÉLIX--Pas plus fou que lorsque je suis entré en prison. Mais parlez moins haut, vous allez me trahir! . . . BÉCHARD--Ah! mais franchement, là, est-il possible que tu aies véritablement ta raison? FÉLIX--Mais vous m'avez donc cru fou pour tout de bon? BÉCHARD--Eh! bon Dieu! fou à lier, plus fou que tous les fous ensemble. Je n'ai rien vu de pareil. FÉLIX--Comment trouvez-vous que je les fais danser? BÉCHARD--Mais c'est pourtant vrai qu'il a sa raison . . . Ah! pour ça, par exemple, tu ne fais pas semblant! il y a plusieurs prisonniers qui t'ont souvent donné au diable. Le geôlier m'a dit qu'on ne pourrait te garder plus longtemps. Mais tiens, tiens, c'est inutile je ne puis pas croire que tu ne sois pas fou! FÉLIX--Mais je vous avais dit que je le serais . . . (_Camel paraît au fond de la scène._) SCÈNE III _FÉLIX, BÉCHARD, CAMEL_ BÉCHARD--Je le sais bien, mon Dieu! mais comment s'imaginer qu'un homme dans son bon sens puisse faire de pareilles extravagances. Quand je t'ai vu si fou, vrai comme je m'appelle Béchard, j'ai cru que le bon Dieu t'avait puni d'une pareille pensée et t'avait réellement privé de la raison. J'aurais mis la main dans le feu pour jurer de ta folie! Quoi! vrai, là, tu n'es pas fou? FÉLIX--Et non; tout ce que je fais, je le combine; tout ce que je dis je l'arrange dans ma tête . . . CAMEL, _à part_--Tout ça c'est bon à savoir! . . . FÉLIX--Ah! je tape dur, hein! BÉCHARD--Sapristi! tu les assommes! C'est ça qui m'a tant fait croire à ta folie; l'idée d'abîmer tout le monde comme ça. C'est que tu ne ménages pas plus tes amis que les autres. FÉLIX--Excepté vous, Béchard. (_Il lui serre la main._) BÉCHARD--Tiens, et dire que cela ne m'a pas frappé . . . CAMEL, _à part_--Vieille bête! BÉCHARD--J'ai cru que comme nous étions grands amis, tu me connaissais mieux que les autres, voilà tout! Mais, dis-moi, comment diable fais-tu pour ne pas rire? Moi je ne riais pas parce que cela me faisait trop de peine; mais toi, quand tu les vois te regarder tout effarés, quand ils se sauvent, comme des moutons poursuivis par un loup . . . FÉLIX--Ah! bien c'est là le plus difficile. Mais quand j'ai trop envie de rire, je suis votre conseil, je me demande si je rirais bien si je me voyais la corde au cou et le bonnet blanc sur la tête! Une fois cette idée-là dans mon esprit, l'envie de rire s'en va complètement. Comme ça, vous trouvez que je fais bien le fou . . . BÉCHARD--Comme si tu n'avais jamais fait autre chose de ta vie . . . CAMEL, _à part_--Pas tout à fait assez bien encore . . . BÉCHARD--Mais tu es d'une audace . . . t'attaquer au shérif . . . au juge! . . . FÉLIX--C'est ce qui me sauve, vous comprenez. BÉCHARD--Il faut avouer que ce n'est pas ce qui leur donnera envie de te garder plus longtemps. FÉLIX--Il y a cependant quelque chose qui m'inquiète . . . CAMEL, _à part_--Oui, hein! On dirait qu'il a des pressentiments. FÉLIX--C'est ce damné de docteur; le vieux coquin a l'air de me regarder comme s'il se doutait de quelque chose. Il ne finit plus de me tâter le pouls et de me regarder dans les yeux. S'il revient, il faut que je lui serve un plat de ma façon. Croyez-vous que le bonhomme puisse me deviner en me tâtant le pouls? BÉCHARD--Je ne crois pas: il a l'air trop bête pour cela. FÉLIX--Il me regarde drôlement tout de même, le vieux pince-maille. BÉCHARD--Ah, bah! si tu continues comme tu as toujours fait, tu es sauvé! . . . CAMEL, _à part_--Nous allons voir ça! . . . FÉLIX--Je n'ai rien voulu lui faire, parce que je craignais toujours qu'il ne s'aperçut de quelque chose. Après tout, un médecin doit connaître un peu ça . . . un peu mieux que les autres, toujours! Vous rappelez-vous la médecine qu'il m'a donnée hier soir? BÉCHARD--Eh bien? FÉLIX--Devinez ce que j'en fait. BÉCHARD--Tu ne l'a pas prise? FÉLIX--Non, je l'ai vidée dans mes bottes. BÉCHARD--Quelle idée! FÉLIX--Il m'aurait empoisonné, vous comprenez bien. Enfin, s'il revient, je vais lui donner une sauce, le bonhomme! Il ne doit pas en être plus exempt que mes amis. Tâchez d'être là, et quand vous viendrez à son secours, j'arrêterai, mais pas avant! Jusque là, je le secoue comme une vieille mitaine. Mince et long comme il est, il ne doit pas faire grande résistance. BÉCHARD--C'est bon, secoue-le un peu; ça ne lui fera que du bien. Il a le verbe pas mal haut le vieil _English_; il ne manque jamais l'occasion de nous traiter de _damned Canadians_. Etouffe-le un peu. Ça lui montrera à vivre. FÉLIX--Eh bien, puisque vous dites comme moi, il aura la sauce. Je vous assure, mon cher Béchard, que je suis content de pouvoir vous parler un peu; il y a près de deux mois que je brûle de vous rencontrer seul à seul. Maintenant que vous savez tout prenez garde au moins! car la moindre chose peut me faire découvrir . . . BÉCHARD--Oh! sois tranquille! (_Camel s'avance entre eux deux en souriant._) Camel!!! . . . FÉLIX--Malédiction! je me suis trahi!! . . . CAMEL--Mille amitiés, messieurs; je suis charmé de voir que le la . . . l'indisposition de notre ami Félix n'est pas aussi sérieuse qu'on le disait . . . BÉCHARD, _à part_--Pauvre Félix, il peut dire que son affaire est faite maintenant . . . FÉLIX, _au comble de l'exaspération_--Camel! . . . Tu m'as toujours poursuivi comme mon mauvais génie; tu m'as fait jeter dans un cachot, avec des centaines de mes frères dont deux sont déjà morts sur l'échafaud. Demain j'y monterai moi-même et après-demain mon vieux père mourra de chagrin . . . Es-tu content, Camel? Eh bien, en attendant, à nous deux, une fois pour toutes!! (_Il se précipite sur lui._) CAMEL--Aïe! aïe! Au secours! au meurtre! on m'assassine! Aïe! Aïe! BÉCHARD--Félix! Félix! Pour l'amour de Dieu, ne le tue pas! (_Le shérif, le geôlier, et des soldats entrent._) SCÈNE IV _Les Précédents, le SHÉRIF, le GEÔLIER, SOLDATS_ SHÉRIF--Qu'est-ce que c'est encore? bon Dieu! . . . GEÔLIER--Allons! allons! . . . il va le tuer, c'est sûr! BÉCHARD--Félix, mon cher Félix! . . . encore une fois, lâche-le! FÉLIX, _lâchant Camel_--Tiens, serpent, je t'écharperais bien; mais je ne puis surmonter le dégoût que m'inspire ta sale charogne! Retire-toi de devant mes yeux, chien! SHÉRIF--Mais il est toujours de plus en plus dangereux. CAMEL--Shérif, je vous dénonce un infâme mystificateur. Cet homme qui a réussi à se faire passer pour fou, n'est pas plus fou que vous et moi. C'est une supercherie. Il vous en impose à tous! . . . GEÔLIER--Ah! Ah! Ah! (_riant._) Allons donc! encore un autre qui a la tête détraquée! . . . SHÉRIF--La preuve de ce que vous dites, Camel! FÉLIX--La preuve que je ne suis pas fou, c'est que j'ai eu un instant l'envie de purger la terre d'un vaurien de son espèce! CAMEL--La preuve? . . . C'est qu'il l'a avoué lui-même . . . Je l'ai entendu faire ses confidences à son ami Béchard. BÉCHARD--Bon! comme si les fous avaient l'habitude d'avouer qu'ils le sont! . . . FÉLIX, _bas à Béchard_--Merci, Béchard, tu me sauves! GEÔLIER--Il n'a jamais dit qu'il était fou; bien loin de là, il soutient toujours qu'il est gouverneur du pays. FÉLIX--Allons, allons, c'est assez de bavardage comme ça. Soldats, vous allez prendre cet homme-là (_montrant Camel_) et vous allez aller le pendre haut et court à la grande vergue de nia frégate qui est dans le port; sinon vous serez fusillés, demain matin, tout ce que vous en êtes! SHÉRIF, _à Camel_--Vous voyez bien qu'il est fou . . . CAMEL--Je vous dis qu'il ne l'est pas, moi. SHÉRIF--Vous êtes dans l'erreur, Camel. CAMEL--Je vous dis, Shérif, qu'il n'est pas fou; je sais ce que je dis. SHÉRIF--Eh bien! si vous savez ce que vous dites, nous, nous savons ce que nous faisons. Sortons. Geôlier, reconduisez les prisonniers à la prison (_Il sort avec Camel._) CAMEL, _à part et sortant_--Bête que je suis! . . . (_Montrant le poing à Félix._) Ah! je te repincerai, va! . . . FÉLIX, _à part_--Du courage! . . . je l'ai parée belle! GEÔLIER, _à Félix_--Monsieur le gouverneur, il paraît que vos gens de là-haut ne se conduisent pas bien, et l'on vient demander votre secours pour rétablir l'ordre. FÉLIX--J'y vais de suite. Ah! n'oubliez pas de dire à mon cocher de mettre mes deux chevaux blancs à mon carrosse et de faire préparer soixante et quinze paires de raquettes pour mes gens. Je pars pour l'Angleterre ce soir: la reine me fait mander. (_Ils sortent._) (_Le décor change et représente l'intérieur de la prison; les prisonniers sont au fond._) SCÈNE V _TOINON, les Prisonniers_ TOINON--Y a un bon bout d'temps que not'fou est parti . . . C'est toujours un moment de tranquillité . . . En v'la-t-y une idée de devenir fou, comme ça, tout d'un coup! . . . et fou! . . . C'est pas pour rire . . . Y nous cassera queuque membre dans l'corps à queuque bon moment Tout ça, ça me fait ennuyer de chez nous, gros! C'est embêtant d'mourir pour la patrie, comme y disent . . . j'aimerais autant avoir jamais touché au sabre de mon grand-père . . . là . . . vrai! . . . Epi on en a peut-être pas assez d'être enfermés comme des malfaiteurs, nourris au pain sec, et pendus les uns après les autres, sans se faire meurtrir à coups de pied et à coups de poing par le fou! Moi, surtout, j'suis d'une constitution comme ça j'sais pas . . . mais . . . j'ai la peau si délicate que le moindre coup d'pied me fait mal . . . Epi, à la longue, c'est ça que ça vient désagréable . . . Sans compter qu'on dirait qu'il le fait exprès, quand il a queuque horison à distribuer, c'est toujours à moi qu'il s'adresse . . . Ah! j'veux ben mourir pour la Patrie c'te fois-citte, mais pour jamais me mêler de patriotisme, j'pense pas, minoux! . . . C'est des vilains jeux, ça! (_On ouvre._) Bon, v'la not'fou! . . . Ah! j'savais ben que ça ne serait pas pour longtemps. (_Le geôlier amène Félix et Béchard, et sort._) SCÈNE VI _Les Précédents, FÉLIX, BÉCHARD_ FÉLIX--Comment, vous autres! il parait que vous en faites des vôtres, pendant mon absence! vous savez pourtant bien que je n'ai pas l'habitude de vous manquer (_À Béchard._) Ah! tenez, mon lieutenant, je n'ai jamais eu tant de trouble qu'avec ces individus-là. Si cela continue, je vais être obligé de les mettre tous en prison. TOINON--Ben! Y manquait p'us que ça! FÉLIX--Approche, toi, polisson, je vais commencer par toi! TOINON--Bon! . . . encore moi! . . . j'vous demande pardon, monsieur le fou! . . . FÉLIX--Monsieur le fou! . . . TOINON--Eh! . . . eh! . . . monsieur . . . monsieur l'gouverneur. C'est ça que je voulais dire. FÉLIX--Tourne-toi que je te donne un coup de pied. TOINON--Ah! mon Dieu . . . grâce, monsieur l'fou . . . aïe! . . . monsieur l'gouverneur! je l'dirai p'us; j'vous le promets, je l'dirai p'us. FÉLIX--Tiens, ça te montrera à faire ton farceur! (_Il lui enfonce son chapeau jusqu'aux épaules._) TOINON--Ouf! . . . ouf! . . . ouf! . . . Ste Anne du Nord, c'est-il possible d'avoir tant de tribulations! . . . Mon chapeau neuf! . . . j'vais en avoir une mine pour aller voir les filles à c't'heure! FÉLIX--C'est comme Ça que je vais vous dompter, moi! Je ne peux pas quitter la maison sans que vous meniez le diable à quatre. Je finirai par être obligé de vous pendre! . . . TOINON--Bon! encore une invention! . . . Comme si y avait pas assez d'Anglais pour ça! FÉLIX--Tandis que si vous vous étiez bien comportés, je vous aurais tous menés en Angleterre avec moi, ce soir, pour voir la reine, ma femme. Elle étrenne une robe neuve, ce soir, cette pauvre petite chatte! . . . Tiens, qui a encore mis le poêle de travers? A-t-on juré de faire brûler la maison? . . . Allons, je vais encore être obligé de le plomber . . . Où est mon plomb? (_Il cherche dans sa poche._) Bon, le voici! (_Il se met à plomber le poêle en fredonnant quelque couplet populaire._) BÉCHARD--Félix, mais tu vois bien qu'il est à plomb. FÉLIX--Mêlez-vous de ce qui vous regarde, vous autres! Quels sont les imbéciles qui peuvent placer un poêle de cette manière? Voyons! (_Il place des morceaux de bois sous les pattes du poêle._) BÉCHARD--Arrête-toi donc! tu vois bien qu'il est à plomb. Tu vas le renverser, et nous allons être encore enfumés. FÉLIX, _continuant toujours le même jeu_--Au diable, vous autres! . . . Quels sont les imbéciles qui peuvent placer un poêle de cette manière? . . . TOINON--Ah! Ste Anne du Nord! Y va tomber. De ce coup-là, nous allons tous rôtir . . . Ah ben, j'aime encore mieux être pendu . . . Mon Dieu, mon Dieu, y a-t-y du monde marchanceux! . . . (_Le docteur et le geôlier entrent._) SCÈNE VII _Les Précédents, le DOCTEUR, le GEÔLIER_ BÉCHARD--Vite, geôlier, le voilà qui plombe encore le poêle. . . GEÔLIER--Ah! par exemple! . . . Laissez-moi faire, monsieur le gouverneur, je vais vous aider. (_Il ôte les morceaux de bois de dessous les pattes du poêle._) Tenez, comment le trouvez-vous comme ça? FÉLIX--Très bien, très bien! vous voyez comme il est droit maintenant. Si l'on avait toujours eu la bonne idée de le placer comme ça, on ne m'aurait pas donné tant de peine. DOCTEUR, _à Béchard_--C'est lui prendre la médecine c'est moi donne hier soir? BÉCHARD--Oui, je la lui ai donnée moi-même. DOCTEUR--Bien, bien, très bien! very well! . . . C'est faire quelque chose? BÉCHARD--Rien du tout. DOCTEUR--Rien di tiout!!! . . . BÉCHARD--Non. DOCTEUR--C'est lui pire qu'un cheval! . . . Bien, bien, très bien, very well; c'est donnera une plous bonne, bye and bye! (_Il va pour tâter le pouls à Félix qui lui saisit la main et lui fait craquer les os._) FÉLIX--Comment vous portez-vous, monsieur _l'English?_ DOCTEUR, _essayant de retirer sa main_--Hi! Hi! Hi! . . . FÉLIX, _lui retenant toujours la main_--Vos petits mangeurs de plum-pudding sont tous en bonne santé? DOCTEUR--Aïe! aïe! . . . TOINON--Bon, bon! c'est au tour de _l'English_, au moins! FÉLIX--Tandis que je vous ai, vous allez dîner avec moi! DOCTEUR--Oh! oh! by God! . . . let me go . . . c'est faire mal . . . Oh! oh! damned fool! . . . cré fou! . . . FÉLIX--Moi fou! ah! tu dis que je suis fou! Eh bien, attends un peu, mon vieux pendard! Je vais te montrer, moi, ce que c'est qu'un fou . . . (_Il terrasse le docteur et veut l'étrangler._) DOCTEUR--Oh! help! help! . . . murder! . . . for God's sake, take me away! . . . TOINON--Ah! . . . bien, bien, très bien! very well! very well! . . . BÉCHARD--Félix, Félix! pour l'amour de Dieu ne l'étouffe pas! (_Félix lâche le docteur._) TOINON--Laissez-le donc faire, vous autres; c'est un _English_ d'abord. Y sont pas si pressés à venir quand c'est moi qui reçois les coups! . . . N'importe il en a toujours mangé une bonne . . . BÉCHARD, _au Docteur_--Mon Dieu, j'ai cru qu'il allait vous étrangler! Est-ce qu'il vous a fait mal? DOCTEUR--Comment mal! c'est toué presque! . . . C'est moi jamais voir de chose pareille before. BÉCHARD--Ah! vous pouvez vous consoler: vous n'êtes pas le premier à qui la chose arrive, allez! Quand ses accès le prennent, il peut écharper dix hommes! Vous êtes bien heureux d'en être quitte à si bon marché. DOCTEUR--Why did you not tell me . . . Eh . . . pourquoi c'est vous pas dire c'est tomber d'un mal? TOINON--Ah ben, c'est tomber deux fois par jour . . . Docteur, c'est vous pas connaître queuque bolbisses pour les coups de poing? DOCTEUR--Oh! the devil! I wish I was rid of those damned Canadians! (_Il sort et tous les prisonniers éclatent de rire et applaudissent._) SCÈNE VIII _Les Précédents, excepté le DOCTEUR_ GEÔLIER, _à Béchard_--Quel diable de fou! Il a une furieuse chance tout de même, car il est sérieusement question de le renvoyer. Il a failli tuer le Juge et le Shérif, et l'on ne demande pas mieux que de s'en débarrasser. Quant à moi, lorsque j'arrive, j'ai toujours peur de trouver quelqu'un de mort. Il faut absolument que ce pauvre jeune homme-là sorte d'ici. D'ailleurs, l'aventure du Docteur ne manquera pas de faire du bruit et peut-être. . . . Allons, il est tranquille, je vous laisse; il faut que j'aille porter la ration aux autres prisonniers. (_Il va pour sortir et revient._) Voici le shérif; bonne nouvelle, je crois. (_Le shérif entre, suivi de quelques soldats._) SCÈNE IX _Les Précédents, Le SHÉRIF, SOLDATS_ SHÉRIF--Félix Poutré, nous avons obtenu votre pardon du Gouverneur Général. Voici votre mise en liberté, signée par Sir John Colborne. Vous pouvez quitter la prison et retourner dans votre famille. Geôlier, mettez cet homme en liberté! TOINON--Qu'est-ce que ça veut dire tout ce tripotage-là? FÉLIX, _à part_--De la prudence, mon Dieu! (_Haut._) Qu'est-ce que vous me chantez là, vous, avec votre John Borgne? avec votre gouverneur? C'est moi qui suis gouverneur, et vous avez besoin de prendre garde à vous! . . . SHÉRIF--Ce sont vos lettres de grâce qu'on vous apporte . . . Vous pouvez vous en aller . . . FÉLIX--Moi, m'en aller! Quitter le service de la reine, sans qu'elle en soit prévenue! . . . Pour qui me prenez-vous? Tenez, vous pouvez passer votre chemin, entendez-vous? SHÉRIF--Allons donc, serons-nous obligés de vous forcer? FÉLIX--Me forcer! . . . Vous auriez tous les canons de la citadelle de Québec, que vous ne me forceriez pas! Je suis ici au service de la reine, et j'y resterai. Ainsi passez votre chemin et mêlez-vous de vos affaires! . . . SHÉRIF--Allons, il est inutile de parlementer plus longtemps. Soldats, faites sortir cet homme! . . . FÉLIX, _frappant et bousculant les soldats_--Tenez, mes drôles, attrapez ceci en passant! . . . (_Les soldats se sauvent._) C'est comme ça que je vais vous arranger! (_À part._) Encore une petite râclée aux habits rouges, toujours! . . . SHÉRIF--Voilà le comble, par exemple! Impossible de le faire sortir . . . GEÔLIER--Laissez-moi faire! Je crois avoir trouvé le moyen, moi. (_À Félix._) Voudriez-vous prendre un petit verre avec nous, monsieur le gouverneur? FÉLIX--Hein! . . . GEÔLIER--Venez donc prendre un petit coup à la santé de la reine. FÉLIX--Hum!!! GEÔLIER--Une petite goutte sans cérémonie. FÉLIX--Hum! . . . ça ne se refuse pas . . . Mon lieutenant, veillez à ce que tout se passe bien pendant mon absence. (_Il sort._) SCÈNE X _Les Précédents, excepté FÉLIX_ TOINON--C'est ça, ces années icitte, les fous ont plus de chance que les fins! . . . GEÔLIER, _referme la porte aussitôt que Félix est sorti, tout en restant lui-même dans la prison, puis il se met au guichet_--Ah! tu peux t'en aller, va, pauvre fou; nous en avons eu assez de toi! SHÉRIF--Dieu merci, nous en voilà débarrassés! . . . Allons, geôlier, conduisez-nous, nous allons visiter les autres prisonniers. (_Le shérif, le geôlier et les soldats sortent par le côté opposé._) SCÈNE XI _Les précédents, excepté le SHÉRIF, le GEÔLIER et les SOLDATS_ TOINON, _se mettant au guichet_--Faut toujours ben que je voie queu bord qui va prendre! Voyons . . . Ah! Ste Anne du Nord! le v'la qui tape sue la sentinette! . . . (_Il rit._) Hein! hein! . . . ho! ho! . . . bon! bon! (_Il rit._) v'la la sentinette sus l'dos. (_Il rit._) C'est au tour des habits rouges à ce qui paraît! . . . Bon! . . . le v'là qui lui ôte son fusil, épi qui se promène avec . . . Ah! Ste Anne du Nord, en v'là une grosse gagne . . . Oh! . . . les baïonnettes! . . . brrr . . . je regarde p'us! je regarde p'us! BÉCHARD--Allons! quelque plaisanterie encore? (_Il va pour regarder._) TOINON, _l'arrêtant_--Ah! regardez pas! regardez pas! (_Il retourne se mettre au guichet et se met à rire à gorge déployée._) BÉCHARD--Qu'y a-t-il donc? TOINON, _riant_--C'est-y-fou! . . . C'est-y-fou! . . . BÉCHARD--Quoi donc? TOINON, _riant_--Il ôte . . . il les ôte . . . il les a ôtées . . . C'est-y fou! . . . C'est-y fou! BÉCHARD--Mais qu'y a-t-il donc, imbécile? TOINON, _toujours riant à s'en tenir les côtes_--Il les a ôtées, épi il les a mises sur son dos! . . . BÉCHARD--Quoi? TOINON--Ses bottes! . . . et puis il est parti nu-pieds sur la neige. . . . Ste Anne du Nord, j'plains ses pauv'es orteils! . . . BÉCHARD--Il est parti! . . . TOINON--Oui, épi, j'sais ben à qui c'qui ça fait point d'peine. BÉCHARD--Pauvre garçon, que le ciel le conduise! . . . TOINON--Ben, j'peux dire que j'en ai mangé des rinces! _Le décor change et représente l'intérieur de la demeure du père Poutré._ SCÈNE XII _POUTRÉ, seul_ POUTRÉ, _entrant_--Point de nouvelles! Encore un voyage inutile! . . . Point de nouvelles! . . . Oh! j'en mourrai, sans doute . . . Mon pauvre Félix, le dernier de mes enfants! . . . le seul espoir de mes vieux jours, traîné sur la potence comme un meurtrier, et cela pour avoir trop aimé son pays! . . . Oh! mon Dieu, vous ne le permettrez pas; que je meure plutôt, mais sauvez mon fils! pauvre enfant dont la crainte du supplice a égaré la raison. Je n'ai seulement pas eu la consolation de l'embrasser une dernière fois; il m'a repoussé avec des malédictions . . . Il n'a pas reconnu son vieux père . . . Voilà donc la récompense de soixante et dix années de travail et de probité! . . . Oh! les traîtres! . . . les tyrans! venez contempler votre ouvrage! . . . venez vous repaître de mes souffrances! . . . Venez jouir du désespoir d'un pauvre vieillard à qui l'on a arraché sa dernière consolation! . . . Vous êtes avides des larmes de l'opprimé; eh bien, on pleure ici, et c'est un vieillard aux cheveux blancs qui pleure . . . Venez tous, le spectacle est digne de vous! . . . SCÈNE XIII _POUTRÉ, CAMEL_ CAMEL, _entrant_--Eh bien, père Poutré, avez-vous appris la nouvelle? POUTRÉ--Arrière, traître! . . . ou plutôt approche! Tu n'es pas satisfait, je suppose . . . Eh bien, mets le comble à toutes les infamies, lâche. Tu as conduit le fils à l'échafaud; il n'ira pas seul; arrête le père aussi! Achève ton ouvrage! . . . je hais les despotes dont tu t'es fait le vil valet, entends-tu? je les hais! je les insulte, et je leur cracherais à la figure s'ils étaient ici présents. Toi, tu es trop lâche! CAMEL--Allons donc, père Poutré, vous m'en voulez donc toujours? Je n'ai pourtant fait que mon devoir. Mon intention n'a jamais été de vous faire de la peine. Je sais bien que vous m'avez rendu service plus d'une fois, et pour vous prouver que je ne suis pas ingrat, je viens vous apporter des nouvelles de Montréal. POUTRÉ--Qu'as-tu encore à m'apprendre, renégat? La condamnation de Félix, sans doute? . . . CAMEL--Oh! non, pas tout à fait; mais il y a dix de ses compagnons qui viennent d'être condamnés à mort. Le notaire De Lorimier est du nombre. POUTRÉ--Et l'on ne parle pas de Félix? On m'avait dit . . . CAMEL--Attendez donc? Ils ne peuvent pas en pendre vingt-cinq à la fois . . . POUTRÉ--Le pauvre enfant! . . . SCÈNE XIV _Les Précédents, FÉLIX_ FÉLIX, _entrant_--Mon père! POUTRÉ--Félix!!! CAMEL--Lui! (_Félix et son père tombent dans les bras l'un de l'autre._) POUTRÉ--Libre! . . . libre! . . . libre! . . . Merci mon Dieu! FÉLIX, _se tournant vers Camel_--Comment, c'est encore toi, misérable! Tu vas vouloir m'arrêter encore, sans doute; mais je me fiche pas mai de toi maintenant, va! Tiens, lis! (_Il lui montre un papier._) CAMEL--Sa lettre de grâce! . . . POUTRÉ--Son pardon! FÉLIX--Oui! CAMEL--Ah bien! mon cher Félix, j'en suis heureux; j'espère que tu ne m'en veux pas . . . Le devoir, vois-tu, le devoir! . . . FÉLIX--Comment, tu as l'effronterie? . . . (_Deux policemen entrent._) SCÈNE XV _Les Précédents, deux POLICEMEN_ CAMEL--La police! . . . Je suis sauvé . . . Policemen, arrêtez cet homme, c'est un échappé de la prison; il a une lettre de grâce obtenue sous de faux prétextes: je le prouverai; arrêtez-le! UN POLICEMAN--Le nommé Joseph Camel est-il ici? CAMEL--C'est moi. UN POLICEMAN--Eh bien, je vous arrête comme faussaire; voici mon _warrant_. CAMEL--Malédiction! . . . (_Les policemen l'entraînent._) FÉLIX--Bon! misérable! . . . C'est à ton tour . . . POUTRÉ--Dieu est juste! . . . (_Camel et les policemen sortent._) Enfin, c'est donc bien toi, mon cher Félix; on m'avait dit que tu étais condamné à mort . . . FÉLIX--Ah bien oui, on n'a seulement pas fait mon procès. J'ai fait le fou: c'est très peu héroïque, mais c'est cela qui m'a sauvé . . . POUTRÉ--Comment, tu n'a pas été fou? FÉLIX--Pas plus qu'aujourd'hui, et j'ai à vous demander pardon pour la manière dont je vous ai traité vous-même. C'était pour sauver ma tête et pour vous épargner des pleurs. POUTRÉ--Ah! mon cher Félix, ne parlons pas de cela. (_Béchard entre._) SCÈNE XVI _Les Précédents, BÉCHARD_ BÉCHARD--Sauvé, moi aussi!!! (_Ensemble:_) FÉLIX--BÉCHARD! POUTRÉ--BÉCHARD! (_Ils s'embrassent._) BÉCHARD--Point de preuves contre moi, Voilà tout! POUTRÉ--Mes enfants, remercions la Providence qui n'abandonne jamais ceux qui ont confiance en elle. FÉLIX--Oui, père, remercions la Providence qui a veillé sur nous, et prions pour ces pauvres victimes qui, moins heureuses, ont expié sur l'échafaud le crime d'avoir trop aimé leur pays. Ils sont morts en braves patriotes et en héros chrétiens; puisse leur mort devenir une source féconde de patriotisme, et la terre qui a bu leur sang porter les plus beaux fruits pour l'avenir du Canada! . . . (_Le rideau tombe._) FIN *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FÉLIX POUTRÉ: DRAME HISTORIQUE EN QUATRE ACTES *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.