This edition had all images removed.
LoC No.: 19017614
Title: More Translations from the Chinese
Note: Reading ease score: 79.5 (7th grade). Fairly easy to read.
Credits:
Produced by David Starner, Jonathan Niehof and the Online
Distributed Proofreading Team at https:
//www.pgdp.net
Summary: "More Translations from the Chinese" by Arthur Waley is a collection of poetry translated from Chinese literature, likely written in the early 20th century. The work includes translations of the poetic expressions of several notable Chinese poets, encompassing themes of nature, existence, and human emotion. Through the translations, readers can explore the artistry and depth of these historical works, experiencing the beauty of the original texts transformed into English. The opening of the collection provides insights into Waley's intentions and methods of translation. He introduces his selected poems, noting that the compilation does not aim to represent all of Chinese literature but to showcase pieces that resonated with him and were feasible for translation. He reflects on the nuances of translating the essence of Chinese poetry into English, demonstrating a keen awareness of the challenges involved while emphasizing his commitment to a more poetic form in this volume, aiming for consistency over mere literal translations. This thoughtful introduction sets the stage for the selected poems, inviting readers into a rich cultural and literary journey through ancient Chinese voices. (This is an automatically generated summary.)
Contributor: Bai, Juyi, 772-846
Translator: Waley, Arthur, 1889-1966
EBook No.: 16500
Published: Aug 10, 2005
Downloads: 249
Language: English
Subject: Chinese poetry -- Translations into English
LoCC: Language and Literatures: Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
Category: Text
Rights: Public domain in the USA.
This edition has images.
LoC No.: 19017614
Title: More Translations from the Chinese
Note: Reading ease score: 79.5 (7th grade). Fairly easy to read.
Credits:
Produced by David Starner, Jonathan Niehof and the Online
Distributed Proofreading Team at https:
//www.pgdp.net
Summary: "More Translations from the Chinese" by Arthur Waley is a collection of poetry translated from Chinese literature, likely written in the early 20th century. The work includes translations of the poetic expressions of several notable Chinese poets, encompassing themes of nature, existence, and human emotion. Through the translations, readers can explore the artistry and depth of these historical works, experiencing the beauty of the original texts transformed into English. The opening of the collection provides insights into Waley's intentions and methods of translation. He introduces his selected poems, noting that the compilation does not aim to represent all of Chinese literature but to showcase pieces that resonated with him and were feasible for translation. He reflects on the nuances of translating the essence of Chinese poetry into English, demonstrating a keen awareness of the challenges involved while emphasizing his commitment to a more poetic form in this volume, aiming for consistency over mere literal translations. This thoughtful introduction sets the stage for the selected poems, inviting readers into a rich cultural and literary journey through ancient Chinese voices. (This is an automatically generated summary.)
Contributor: Bai, Juyi, 772-846
Translator: Waley, Arthur, 1889-1966
EBook No.: 16500
Published: Aug 10, 2005
Downloads: 249
Language: English
Subject: Chinese poetry -- Translations into English
LoCC: Language and Literatures: Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
Category: Text
Rights: Public domain in the USA.