The Project Gutenberg eBook of Trovas Inedìtas de Bandarra This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Trovas Inedìtas de Bandarra Author: Gonçalo Anes Bandarra Release date: May 21, 2007 [eBook #21545] Language: Portuguese Original publication: Londres: , 1815 Credits: Produced by Pedro Saborano. Para comentários à transcrição visite http://pt-scriba.blogspot.com (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Print project.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TROVAS INEDÌTAS DE BANDARRA *** Produced by Pedro Saborano. Para comentários à transcrição visite http://pt-scriba.blogspot.com/ (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Print project.) Trovas Inedìtas de Bandarra Natural da Villa de Francoza. * * * * * Que exestião em poder de Pacheco Comtemporaneo de Bandarra e que se lhe achàrão depois de sua morte. * * * * * Londres. MDCCCXV. Introduçaõ. Com grande satisfação recebérão, todos os Portuguezes, assas Cinceros, e prudentes, as trovas de Gonçallo Annes Bandarra, impressas em Barcellona em 1809 sobre a edìção de Nantes de 1644. Juntandose, a esta edição outras, trovas que nunca se tinhão impreço pella defficuldade que havia de se naõ acharem. Ficando porem ainda o ardente dezejo em muitas pessoas de verem impresso o resto (de que havia notìcia de sua existencia) de todas as trovas de Bandarra; porquè como este hia profetizando, em diverços tempos durante a sua vida; igualmente por este motivo, apareciao em diverços tempos, e lugares, e em poder de algumas pessoas, como se vio (por exemplo) na edição de Nantes de 1644 naõ se ímpremírão senão, aquellas trovas, por que não aparecerão as que se impremirão, em Barcelona em 1809 (que fazem a 2ª e 3ª parte desta obra) as quaes são, as que se achárão em poder do Cardeal Nuno da Cunha, e as que tinha o Comissário do Santo officio Domingos Furtado de Mendonça: e agora depois que se fez a edição acima ditta de 1809, se acharão na livraria do Ex^mo Sñr........ (omito o seo nome por motivos particulares) em manuscrito muito antigo! todas as profecias de Bandarra, não só as que se achão jà impressas, nas duas ediçoens que jà dicemos, mas tãobem as trovas de que havia noticia, que tinhão ficàdo em poder de Pacheco, amigo, e comtemporaneo de Bandarra, que mereceo a este tanto conceito, que foi digno de responder aquelle às perguntas que lhe fazia, cujas respostas que Bandarra fez a Pacheco são as que se achão na edição de Barcelona de 1809 desde paginas 60, até, 66, e como esta obra estava imcompleta, e pella sua natureza merece muita reflexão a todas as pessoas discretas e assas prudentes; a rogos destes pois hé que me determinei a mandar impremir, as trovas que o dito Pacheco tinha em seo poder, ficando desta sorte completa a edição desta obra toda, de que hà noticia que Bandarra profetizou, assim como tãobem, completos os ardentes dezejos de todos os Portuguezes Fieis, Cinceros, e Honrados, como eu que me prézo de ser hum.-- Leal Portuguez. Quarta parte das Trovas de Bandarra. 1. Os tempos com crueldade Começar-se hão a mover, Se me não engana a verdade Ali perderão seo ser No meio de certa idade. 2. Virà gozando de paz Aquelle pastor valente, Hum lobo que guerra faz Moverà toda a gente Com huma limgua sagaz. 3. Logo nas mãos o pastor Seu cajado tomarà, Sem mostrar nenhum temor Contra os lobos que achará Revestidos de rigor. 4. Nelles farà tal destroço Que serà couza de espanto, Como bravo Touro em cosso Logo perde tudo quanto Tinha como pastor moço. 5. Jà vejo que se desterra Este pastor sem ventura, Da patria rebanho, e terra A huma larga Sepultura De huma frondoza serra. 6. O manço gàdo que em páz Pella ribeira regia, Jà desgovernàdo traz Triste sò sem companhia, Que hum mào concelho faz. 7. E logo outro pastor Do pouco gado que achár, Serà absoluto Senhor, E serà em quanto durar A fortuna, e seo rigor. 8. Serà pastor estrangeiro O que reja o manço gado Que taõ bravo foi primeiro Mas ai que falta o malhado Que era o principal Carneiro. 9. De pois que por tempo largo Este pastor governar A este rebanho amargo, Outra vez hà de tornar A ter o que tinha o cargo. 10. Haverà novos sinaes Da parte deste pastor, Thé os mesmos anímaes Por seu natural Senhor Darão suspiros, e ais. 11. Tornarà a quebràda linha No Cábo de serta idade, A encher-se como pinha, E descubrirà a verdade Do que encuberto tinha. 12. Sem pena que damno faça Tornarà pella ribeira Pastar o gado na praça, Por ultima, e derradeira Dos fados Supréma traça. 13. Tornarei a recolher Esta ovelha perdida A patria que lhe deu ser, E porei por ella a vida Sem nunca desfalecer. 14. Entaõ não me mudarei Pois conheceis que sou vosso, Minha ovelha estimarei Pois de outro modo naõ posso Alma, e vida lhe darei. 15. Haverà em triste Cidade Grande fome peste, e guerra, Que a Escritura a não erra Que em tudo falla verdade, 16. De longas terras virão Dois Leoens mui asanhádos Hum de Cruz, e outro não Vingarão males paçados. 17. Serão à força da espada Destruidas mil provincias, Na Luzitania assollada Terão fim roubos, e malicias. 18. Na era de quarenta, é hum De Janeiro por diante, Darà fio ao seo montante Aparelhece cada hum. 19. O nosso Christianismo Nossa grande Obrigação, Não temos mais de Christão, Do que o nome do Baptismo. 20. Fazemos dos dias noites Vivendo como agrestes, Haverà castigo, e açoutes Cada qual se faça prestes. 21. Espantozos movimentos Havemos cedo dever, E antes de muitos tempos Ha de isto de acontecer. 22. Não haverà em Hespanha Lugar preveligiado, Tudo serà assollado Dessa gente de Alemanha. 23. Todos os lugares planos Por terra serão prostrados, Muitos males, muitos damnos Haverà pellos peceádos. 24. As Serras se habitarão E os Oiteiros mais altos, Muitas Gentes sahirão Outros andarão em Saltos. 25. Andarão como pasmados Chorando pellos caminhos, De suas terras lançados De parentes, e vesinhos. 26. Então não haverà amigos Nem pay que por filho seja, O mais seguro abrigo Serà acolherse à Igreja. 27. Nesses tempos os meninos Ainda que innocentes, Terão tãobem accidentes Muito fora dos Caminhos. 28. Haverà peregrinaçoens Mortes sem conto de dura, Males fogos devisoens Só Deos lhe póde dar cura. 29. Ha de ser Rey quem fôr Que em Deos está o saber O bom, o São, o melhor Só elle o há de escolher. 30. Por particular enteresse Tem chegado o mundo a tanto, Triste do que lhe parece Que háde bastar falçomanto. 31. Os póvos hão de alintar As culpas dos seos Monarchas, Que sem nenhum estudar São Letràdos, e Patriarchas. 32. Nos Ceos haverà sinaes Na Terra não faltarão, Tormentos pennas, e ais Que aos Ceos penetrarão. 33. E depois do Leão morto Não sem falta de mistério, Aportarà neste porto Outro com maior Império. 34. Entrarà com companheiro Na terra dos Luzitannos, Cada qual bom Cavalleiro Destruirão os Arriannos. 35. Tempos traz tempos virão Que os Grandes serão baixàdos Os pequennos exaltádos Povo, e Rey governarão. 36. E depois de tantos males Fomes, pestes devisoens, Cheios os montes, e Valles De tristes peregrinaçõens. 37. Tornarà o Redemptor A olhar por seo rebanho, E tello ha com muito amanho Como bom Rey e Senhor. 38. Escaparà pouca gente De tão perigoza dança, Virà tempo de bonança Quem viver serà contente. 39. Vejo vir grandes baleias Pella costa de Biscaya Gaia gaia da vezinha praya Que lhe tingem as areias. 40. Eis là contra a Norúega Raios, Cavallos, Golfinhos, Com que preça que navega Tanta Cópia de Marinhos. 41. Vejo milhoens de Relampagos Trovoens que rompem os ceos Nuvems de mui grandes véos Coriscos grandes expantos. 42. Que mancebo tão formozo Dà Luz a todo o Emisfério, Rosto mui digno de Império Forte, fero, e graciozo. 43. Iá por força toma a Seora Cercàdo de Leoens bravos, Oh que unhas dentes quebrádos Teme, e treme toda a terra. 44. Mil rapozas vão dìante Buscando grutas, e côvàs, A Lebres, Coelhos dão novas Que fujão de tal semblante. 45. Descançame a vista vendo Hirse o tempo já chegando, E estarse a Alma alegrando Com o que vejo, e entendo. 46. Venha embora o Leão forte De tantos accompanhádo, Que affirmão, e tem jurado Que em que lhe custe a morte O hão de ver coroado. 47. Que grandes arribaçoens São Atums, ou são Sardinhos, Maiores são que Barquinhas São Náos, boms Galioens. 48. Parece que seo caminho Hé direito a Portugal Ai se eu mal não advinho Não vão carregar de Sal. 49. Que rostos, corpos, e armas, Quanto fogo, e quanto asso, No rosto gente do Passo E Soldados nas Bisarmas. 50. Ora quero-lhe dizer Esta cà occupàda a Terra, Mas poderão responder Se hé gente de paz, ou guerra. 51. Hé gente que em si encerra E aquillo que diz não faz, Diz guerra, ordena páz Pergoa paz, e faz guerra. 52. O Seo Rey quer ser Monarcha E toda a Terra pertende, Tudo abrange, e tudo abarca E do díreito não pende. 53. Vinde cà Rey Soberanno Quero vos dezenganar, Lembro-vos que sois humanno E que tudo hade acabar. 54. E que na postreira hora Quando o mal jà estìver feito, E não possa ser desfeito Treme olma, e em vão chora. 55. Lembre vos o que aconteceo A Tholedo com o pay Que já cada hum là vay E não sei qual pa o ceo. 56. Quereis vòs a Portugal Sendo elle nome macho Ajuda mal por que lhe acho Muita fémea, e pouco Sal. 57. Se quizerdes por direito Deixarse há elle torcer, Mas forçado hé máo geito Para se deixar vencer. 58. Vejo vosso damno perto Hireis perdendo o reynádo E tão bem tende por certo Morrerdes desconsolado 59. Luzitanna hé chamáda A Dama que dezejaés, Ella hé dantes despozada Perseguilla hé por demais 60. Ainda que em caza tem De Ulices tantos povos, Hir-se hão como os porcos Ante o Leão que vem. 61. Esta profecìa hè bella Mui certa e verdadeira, Quem tiver boa terceira Gozarà a Sabia Donzella. Fim da quarta parte. Quinta parte das Trovas de Bandarra. 1. Quando de noite me ponho A dormir sem me benzer, Tudo o que háde açuceder Se me representa em Sonho. 2. Sempre mandei escrever Aquillo que me lembrou, Porque a memoria a postou De tudo se esquecer. 3. Nas Trovas que tinha feito Muito hà que conciderar, Como o seo tempo chegar Se vera o meo conceito. 4. Sempre por thezoiras faço As minhas contas mui certas, Portas que hão de estar abertas Não são boas para o paço. 5. Eu naõ sou Profeta inteiro E menos na minha terra, Mas vejo vir pella Serra Atraz de hum Lobo hum Cordeiro. 6. O Sol pello meio dia Faz o effeito de Geada, Vejo partir huma armada Carregáda de agua fria. 7. Huma grande tempestade Com o céo muiclaro, e Serenno, Farà hum hommem moreno Com rezão mas sem piedade. 8. A minha trepeça tem Trez péz mui bem seguros, Vejo fabricar hums muros Mas eu naõ sei para quem. 9. Quem muitos annos durar Hade ver couzas indignas. Tocar-se haõ muitas bozinas Por hommems peixes do már. 10. Todo o mundo grita, e berra Cada qual no seo officio, Pois antes que hum beneficio, Querem, peste, fome, e guerra. 11. Quando furo com a Suvella Coiro groço, e Macio, Vejo prender no Rocio Quaze toda a parentella. 12. Eu tenho medo da morte Como couza superior, O Presbitero maior Naõ háde tornar à Corte. 13. Annos hãode vir à terra Em que por nossos peccados, Nas cazas fiquem os gados As gentes vivaõ na Serra. 14. Sempre como os meos feijoens Quando vem bem temperados, Vejo no templo os Copados No Cural os Cappellaens. 15. Sou Sapateiro, mas Nobre Com mui pouco Cabedal, E tu triste Portugal Quando mais rico, mais pobre. 16. O (A) que ponho às avessas Com a perna atraz levantáda, Hàde ter a mão armàda Para degollar Cabeças. 17. Quando a terra dos Falcoens Certa erva produzir, Creio se hàde conceguir O deitar fóra as Lezoens. 18. De hum brazeiro mui acezo Damdolhe o vento ligeiro, Se hàde formar hum pinheiro Sem ter medida, nem pezo. 19. O Carro que vai chiando Por hir muito carregàdo, Sim mostra o jugo pezado Mas naõ tira pezo andando. 20. A Hortela na Panella Dizem que lhe dà bom gosto, Essa mulher de bom rosto Naõ ouço rusnar bem della. 21. Hespanha muito medroza A Europa muito enfadada, Huma mulher de almofada Sabe como huma rapoza. 22. As linhas com que cozia Jà naõ como as de agora, Temo que se deite fóra Quem Souber a Ave Maria. 23. Na era que eu tenho ditto Nas Thezoiras levantadas, Se haõde ver muitas jornàdas Á custa do Saõ Benito. 24. Naõ pode haver couza boa Aonde Habita o mal Francez, Temo o polho Portuguez Em poder de huma Leoa. 25. Quando o Leaõ Hispanhol Vier quase a Portugal, Háde ser o nosso mal Querer luzir como o Sol. 26. Quando a neve como braza Todas as plantas queimar, Dous quintos se haõ de ajuntar Sem haver jogo na caza. 27. Em hum lugar mais ameno Cercados de mares groços, Vive por peccados nossos Quem se sustenta com feno. 28. Sempre vem de monte, a monte As agoas das enxorradas, E vejo testas coroadas Sentadas sobre huma ponte. 29. Quando tiverem por certo Perdida toda a esperança, Portugal terá bonança Na vinda do Encuberto. 30. Vejo vir pello mar largo Como quem vem para dentro, Hum hommem buscar seo centro Depois de hum grande lethargo. 31. Quando me matar S. Jorge E Marcos me reçuscitar, Saõ Joaõ me exaltar Faça todo o mundo alforge. 32. Os pez da minha trepéça Conta trez vezes areio, Ajuntalhe dous, e meio Dizelhe que apareça. 33. Naõ podeis fazer queixume De deixar o vosso lár, Que se do norte ventar Do Sul vos virà o lume. 34. Vejo a grifa parideira Juntada com huma Serpente, E vejo que muita gente Tem disto grande canceira. 35. Vejo o Leão, e a Serpente Atraz da gente goleima, Grita o gallo que ateima Com o Lobo que tem diante. 36. Já vejo grande mofina No porqueiro de Sequem, Que o gado todo está bem Com o Ovilheiro de Dina. 37. Vejo a Lua ensanguentada Pella virtude do Encuberto, Se està longe, ou se perto Assim o diz a toada. 38. Là vem por sima do már Hum Cavallo de madeira, Que farà n'huma poeira O porco que hàde grunhar. 39. Vijo pedras ajuntar Là muito perto da Lua Vejo subir de huma, e huma E nellas o Sol entrar. 40. Vejo pello meo Telhado No Ceo grande resplendor, Se hé alegria, ou temer Esdras o tem declarádo. 41. Vejo o Almocreve tomar As Alamanhas antigas, Vejo nascer das ortigas A remente là do mar 42. Là donde o Sol vem nascendo Hum Dragaõ vejo vir vindo, A seo Cabo vem correndo Mais bichos que o vem seguindo. 43. O primeiro depois do quinto Filho d'Aguia levantada, Hade estender sua Espàda Sobre a Galia faminto. 44. Vejo sahir as Gaivotas De dentro do nosso Tejo, Taõbem parece que vejo As duas por ellas rotas. 45. Sonho que rebentaõ fontes Da terra da Promiçaõ, E que os Gallos de Siaõ Vaõ fugindo até os montes. 46. Naõ canta o Gallo com penna As aguias charão mofina, A serpente encrespa a clina Porque Deos assim o ordenna. 47. Faremos dos dias noites Vivendo como agrestes, Haverà castigo, e açoutes Cada hum se faça prestes. Fim da quinta parte. Sexta parte das Trovas de Bandarra. 1. Sonhei que via hum fumo, Com grande força sahir, E deixando de Subir, Hum altar vi no escuro: Formava taõ forte muro. Que estava o Altar cuberto; Vi a hostia naõ mui perto, Do tal Altar arredada: Huma cára sublimáda, Em ella vi por mais certo. 2. Pareceme que crescia, Quem assim o figurava: Taõbem sonhei me pegava, Quem mulher me parecia: E que com voz me dezia, Anda ver a terra nova, Pella maõ levou-me à cova, Levava bello vestido, Aí nuvems eu fui subido, Onde vi a gente toda. 3. Negra, e amolatáda, Logo à terra baldeando, A respiraçaõ faltando Eu daqui já naõ quis nada, Para a terra de pancada Me trouxe a tal mulher, Athé alcancei dizer Vou segunda vez à terra, Logo vinha resta era E tornava a aparecer. 4. Parecia a meo ver Nova Igreja figurada, Por hereges desterráda, Na quella terra a tremer, Quem Herege quizer ser Ficarà negro, ou molato, E terà todo o máo trato Por fugir da boa Ley, No Inferno sua grey Para tràz darà o Salto. 5. Taõbem sonhei que a nuvem Cobria a gram redondeza, Mui medonha, e espeça Taõbem raios que destroem, A quem a falça Ley tem, E depois vi aclarar Com hum claraõ singular, Em dia de huma Senhora Em fe seguinte boa hora Seu nascimento sempár. 6. Em sonhos vi grande armáda E a Lua, em rosso Tejo, Ficandolhe o Sol por baixo De huma Torre armáda, Moiros tiveraõ entráda Pella terra de christaõs, Na Igreja vi estes máos Hum exercito Francez, Taõbem entrou desta vez Accompanhádo dos Máos. 7. Pella terra veio entrando Athé se perder de vista, Com grande préça, e cobiça Toda a vinhaõ derrotando, Taõbem os Moiros chegando Com grande astucia, e préça, Vinhaõ buscando a Cabeça A numa Cidade Real Pouco cuida Portugal, Em o mal que lhe aconteça. 8. Parece que estou ouvindo Nesse mar a gran tormenta Antes que chegue os Setenta, Caxas, Ballas, barberinhos Entaõ hé que virà vindo O Grande pastor Geral, Acudir a taõ graõ mal, Dando às Ovelhas sustento E taõbem o Sacramento Viva o nosso Portugal. 9. Poucos tempos paçaraõ Segundo as Profecias, Em os Sinaes destes dias Outros que cedo viraõ Huma Gran tribulaçaõ, Mas ao depois verà A volta que tudo dà, Chegando logo a vencer No mundo todo o poder Na Igreja ficarà. 10. Em todas reste tuida Com maior veneraçaõ, Só nella tem o Christaõ, Gloria na eterna vida Mas ai que a vejo cahida Que primeiro vem chegando Os boms largando o mundo, Outros morrendo à preça Outros perdem a Cabeça, Muitos disso vão folgando. 11. Tanto Sangue pello campo E tanto morrer na rua, Tantos deixaõ vida sua Por guardar o nome Santo, Nem da mulher o manto Terà respeito ou favor, Jà nenhum lhe tem amor A essa profanna vaidade, Quando virem a Cidade Posta no maior horror. 12. Jà de França serà farto Quem à França quiz andar Nunca mais andem trajar, Tomàra naõ ter o fato: Paga o povo por ingrato O desprezo que tem feito, Da Patria do minho aceito Dando rédias ao profanno Teraõ o seo desenganno, Com o Vestir mais perfeito. 13. Com Sangue, Boubo, e Deshonra Com mortes, e Vitupérios, Fomes doenças, e Guerras, Querendo acabar a terra Com mui grande alarido, Todos ficaraõ com sentido Com o mal naõ esperado Serà prezo o Diabo Porque entaõ tudo hé acabádo E o morto serà vivo. 14. Era taõbem logo chega Que a todos de asento, Serà fim este tormento, Quem com bonança navéga Entaõ armáda mais féra, Livranos do Inemigo, Com bom valor, e abrigo O Beato Saõ Joaõ Em seo dia nos dà a maõ, E o Incoberto vivo. 15. Quem destruir os do Norte E os Moiros deitar fora, Matandolhe a gente toda Em Cacilhas forà côrte Lá vereis o estandarte Com as quinas aconado E emtaõ vereis mostràdo Em sima o bom Jezus, E taõbem a Santa Cruz Para vencer o Diabo. 16. Veremos o mar vermelho Sem hir a Jerusalem, A qui veraõ os que tem Tomádo o meo concelho, Em si proprio o espelho, Muito Sangue em si correndo Mas quem fôr obedecendo, Passarà sobre o mar Sem que precize nadar, Verà o maior portento. 17. Em Cassilhas a Bandeira Com estandarte Real, Logo Hereges por seo mal, A morte tem de Carreira Terà este na Simeira Hum Christo crucificádo, Verà o povo malvado O quaõ cego tem vivido, Em terem perceguido E a muitos marterizádo. 18. O Moiro, Turco, Francez Naõ poderaõ fugir todos, Porque muitos seraõ mortos As maõs do bom portuguez, Là levarão desta vez Novas aos seus que contar, Quando virem em Portugal O Encuberto declarado, Castigando todo o estrago Que elles vieraõ cauzar. 19. Nenhum remedio lhe sinto O Naõ vireá melhor fôra, Venha sem em boa hora Quem ao lobo faminto, Lhe ponha em sangue tinto Por essas ruàs no chaõ, Bandeiras em confucaõ Flores, Barretes, e Capas Deste bom Rey nada escapa, Viva o Graõ Sebastaõ. 20. Sonhei que via vencer As quatro partes do mundo, E que Portugal a tudo Hia dando que fazer, E taõbem fazendo e ver O Evangelho, e a Cruz Ao povo falto de luz, Sacramento eterno dia Taobem a Virgem Maria Todos com o bom Jezus. 21. Sonhei que o Sacramento Em todo o mundo em redondo, Já das almas serà dono Isto maior portento, Taõbem graõ contentamento, Em ver os Reys me cauzou Que na geraçaõ dotou, Lá de Affonço o primeiro Thé trinta o derradeiro, Onde o primeiro acabou. 22. Por humgrande oppozitor Depois da linha acabada, Este farà derrotada, A Igreja com horror, Á besta mete pavor Em trez, e meio de dura Tanta gente à Sepultura, O Martir gloríozo Por fugir do tenebrozo, A seguir a Virgem pura. 23. Por mil, e duzentos annos A Igreja reinarà, Jà todo o Christaõ serà Vivendo como irmaõs, Nem trapaças nem enganos Debaixo de huma cabeça, No seo Império, e pastor, Por Sebastiaõ Senhor A quem tudo obedeça Com Zelo, e grande amor. 24. Este Rey de Deos guardado Para limpeza do mundo, De tal sorte porà tudo Que deos seja venerado, Em Portugal exaltàdo De pequeno graõ Senhor, Os mais todos com Pavor Logo o haõde coroar, Por Imperador sempár Ao depois do Creador. 25. Sonhei que via descer Hum Anjo em huma nuvem Mostrando que jà destroe Quem Herege quizer ser, Daqui vem a entender Pella voz que lhe ouvi E com furor disse assim, "Morra o Blasfemador "De Ley do bom Redemptor, "O Prencipio desde aqui. 26. Taõbem a Lua correndo Sonhei que a via vir Por trez vezes a cahir, E Portugal perecendo A isto o que eu entendo Que figura muito moiro, Vindo a buscar o oiro, E mais riqueza notoria Fazendo perder a gloria, A quem delle fez thezoiro. 27. Quantos destes vaõ roubando Aì quando virem chegar, Muitas Náos em este mar E gente em terra botando Entaõ ouviraõ o bando, Mata, fere, e degolla, Ficando a gente tolla Tao tolla, como pasmàda E a terra derrotáda Perceguida a toda a hora. 28. Morem, e ficaõ Catholicos, Hums morrem, outros pelejaõ Outros depreça despejaõ, O melhor que guardaõ vivos, Jà fallaõ Leaes amigos A imgratidaõ sobeja, E algums comgrande inveja, Sò cuidaõ em bem furtar, Nenhum yuer a tuvar O Mal que tanto sobeja. 29. Nenhum vemidio se sente Sem ter meio de Apellar Nem na terra, nem no Mar, Vendo prêza maior gente O mais alto delinquente, Naõ ficarà sem castigo Quem muito prende taobem Serà prezo, e cativo, Pezarlhe há de ser vivo Estando só sem nímguem. 30. Nas armas pèga a mulher Taõbem entra em Corcelho, Entao acode o bom Valho Sebastiaõ hàde ser, E tudo em seo poder Ficarà com graõ limpeza Ou Magestade, Alteza Bem livras do Cativeiro Lobo se torna, em Cordeiro Em paga da tal Fineza. 31. Contra graõ Senhor se ergue Com furia, Asturia, e Manha, Esparta, forte, Companha, De seo maior mal lhe serve, Taõbem quem ajuda perde Honra, fazenda, e Vida, Depois de no mar vencida E na terra maio é risco, Sepultádo no abismo De todo serà perdida. 32. Perde Braga, vence o Porto E todas seraõ entràdas, Em o fogo das pancadas Em Bahia grar dectroço, De Lagos fica bem pouco Lisboa já hé Senhora, De cativa deffençora Da Ley que haõde guardar, Os que se querem salvar E morrer em boa hora. 33. Viva o grande Portugal Todos saltaõ de contentes, Mulheres com seos parentes Ficaõ livres do graõ mal, Veja agora cada qual De que sorte poem a vida, No levantar da cahida Tem o vemido na maõ, Quem cuidar em bom Christaõ Sua alma serà subida. 34. E todo o mundo sugeito A esta naçaõ portugueza, Por aquella grande Alteza Que Christo tem em seo peito, Por lhe ser o mais aceito Na Fé, Constancia, e Valor, Peregrimo, e Senhor Gram trabalhos padecendo, Em fortaleza padecendo Em o mundo grão valor. 35. Em humildade, e esperança A maior que jà se vio, Com caridade subio Ao lugar que logo alcança, Justiça com temperança Na prudencia o primeiro, No castigo o derradeiro Esperando a Sugeiçaõ, Logo chega o pagaõ A ser Christaõ verdadeiro. 36. Portugal fica mais nobre Em todo elle o poder, E taõbem se háde ver Ficar rico, o que foi pobre, Aquelle a quem a fé cobre Firme na Santa Igreja, Todos lhe teraõ inveja, Quando virem Portuguezes Vencendo Turcos, Francezes, E Moiros, em graõ Peleja. 37. Dois descendentes que traz De grande Valor, e Brio, O Mais velho em Senhoria Porá a guerra, em Paz, Veraõ todos o que faz De boms na Santa Igreja, A força lhe tem inveja A Fortuna, e augmento, Farà pàrto o Sacramento Onde toda Christaõ seja. 38. O Pastor mór cedo falta Seo descendente reinando, E grande castigo dando Aos vezinhos de Malta, Quando Veneza se exalta De França hé Malográda, Cauzarà nesta pancáda Entre os seos naturaes, Seraõ os castigos taes Que toda seja arrazáda. Fim da Sexta Parte. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TROVAS INEDÌTAS DE BANDARRA *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.