The Translations of Beowulf: A Critical Bibliography by Chauncey Brewster Tinker
Read now or download (free!)
Choose how to read this book | Url | Size | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Read online (web) | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/25942.html.images | 345 kB | ||||
EPUB3 (E-readers incl. Send-to-Kindle) | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/25942.epub3.images | 224 kB |
Send
to kindle email: |
|||
EPUB (older E-readers) | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/25942.epub.images | 228 kB | ||||
EPUB (no images, older E-readers) | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/25942.epub.noimages | 191 kB | ||||
Kindle | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/25942.kf8.images | 498 kB | ||||
older Kindles | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/25942.kindle.images | 505 kB | ||||
Plain Text UTF-8 | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/25942.txt.utf-8 | 269 kB | ||||
Download HTML (zip) | https://www.gutenberg.org/cache/epub/25942/pg25942-h.zip | 210 kB | ||||
There may be more files related to this item. |
Similar Books
About this eBook
Author | Tinker, Chauncey Brewster, 1876-1963 |
---|---|
Title | The Translations of Beowulf: A Critical Bibliography |
Note | Reading ease score: 63.2 (8th & 9th grade). Neither easy nor difficult to read. |
Credits |
Produced by Louise Hope, David Starner and the Online
Distributed Proofreading Team at https: //www.pgdp.net |
Summary | "The Translations of Beowulf: A Critical Bibliography" by Chauncey Brewster Tinker is a critical publication written in the early 20th century. This work focuses on providing a historical and bibliographical analysis of the various translations of the Old English epic poem, "Beowulf," from its early interpretations up to the time of Tinker's writing. It serves as a resource for scholars and enthusiasts of Anglo-Saxon literature, detailing the evolution and significance of different translations and their respective impacts on the understanding of the original text. The opening of the volume outlines the author's intent to compile a comprehensive account of all translations of "Beowulf," starting with Sharon Turner's early work in 1805 and moving through subsequent translators. Tinker emphasizes the variances in text interpretations, the context in which translations were produced, and the critical reception of these works, highlighting the differences in literary merit and accuracy. The initial chapters include discussions on the manuscript's history, previous editors, and how different translations reflect both the cultural and scholarly values of their times. Ultimately, Tinker aims to offer a valuable reference for those studying the poem and its translations, assessing both their textual fidelity and literary qualities. (This is an automatically generated summary.) |
Language | English |
LoC Class | Z: Bibliography, Library science |
Subject | Beowulf -- Translations -- Bibliography |
Subject | Monsters in literature -- Bibliography |
Subject | Epic poetry, English (Old) -- Translations -- Bibliography |
Subject | Dragons in literature -- Bibliography |
Subject | Heroes in literature -- Bibliography |
Category | Text |
EBook-No. | 25942 |
Release Date | Jul 1, 2008 |
Most Recently Updated | Jan 3, 2021 |
Copyright Status | Public domain in the USA. |
Downloads | 423 downloads in the last 30 days. |
Project Gutenberg eBooks are always free! |