The Project Gutenberg eBook of El ebook tiene 40 años (1971-2011)
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
*** This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg eBook. Details Below. ***
*** Please follow the copyright guidelines in this file. ***
Title: El ebook tiene 40 años (1971-2011)
Author: Marie Lebert
Release date: August 6, 2011 [eBook #36986]
Language: Spanish
Credits: Produced by Al Haines
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EL EBOOK TIENE 40 AÑOS (1971-2011) ***
Produced by Al Haines
EL EBOOK TIENE 40 AÑOS (1971-2011)
Marie Lebert
Project Gutenberg News, 2011
INTRODUCCIÓN
El ebook, también llamado libro digital, tiene ya 40 años. Tras unos
comienzos humildes, ahora ya está firmemente establecido junto al libro
impreso. Hoy en día se puede leer un libro en un ordenador, en una PDA,
en un teléfono móvil, en un smartphone o en una tableta de lectura.
"El ebook tiene 40 años" se presenta bajo la forma de una cronología en
46 episodios que van desde 1971 hasta 2011. Salvo que se indique lo
contrario, las citas son fragmentos de las Entrevistas del NEF
, de la Universidad de Toronto,
y también de las entrevistas que se han proseguido para completarlas.
Gracias a todas las personas que están citadas aquí, por su tiempo y
por su amistad.
Marie Lebert, investigadora y periodista, se interesa por las
tecnologías referentes al mundo del libro y a los idiomas. Sus libros
están disponibles gratuitamente en el Proyecto Gutenberg
, en varios formatos electrónicos.
Muchas gracias a Alicia Simmross para la revisión de este libro en su
versión española y a Anna Álvarez por su ayuda en la traducción de
varias páginas del francés al español.
Copyright © 2011 Marie Lebert
ÍNDICE
1971 > El Proyecto Gutenberg, un proyecto visionario
1974 > Los inicios del internet
1986 > Variantes del ASCII para más idiomas
1990 > La invención de la web
1991 > El Unicode, para codificar todos los idiomas
1992 > Lugares para textos electrónicos
1993 > La Online Books Page, listado de libros en línea
1993 > El formato PDF, lanzado por Adobe
1994 > El internet, una herramienta de marketing
1995 > La prensa impresa en línea
1995 > Amazon, pionero del cibercomercio
1996 > El Internet Archive, para las generaciones futuras
1996 > Hacia un saber digital
1996 > El proyecto @folio, un lector portátil de textos
1997 > La convergencia multimedia
1997 > Un portal para las bibliotecas nacionales europeas
1997 > E Ink, tecnología de tinta electrónica
1998 > Cantidad de libros digitalizados
1998 > La Encyclopédie de Diderot en línea
1998 > 00h00, una editorial en línea
1998 > Libros con una extensión en la web
1998 > Un endurecimiento del copyright
1998 > Las primeras tabletas de lectura
1999 > Del bibliotecario al cibertecario
1999 > El sitio web de la librería Ulysse
1999 > El internet como un personaje de novela
2000 > Un formato estándar para el libro digital
2000 > Cotres.net, obras de literatura digital
2000 > Experiencias de autores de best-sellers
2000 > La Biblia de Gutenberg en línea
2001 > Wikipedia, una enciclopedia colectiva
2001 > Otras tabletas de lectura
2001 > La licencia Creative Commons
2003 > Handicapzéro, el internet para todos
2003 > La Public Library of Science
2003 > El material de enseñanza del MIT
2004 > La web 2.0, comunidad y reparto
2005 > De la PDA al smartphone
2005 > Google Print y Google Libros
2005 > La Open Content Alliance, biblioteca universal
2006 > El catálogo colectivo WorldCat en la web
2007 > ¿Cuál es el futuro del ebook?
2007 > Citizendium, enciclopedia experimental
2007 > La Encyclopedia of Life, proyecto global
2010 > Del Librié al iPad
2011 > El libro digital en diez puntos
1971 > EL PROYECTO GUTENBERG, UN PROYECTO VISIONARIO
[Resumen]
El primer libro digital es el eText #1 del Proyecto Gutenberg, creado
en 1971 por Michael Hart con el fin de distribuir gratuitamente las
obras literarias por vía electrónica y de difundirlas en el mundo
entero. En el siglo 16, Gutenberg había hecho posible, para todos, el
tener libros impresos por un precio relativamente módico. En el siglo
21, el Proyecto Gutenberg va a permitir a cada persona disponer de una
biblioteca digital gratuita. Considerado al principio como
completamente irreal, este proyecto cobra un nuevo aliento y alcanza
una difusión internacional con la invención de la web en 1990, lo que
facilita el envío de los libros y los intercambios con los voluntarios,
y luego con la creación de Distributed Proofreaders (Revisores
Distribuidos) en el año 2000, lo que permite compartir la revisión de
los libros entre centenares de voluntarios. En julio de 2011, para su
40º aniversario, el Proyecto Gutenberg cuenta con 36.000 libros
digitales, decenas de miles de descargas al día, cuatro sitios web en
los Estados Unidos, en Australia, en Europa y en Canadá, y 40 sitios
espejo en toda el planeta.
***
El primer libro digital es el eText #1 del Proyecto Gutenberg, creado
en 1971 por Michael Hart con el fin de distribuir gratuitamente las
obras literarias por vía electrónica y difundirlas en el mundo entero.
En el siglo 16, Gutenberg había hecho posible, para todos, el tener
libros impresos por un precio relativamente módico. En el siglo 21, el
Proyecto Gutenberg va a permitir a cada persona disponer de una
biblioteca digital gratuita.
# Los primeros pasos
¿Cuáles son las raíces del proyecto? Cuando Michael Hart estudia en la
Universidad de Illinois (Estados Unidos), el laboratorio informático
(Materials Research Lab) de su universidad le asigna 100 millones de
dólares de "tiempo de ordenador".
El 4 de julio de 1971, día de la fiesta nacional estadounidense,
Michael digita en el teclado de su ordenador "The United States
Declaration of Independence" (Declaración de independencia de los
Estados Unidos, firmada el 4 de julio de 1776), en mayúsculas, pues las
letras minúsculas aún no existían. El texto electrónico representaba 5
kB (kilobytes).
Michael difunde un mensaje a las cien personas que forman la red de la
época para indicar dónde se almacena el texto -aún sin enlace
hipertexto, pues tenemos que esperar unos veinte años más para la web-
y entonces seis personas descargan este archivo.
Sobre la marcha, Michael decide dedicar ese crédito de tiempo de unos
millones de dólares a la búsqueda de obras literarias disponibles en
bibliotecas, a la digitalización de éstas y al almacenamiento de dichos
textos en su versión electrónica.
Poco después, Michael define así la misión del Proyecto Gutenberg:
poner a disposición de todos, por vía electrónica, el mayor número
posible de obras literarias.
Este proyecto alcanza una difusión internacional con la invención de la
web en 1990, lo que facilita el envío de los textos electrónicos y los
intercambios con los voluntarios.
Michael explica más tarde, en agosto de 1998: "Nosotros consideramos el
texto electrónico como un nuevo medio de comunicación, sin verdadera
relación con el papel. La única semejanza es que ambos difundimos las
mismas obras, pero en cuanto la gente se haya acostumbrado, no veo cómo
el papel podría aún competir con el texto electrónico, sobre todo en
las escuelas."
El conjunto de páginas encuadernadas, forma tradicional del libro, se
convierte en un texto electrónico que se puede desplegar de par en par,
en formato ASCII (el formato más sencillo y más usado), con letras
mayúsculas para los términos escritos en cursiva o en negrita y para
los términos subrayados en la versión impresa, para que el texto pueda
ser leído sin ningún tipo de problema desde cualquier ordenador,
plataforma y programa.
# Distributed Proofreaders
Este proyecto cobra nuevo aliento con la creación de Distributed
Proofreaders (Revisores Distribuidos) en 2000, lo que permite compartir
la revisión de los libros entre centenares de voluntarios.
Creado en octubre de 2000 por Charles Franks para ayudar a digitalizar
libros del dominio público, Distributed Proofreaders se convierte
rápidamente en la principal fuente de libros del Proyecto Gutenberg.
Los libros impresos son en primer lugar escaneados y después
convertidos en "formato texto" con un software OCR (Optical Character
Recognition), que tiene una fiabilidad de un 99%, lo que implica la
necesidad de una relectura en pantalla para corregir el texto
comparándolo con las imágenes escaneadas de las páginas impresas.
El método utilizado para la relectura consiste en fragmentar los libros
digitales en páginas, para así repartir la corrección entre los
voluntarios; los cuales eligen el libro que prefieren para releerlo y
corregir determinadas páginas. Cada cual trabaja a su ritmo. A título
indicativo, se aconseja repasar una página al día. Representa poco
tiempo en un día, pero mucho para el proyecto.
Distributed Proofreaders se afilia oficialmente al Proyecto Gutenberg
en 2002. Éste se convierte en una entidad separada en mayo 2006, aunque
sigue manteniendo una estrecha relación con el Proyecto Gutenberg.
Distributed Proofreaders cuenta con 10.000 libros digitalizados y
corregidos en diciembre de 2006 y 20.000 libros en abril de 2011. Se
crea Distributed Proofreaders Europe (DP Europe) en enero de 2004, y
Distributed Readers Canada (DP Canada) en diciembre de 2007.
# La filosofía del proyecto
La estructura administrativa y financiera del Proyecto Gutenberg se
limita estrictamente a la mínima. El objetivo es garantizar la
perennidad del proyecto, sin depender de créditos y cortes de créditos,
ni de las prioridades culturales, financieras y políticas del momento.
De este modo, no puede ejercerse ninguna forma de presión por el poder
o por el dinero. Además, esto significa respeto para los voluntarios,
quienes pueden estar seguros de que verán su trabajo utilizado durante
muchos años, o incluso durante muchas generaciones. En cuanto a la
supervisión regular del proyecto, ésta es garantizada gracias a
noticieros semanales y mensuales, foros de discusión, wikis y blogs.
En julio de 2011, para su 40º aniversario, el Proyecto Gutenberg cuenta
con 36.000 libros digitales, decenas de miles de descargas al día,
cuatro sitios web en los Estados Unidos, en Australia, en Europa y en
Canadá, y 40 sitios espejo en todo el planeta.
40 años después de la creación del Proyecto Gutenberg, Michael Hart se
define aún como un adicto al trabajo que sigue dedicándose
completamente a su proyecto, proyecto que en su opinión está al origen
de una revolución neoindustrial. Se define también a sí mismo como
altruista, pragmático y visionario. Tras haber sido tildado de chiflado
durante años, ahora suscita respeto.
Michael precisa a menudo en sus escritos que, así como en su tiempo
Gutenberg había permitido a cualquier persona poseer sus propios libros
-hasta entonces exclusivos para una élite-, el Proyecto Gutenberg
permite a todos disponer de una biblioteca completa -que hasta ahora
estaba reservada sólo a un colectivo- en un soporte de bolsillo. Las
colecciones del Proyecto Gutenberg tienen el tamaño de una biblioteca
pública de barrio, pero esta vez disponible en la web, para ser
descargada por cualquiera.
Con el pasar de los años, la misión del Proyecto Gutenberg sigue siendo
la misma, a saber, la de cambiar el mundo mediante el ebook gratuito
indefinidamente repetible, y favorecer así la lectura gratis y la
cultura para todos.
1974 > LOS INICIOS DEL INTERNET
[Resumen]
El internet se crea en 1974, después de la instauración del protocolo
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) por Vinton
Cerf y Bob Kahn, para el intercambio de datos, quince años antes de la
invención de la web. El internet pone en contacto, en primer lugar, a
los organismos gubernamentales, las universidades y los centros de
investigación de los Estados Unidos, antes de tener un desarrollo
internacional a partir de 1983. El internet cobra, en 1990, nuevo
aliento con la invención de la web por Tim Berners-Lee y con el
lanzamiento del primer navegador público, Mosaic, en 1993. Vinton Cerf
funda la Internet Society (ISOC) en 1992 para promover el desarrollo
del internet. En enero de 1998, en una entrevista con el diario francés
Libération, explica: "La red permite dos cosas (...): como los libros,
permite acumular conocimientos. Pero sobre todo presenta este
conocimiento de manera de relacionarlo con otra información. Mientras
que en un libro, la información se queda aislada."
***
El internet se inicia en 1974, después de la creación del protocol
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) por Vinton
Cerf y Bob Kahn, para el intercambio de datos, quince años antes de la
invención de la web.
# La expansión
El internet pone en contacto, en primer lugar, a los organismos
gubernamentales, las universidades y los centros de investigación de
los Estados Unidos, antes de tener un desarrollo internacional a partir
de 1983. Cobra, en 1990, nuevo aliento con la invención de la web por
Tim Berners-Lee y con el lanzamiento del primer navegador público,
Mosaic, en 1993.
Vinton Cerf funda la Internet Society (ISOC) en 1992 para promover el
desarrollo del internet. En enero de 1998, en una entrevista con el
diario francés Libération, explica: "La red permite dos cosas (...):
como los libros, permite acumular conocimientos. Pero sobre todo
presenta este conocimiento de manera de relacionarlo con otra
información. Mientras que en un libro, la información se queda
aislada."
Como la web es de uso fácil, gracias a los hipervínculos que permiten
ir de un documento a otro, el internet, en los años 1990, se puede
utilizar por todos, y no sólo por los informáticos. Hay 100 millones de
usuarios del internet en diciembre de 1997, con un millón de nuevos
usuarios al mes, y 300 millones de usuarios en diciembre de 2000.
# En Europa no es nada fácil
Conectarse al internet no es nada barato en muchos países. En varios
países europeos, el precio de la conexión se calcula por minuto, con
una tasa alta durante el día y una tasa más barata por la noche,
obligando así a los internautas a navegar por la noche para evitar que
no sea muy alto el "presupuesto internet". A finales de 1998 y a
principios de 1999, se ponen en marcha huelgas en Francia, en Italia y
en Alemania para presionar a los proveedores del internet, para que
reduzcan sus precios y ofrezcan "paquetes internet", lo que hacen en
los siguientes meses.
La conexión al internet resulta más fácil con un alto ancho de banda.
Jean-Paul, webmaster del sitio hipermedia cotres.net, resume la
situación en enero de 2007: "Tengo la impresión de que estamos viviendo
un periodo 'flotante', situado entre los tiempos heroicos, en los que
se trataba de avanzar esperando a que la tecnología nos alcanzara, y el
futuro, en el que el muy alto ancho de banda liberará fuerzas que aún
solamente se han desencadenado para los juegos."
# El futuro del internet
La próxima generación del internet sería una red "pervasiva" -es decir,
una red única y omnipresente- que permitiría conectarse en cualquier
lugar y en cualquier momento a través de cualquier tipo de aparato.
Rafi Haladjian, fundador de la compañía Ozone, explica en 2007 en su
sitio web: "La nueva ola afectará en cualquier momento nuestro mundo
físico, nuestro entorno real, nuestra vida cotidiana. Ya no accederemos
a la red, sino que viviremos en ella. Los futuros componentes de esta
red (cables, operadores, etc.) serán completamente transparentes para
el utilizador final. La red estará siempre abierta, posibilitando así
una conexión permanente en cualquier lugar. También será agnóstica en
términos de aplicaciones, ya que estará fundada en los mismos
protocolos del internet."
En cuanto al contenido del internet, el filósofo Timothy Leary lo
describe así en "Chaos & Cyber Culture" (Caos y cibercultura), libro
publicado en 1994: "Toda la información del mundo está en el interior.
Y gracias al ciberespacio, todo el mundo puede tener acceso a ella.
Todas las señales humanas contenidas hasta ahora en los libros han sido
digitalizadas. Han sido guardadas y están disponibles en estos bancos
de datos, sin contar todos los cuadros, todas las películas, todos los
programas de televisión, todo, absolutamente todo." En 2011, este
objetivo aún no se ha alcanzado, pero se puede decir que las cosas van
por buen camino.
1986 > VARIANTES DEL ASCII PARA MÁS IDIOMAS
[Resumen]
El primer sistema de codificación informática es el ASCII (American
Standard Code for Information Interchange - Código Estadounidense
Estándar para el Intercambio de Información), publicado en 1963 por el
ANSI (American National Standards Institute - Instituto Estadounidense
Nacional de Normas). El ASCII es un código de 128 caracteres traducidos
en el lenguaje binario, en siete bits (A se traduce por "1000001", B se
traduce por "1000010", etc.). El ASCII no permite más que la lectura
del inglés (y del latín). Con el desarrollo del internet, se vuelve
insuficiente comunicar sólo en inglés con el ASCII, de ahí la necesidad
de las variantes del ASCII para tener en cuenta los caracteres
acentuados de otros idiomas europeos. Las variantes del ASCII en ocho
bits son publicadas desde 1986, por ejemplo la norma ISO 8859, también
llamada ISO Latin. La variante para el español, el francés y el alemán
es la norma ISO 8859-1 (Latin-1).
***
Con el desarrollo del internet, se vuelve insuficiente comunicar sólo
en inglés con el ASCII, de ahí la necesidad de las variantes del ASCII
para tener en cuenta los caracteres acentuados de otros idiomas
europeos.
# El ASCII en siete bits
El primer sistema de codificación informática es el ASCII (American
Standard Code for Information Interchange - Código Estadounidense
Estándar para el Intercambio de Información), publicado en 1963 por el
ANSI (American National Standards Institute - Instituto Estadounidense
Nacional de Normas). El ASCII es un código de 128 caracteres traducidos
en el lenguaje binario, en siete bits (A se traduce por "1000001", B se
traduce por "1000010", etc.). Los 128 caracteres incluyen 33 caracteres
de control (que no representan símbolos escritos) y 95 caracteres
imprimibles -las 26 letras, sin acento, en mayúsculas (A-Z) y en
minúsculas (a-z), las cifras, los signos de puntuación y algunos
símbolos-, lo que corresponde a las teclas del teclado inglés o
estadounidense.
# El ASCII en ocho bits
El ASCII no permite más que la lectura del inglés (y del latín). No
permite tomar en cuenta las letras acentuadas presentes en varias
lenguas europeas, idiomas con alfabetos diferentes (árabe, griego,
ruso, etc.), y aún menos los idiomas no alfabéticos (chino, japonés,
coreano, etc.). Esto no plantea ningún problema realmente importante en
los primeros años, cuando el intercambio de archivos electrónicos se
limita esencialmente a Norteamérica. Pero el plurilingüismo pronto se
convierte en una necesidad vital. Variantes del ASCII en ocho bits son
publicadas desde 1986, por ejemplo la norma ISO 8859, también llamada
ISO Latin. La variante para el español, el francés y el alemán es la
norma ISO 8859-1 (Latin-1).
# Un rompecabezas
El paso del ASCII original a sus diversas variantes no tarda en
convertirse en un verdadero rompecabezas, incluso en la Unión Europea,
donde se plantean problemas como la multiplicación de las variantes, la
corrupción de los datos durante los intercambios informáticos o la
incompatibilidad de los sistemas, ya que las páginas web sólo pueden
visualizarse en un idioma a la vez.
Olivier Gainon, creador de CyLibris, una editorial literaria
electrónica, explica en diciembre de 2000: "La primera etapa es el
respeto de los particularismos a nivel técnico. Es preciso que la red
respete las letras acentuadas, las letras específicas, etc. Me parece
muy importante que los futuros protocolos permitan una transmisión
perfecta de estos aspectos -y eso puede que no resulte sencillo (en las
evoluciones futuras del HTML, o de los protocolos IP, etc.)-. Por lo
tanto, es necesario que cada uno pueda sentirse a gusto con el internet
y que esto no se limite a los individuos que dominen (más o menos) el
inglés. No parece normal que actualmente la transmisión de los acentos
plantee problemas en los correos electrónicos. Por eso me parece que el
primer trámite es de orden técnico."
# El Unicode
Publicado por primera vez en enero de 1991, el Unicode es un sistema de
codificación universal en 16 bits, que asigna un número único a cada
carácter. Este número es legible desde cualquier plataforma, con
cualquier programa y en cualquier idioma. El Unicode puede codificar
65.000 caracteres únicos y tomar en cuenta todos los sistemas de
escritura del planeta. Pero integrar este nuevo sistema de codificación
en todos los software y navegadores es un trabajo titánico. Hay que
esperar hasta diciembre de 2007 para que el Unicode suplante el ASCII
en el internet.
1990 > LA INVENCIÓN DE LA WEB
[Resumen]
Tim Berners-Lee inventa la World Wide Web en 1990, del CERN (Centre
Européen pour la Recherche Nucléaire - Centro Europeo para la
Investigación Nuclear), en Ginebra (Suiza). En 1989, crea un sistema de
hipertexto para relacionar documentos. En 1990, crea el primer servidor
HTTP (HyperText Transfer Protocol) y el primer navegador de la web. En
1991, la web ya está operativa y revoluciona la consulta del internet
(que existe desde 1974). Vínculos hipertexto permiten enlazar textos e
imágenes. La información se vuelve interactiva, y por lo tanto resulta
más atractiva, lo que favorece el desarrollo exponencial de la red. Más
tarde, vínculos hipermedia permiten enlazar textos o imágenes con
imágenes animadas, vídeos, bandas sonoras y archivos de música. El
World Wide Web Consortium (W3C) es fundado en octubre de 1994 para
definir los protocolos comunes de la web.
***
Tim Berners-Lee inventa la World Wide Web en 1990. Gracias a la web, el
internet se hace accesible para todos y éste empieza su desarrollo
exponencial.
# Los inicios de la web
Tim Berners-Lee es un investigador del CERN (Centre Européen pour la
Recherche Nucléaire - Centro Europeo para la Investigación Nuclear), en
Ginebra (Suiza). En 1989, crea un sistema de hipertexto para relacionar
documentos. En 1990, crea el primer servidor HTTP (HyperText Transfer
Protocol) y el primer navegador de la web. En 1991, la web ya está
operativa y revoluciona la consulta del internet (que existe desde
1974). Vínculos hipertexto permiten enlazar textos e imágenes. La
información se vuelve interactiva, y por lo tanto resulta más
atractiva, lo que favorece el desarrollo exponencial de la red. Más
tarde, vínculos hipermedia permiten enlazar documentos textuales o
imágenes con imágenes animadas, vídeos, bandas sonoras y archivos de
música.
Mosaic, el primer navegador público de la web, es desarrollado por el
NCSA (National Center for Supercomputing Applications - Centro Nacional
de Aplicaciones de Supercomputación) en la Universidad de Illinois
(Estados Unidos). Distribuido gratuitamente desde noviembre de 1993,
contribuye mucho al desarrollo rápido de la web. A principios de 1994,
parte del equipo de Mosaic emigra hacia la Netscape Communications
Corporation para desarrollar un nuevo software bajo el nombre de
Nescape Navigator. En 1995, Microsoft lanza su propio navegador,
Internet Explorer. Otros navegadores son Opera y Safari, el navegador
de Apple.
El World Wide Web Consortium (W3C) es un consorcio internacional
fundado en octubre de 1994 para definir los protocolos comunes de la
web. Su director es Tim Berners-Lee. En 1997, una sección
Internacionalización/Localización presenta los protocolos útiles para
una web multilingüe: HTML (HyperText Markup Language), mapas (básicos)
de caracteres, nuevos atributos, HTTP (HyperText Transfer Protocol),
"negociación" del idioma, URL (Uniform Resource Locator), otros
identificadores para incluir caracteres non-ASCII, y consejos prácticos
para crear un espacio multilingüe.
# El sueño de Tim Berners-Lee
En diciembre de 1997, siete años después de la invención de la web,
Pierre Ruetschi, periodista del diario suizo "Tribune de Genève",
pregunta a Tim Berners-Lee: "Han pasado siete años. ¿Está Usted
satisfecho de la manera en que la web ha evolucionado?". Él contesta
que, si bien se alegra de que la información disponible sea tan rica y
tan variada, la web aún no ha alcanzado la potencia prevista en su
concepción original. Le gustaría "que la web fuera más interactiva, que
la gente pudiera juntar esfuerzos para crear información", en vez de
limitarse a consumir la que se le ofrece. La web tiene que convertirse
en "un medio de comunicación colaborativo, en un mundo de conocimientos
que compartimos".
En un ensayo publicado en abril de 1998 en su propia página web (en el
sitio del World Wide Web Consortium), Tim Berners-Lee escribe que "el
sueño que se esconde detrás de la web es un espacio de información
común en donde comuniquemos compartiendo la información. Su
universalidad es esencial, es decir, que los vínculos hipertexto puedan
enlazar con cualquier tipo de datos, personales, locales o mundiales,
tanto esbozos como documentos sofisticados. La segunda parte de este
sueño es que el acceso a ésta se generalizaría hasta tal punto que
acabaría convirtiéndose en un espejo realista (o, de hecho, en la
encarnación más directa) de la manera en que trabajamos, jugamos y
tramamos relaciones sociales. Una vez que estas interacciones estén en
línea, podríamos utilizar los ordenadores para ayudarnos a analizarlas,
dar sentido a lo que hacemos, y ver cómo cada uno encuentra un lugar
que le corresponda y cómo podemos trabajar mejor juntos." (Fragmento de
"The World Wide Web: A very short personal history" - El World Wide
Web: una muy corta historia personal-.)
# La web 2.0
La empresa Netcraft, especializada en las estadísticas del internet, da
el número de un millón de sitios web en abril de 1997, diez millones de
sitios en febrero de 2000, 20 millones de sitios en septiembre de 2000,
30 millones de sitios en julio de 2001, 40 millones de sitios en abril
de 2003, 50 millones de sitios en mayo de 2004, 60 millones de sitios
en marzo de 2005, 70 millones de sitios en agosto de 2005, 80 millones
de sitios en abril de 2006, 90 millones de sitios en agosto de 2006 y
100 millones de sitios en noviembre de 2006; un aumento rápido debido a
la creación de muchos sitios personales y blogs.
Con la web 2.0, basada en las nociones de comunidad y reparto, comienza
quizás a realizarse el sueño de Tim Berners-Lee.
La noción de web 2.0 es acuñada por primera vez en 2004 por Tim
O'Reilly, fundador de la editorial O'Reilly Media, quien escoge este
título para una serie de conferencias que organiza.
Quince años después de la creación de la web, la revista Wired
(California) observa en su número de agosto de 2005 que "sólo menos de
la mitad de la web es comercial, y el resto funciona con la pasión". En
cuanto al internet, unos treinta años después de su lanzamiento, el
diario "Le Monde" (Francia) observa en su edición del 19 de agosto de
2005 que "gracias a sus tres poderes -ubicuidad, variedad e
interactividad- su potencial de uso es casi infinito".
Robert Beard, creador de sitios de diccionarios en línea, escribe en
septiembre de 1998: "La web será una enciclopedia del mundo, hecha por
el mundo y para el mundo. Ya no habrá información o conocimientos
útiles que no estén disponibles, de manera que se eliminará la barrera
principal para la comprensión internacional e interpersonal, y para el
desarrollo personal e institucional. Hará falta tener una imaginación
más desbordante que la mía para predecir el efecto de este desarrollo
sobre la humanidad."
1991 > EL UNICODE, PARA CODIFICAR TODOS LOS IDIOMAS
[Resumen]
Con el desarrollo del internet en el mundo entero, no se puede usar
sólo el ASCII, que codifica el inglés y las variantes para algunos
idiomas más. Se necesita un sistema de codificación para todos los
idiomas. Publicado por primera vez en enero de 1991, el Unicode es un
sistema de codificación universal en 16 bits que asigna un número único
a cada carácter. Este número es legible desde cualquier plataforma, con
cualquier programa y en cualquier idioma. El Unicode puede codificar
65.000 caracteres únicos y tomar en cuenta todos los sistemas de
escritura del planeta. El Unicode se hace uno de los componentes de las
especificaciones del World Wide Web Consortium (W3C), el organismo
internacional encargado del desarrollo de la web. La utilización del
Unicode se generaliza a partir de 1998, por ejemplo para los archivos
de texto bajo plataforma Windows, que hasta entonces estaban en ASCII.
Pero se debe esperar hasta diciembre de 2007 para que el Unicode
suplante el ASCII en el internet.
***
A diferencia del ASCII, que codifica el inglés y las variantes para
algunos idiomas más, el Unicode es un sistema de codificación universal
que tiene en cuenta todos los idiomas del planeta. Su primera versión
es publicada en enero de 1991.
# Del ASCII al Unicode
El primer sistema de codificación informática es el ASCII (American
Standard Code for Information Interchange - Código Estadounidense
Estándar para el Intercambio de Información), publicado en 1963 por el
ANSI (American National Standards Institute - Instituto Estadounidense
Nacional de Normas). Con el desarrollo del internet en el mundo entero,
se internacionaliza cada vez más el intercambio de datos. Uno ya no
puede conformarse con utilizar sólo el inglés y algunos idiomas
europeos más, traducidos a través de un sistema de codificación de
caracteres que data de los inicios de la informática.
Publicado por primera vez en enero de 1991, el Unicode es un sistema de
codificación de caracteres universal en 16 bits que asigna un número
único a cada carácter. Este número es legible desde cualquier
plataforma, con cualquier programa y en cualquier idioma. El Unicode
puede reconocer 65.000 caracteres únicos y tomar en cuenta todos los
sistemas de escritura del planeta. Para gran satisfacción de los
lingüistas, gradualmente el Unicode va sustituyendo el ASCII, con
variantes UTF-8, UTF-16 y UTF-32 (UTF: Unicode Transformation Format)
según el número de bits utilizados para la codificación. El Unicode es
mantenido por el Unicode Consortium. Es uno de los componentes de las
especificaciones del W3C (World Wide Web Consortium), el organismo
internacional encargado del desarrollo de la web.
# No es tan fácil
Patrick Rebollar es profesor de francés y de literatura francesa en
Japón, así como también moderador de la lista de difusión LITOR
(Literatura e Informática). Destaca en enero de 2000: "El primer
problema es un problema de software. Como se ve con Netscape o Internet
Explorer, es posible fijar múltiples idiomas en la web. Pero no hay
compatibilidad entre esos navegadores y otros software (el Office de
Microsoft, por ejemplo). La adopción del Unicode debería resolver
muchos problemas, pero esto supone volver a escribir la mayor parte de
los software, lo que los productores de éstos se muestran renuentes a
hacer debido a los gastos, para un rendimiento que no está garantizado,
ya que estos software multilingües tienen menos interés para sus
clientes que los software de navegación."
La utilización del Unicode se generaliza en 2000, por ejemplo para los
archivos de texto bajo plataforma Windows (Windows NT, Windows 2000,
Windows XP y siguientes versiones), que hasta entonces estaban en
ASCII.
Luc Dall'Armellina, coautor y webmaster de oVosite -un espacio de
escritura hipermedia-, subraya en junio de 2000: "Los sistemas
operativos se van dotando de fuentes Unicode capaces de representar
todos los idiomas del mundo. Ojalá sigan el mismo rumbo todas las
aplicaciones, desde el procesamiento de texto hasta el navegador web.
Las dificultades son inmensas: nuestro teclado, con sus ± 250 teclas,
deja ver sus insuficiencias siempre que es necesario digitalizar unos
Katakana o Hiragana japoneses, y resulta aún peor con el chino. La gran
variedad de los sistemas de escritura del mundo y el número de
caracteres que abarcan constituyen un freno potente. Sin embargo, los
obstáculos culturales no son menos importantes, pues son vinculados con
los códigos y las modalidades de representación propios de cada cultura
o etnia." De hecho, se debe esperar hasta diciembre de 2007 para que el
Unicode supere al ASCII en el internet.
1992 > LUGARES PARA TEXTOS ELECTRÓNICOS
[Resumen]
Los primeros textos electrónicos son inventariados en los Etext
Archives, fundados en 1992, y en la E-Zine-List (una lista creada en
1993). Los primeros títulos estrictamente electrónicos son textos
cortos, a menudo políticos, seguidos por zines electrónicos (e-zines),
a menudo culturales, redactados por una persona o un pequeño grupo de
personas, sin publicidad ni fines comerciales. Los Etext Archives son
creados en 1992 por Paul Southworth y hospedados en el sitio web de la
Universidad de Michigan (Estados Unidos). Son "un lugar para los textos
electrónicos de todo tipo", sin juzgar su contenido. La E-Zine-List es
una lista creada en el verano de 1993 por John Labovitz. En cinco años,
entre 1993 y 1998, ya no se trata de decenas sino de centenas de e-
zines (3.045 títulos en noviembre de 1998). El campo del e-zine se hace
más amplio para referirse a cualquier tipo de publicación que haya sido
editada por vía electrónica.
***
Los primeros textos electrónicos son inventariados en los Etext
Archives, fundados en 1992 por Paul Southworth, y en la E-Zine-List
(una lista creada en 1993 por John Labovitz).
Los primeros títulos estrictamente electrónicos son textos cortos, a
menudo políticos, seguidos por zines electrónicos (e-zines), a menudo
culturales, redactados por una persona o por un pequeño grupo de
personas.
"Zine" es la abreviatura de "fanzine" o "magazine". En cuanto al e-
zine, se difunde por FTP (File Transfer Protocol), por gopher (un
sistema de información basado en menús textuales a varios niveles), por
correo electrónico o por la web. No suele contener publicidad, no tiene
fines de lucro ni se dirige a una audiencia de masas.
# Los Etext Archives
Los Etext Archives son creados en 1992 por Paul Southworth y hospedados
en el sitio web de la Universidad de Michigan (Estados Unidos). Son "un
lugar para los textos electrónicos de todo tipo, desde los sagrados a
los profanos, y desde los políticos a los personales", sin juzgar su
contenido.
Cinco años después, los Etext Archives tienen ya seis secciones: (a)
una sección "E-zines", que incluye textos electrónicos; periódicos que
van desde los profesionales a los personales; (b) una sección
"Politics", que incluye zines políticos, ensayos y páginas de grupos
políticos; (c) una sección "Fiction", que incluye publicaciones de
autores aficionados; (d) una sección "Religion", que incluye textos
religiosos para el público corriente o no; (e) una sección "Poetry",
que es una mezcla ecléctica de poesía aficionada en su mayoría; y (f)
una sección "Quartz", que incluye archivos anteriormente hospedadas en
quartz.rutgers.edu.
Como se indica en el sitio web de la época, "la web era nueva [en
1992], el gopher era la nueva tecnología y el FTP era todavía el
protocolo estándar de extracción de la información para la gran mayoría
de los usuarios. El origen del proyecto ha llevado a muchas personas a
asociarlo con la Universidad de Michigan, a pesar de que no ha existido
en realidad ninguna relación formal y que el proyecto es sólo el hecho
del trabajo de los voluntarios y de donaciones. El equipo es la
propiedad exclusiva de los responsables del proyecto. El proyecto fue
lanzado en respuesta a la falta de un archivo organizado de los
documentos políticos, de los periódicos y de los debates difundidos por
Usenet en newsgroups como alt.activism, misc.activism.progressive y
alt.society.anarchy. El grupo alt.politics.radical-left se unió al
proyecto más tarde y también fue una fuente importante de documentos y
de contribuidores regulares. Poco tiempo después, los zines
electrónicos (e-zines) empezaron su proliferación rápida en el
internet, y quedaba claro que estos materiales tampoco eran almacenados
de manera coordinada ni preservados, por no mencionar el hecho que la
frontera era borrosa entre los e-zines (que en ese momento se
relacionaban sobre todo al hacking, al phreaking y al anarquismo
internet), y los documentos políticos disponibles en el internet.
Entonces, la mayoría de los e-zines estaban en línea con el propósito
original de los Etext Archives. Una cosa llevando a la otra, e-zines de
todo tipo -incluidos muchos títulos sobre diversos temas culturales no
relacionados con la política- han invadido nuestros archivos en un
volumen significativo."
# La E-Zine-List
La E-Zine-List es creada en el verano de 1993 por John Labovitz para
hacer el inventario de los e-zines que circulan por el mundo y están
accesibles por FTP, gopher, el correo electrónico, la web y otros
servicios. La lista es actualizada una vez al mes.
¿Cómo nace la E-Zine-List? En el historial del sitio web, John relata
que, al principio, su objetivo era dar a conocer Crash, un zine en
versión impresa del cual deseaba hacer una versión electrónica. Se pone
a buscar unos directorios, pero sólo encuentra el grupo de discusión
alt.zines, y archivos como The Well y The Etext Archives. Es entonces
que decide crear un directorio organizado. Empieza con doce títulos
clasificados manualmente en un programa de tratamiento de textos.
Después, redacta su propia base de datos.
En cinco años, entre 1993 y 1998, ya no se trata de decenas, sino que
de centenas de e-zines, y el mismo significado de la palabra e-zine se
hace más amplio, para referirse ahora a cualquier tipo de publicación
que haya sido editada por vía electrónica, aunque, según John, "exista
aún un grupo original e independiente, minoritario, que sigue
publicando lo que le dicta el corazón, más allá de los límites de lo
que solemos llamar un e-zine". La E-Zine-List hace el inventario de
3.045 títulos en noviembre de 1998. John continúa la lista durante
algunos años antes que otros tomen el relevo.
1993 > LA ONLINE BOOKS PAGE, LISTADO DE LIBROS EN LÍNEA
[Resumen]
John Mark Ockerbloom crea la Online Books Page en enero de 1993 para
hacer el inventario de los libros de dominio público en lengua inglesa
que están en acceso libre en la web, y ofrecer así al lector un punto
de acceso común. Por esas fechas, John Mark es estudiante de doctorado
en la Universidad Carnegie Mellon (Estados Unidos). En 1999, empieza a
trabajar en la Universidad de Pensilvania en el departamento de
investigación y desarrollo (Research & Development) de la biblioteca
digital. En la misma época, también transfiere allí la Online Books
Page, conservando la misma presentación, muy sobria, y prosigue con su
trabajo de inventario en la misma línea. El directorio hace el
inventario de 12.000 libros en línea en 1999, 20.000 libros en 2003 (de
los cuales 4.000 son publicados por mujeres), 25.000 libros en
diciembre de 2006, 30.000 libros en 2007 (de los cuales 7.000 títulos
del Proyecto Gutenberg) y 35.000 libros en 2010.
***
John Mark Ockerbloom crea la Online Books Page en enero de 1993 para
hacer el inventario de los libros de dominio público en lengua inglesa
que están en acceso libre en la web, y ofrecer así al lector un punto
de acceso común.
Por esas fechas, John Mark es estudiante de doctorado en la Universidad
Carnegie Mellon (Estados Unidos). Cinco años después, en septiembre de
1998, relata: "Yo era uno de los webmasters del Departamento de
informática del CMU [Carnegie Mellon University], y empecé nuestro
sitio web local en 1993. Éste comprendía páginas con enlaces hacia
recursos disponibles localmente, entre las que figuraba al principio la
Online Books Page con enlaces hacia libros puestos en línea por
personas de nuestro departamento (por ejemplo Robert Stockton, quien
realizó versiones web de algunos textos del Proyecto Gutenberg).
Después, los usuarios empezaron a pedir enlaces hacia libros
disponibles en otros sitios web. Me di cuenta de que muchos sitios web
(y no solamente en los del Proyecto Gutenberg o Wiretap) proponían
libros en línea, y que podría ser útil tener una lista completa que
permitiera descargar o leer libros dondequiera que se encontraran en la
red. Fue así como empezó mi catálogo.
Dejé mi actividad de webmaster en 1996, pero mantuve la gestión de la
Online Books Page porque entretanto me apasioné por el enorme potencial
que representaba el internet para poner la literatura al alcance de
mucha gente. Ahora se han puesto en línea tantos libros que resulta
difícil para mí mantenerme al día. Pero pienso seguir con esta
actividad de una manera u otra. Me intereso mucho por el desarrollo del
internet como medio de comunicación de masas durante los próximos años.
También me gustaría seguir comprometido de un modo u otro con la
difusión gratuita de libros para todo el mundo en el internet, ya sea
que esta tarea forme parte integrante de mi actividad profesional, o
bien que me dedique a una actividad voluntaria similar durante mi
tiempo libre."
En 1998, un índice de 7.000 libros en línea está disponible por autor,
por título y por tema. También hay una lista de directorios y archivos
de textos en línea, así como una lista de directorios de publicaciones
periódicas (diarios, revistas y periódicos científicos), y una página
web dedicada a la legislación de los derechos de autor en muchos
países.
A finales de 1998, John Mark Ockerbloom obtiene su doctorado en
informática. En 1999, empieza a trabajar en la Universidad de
Pensilvania, en el departamento de investigación y desarrollo (Research
& Development) de la biblioteca digital. En la misma época, transfiere
allí la Online Books Page, conservando sin embargo la misma
presentación, muy sobria, y prosigue con su trabajo de inventario en la
misma línea.
La Online Books Page hace el inventario de 12.000 libros en línea en
1999, 20.000 libros en 2003 (de los cuales 4.000 publicados por
mujeres), 25.000 libros en diciembre de 2006, 30.000 libros en 2007 (de
los cuales 7.000 títulos del Proyecto Gutenberg) y 35.000 libros en
2010.
1993 > EL FORMATO PDF, LANZADO POR ADOBE
[Resumen]
Desde California, la empresa Adobe lanza en junio de 1993 el formato
PDF (Portable Document Format) con los software Acrobat Reader
(gratuito, para leer los archivos PDF) y Adobe Acrobat (de pago, para
crear los archivos PDF). El formato PDF permite guardar los documentos
digitales conservando un diseño determinado, con los tipos de letra,
los colores y las imágenes del documento original, sin que importe la
plataforma utilizada para crearlo y leerlo. El formato PDF se convierte
con los años en un estándar de difusión de los documentos. El Acrobat
Reader está disponible en varios idiomas y para varias plataformas en
varios aparatos electrónicos (ordenador, PDA o smartphone). En mayo de
2003, el Acrobat Reader (versión 5) se fusiona con el Acrobat eBook
Reader (versión 2) para convertirse en el Adobe Reader, que empieza con
la versión 6 y permite leer tanto los archivos PDF estándar como los
archivos PDF seguros de los libros sometidos a derechos de autor.
***
Desde California, la empresa Adobe lanza en junio de 1993 el formato
PDF (Portable Document Format) con los software Acrobat Reader
(gratuito, para leer los archivos PDF) y Adobe Acrobat (de pago, para
crear los archivos PDF).
El formato PDF permite guardar los documentos digitales conservando un
diseño determinado, con los tipos de letra, los colores y las imágenes
del documento original, sin que importe la plataforma utilizada para
crearlo y leerlo. El formato PDF se convierte con los años en un
estándar de difusión de los documentos. El Acrobat Reader está
disponible en varios idiomas y para varias plataformas (Windows, Mac,
Linux).
Adobe anuncia en agosto de 2000 la adquisición de Glassbook, una
compañía especializada en software para editoriales, librerías,
distribuidores y bibliotecas. En la misma fecha, Adobe firma también un
acuerdo con Amazon.com y Barnes & Noble.com para que propongan títulos
legibles en el Acrobat Reader y el Glassbook Reader.
# Dos nuevos software
En enero de 2001, Adobe lanza dos nuevos software.
El primer software (gratuito) es el Acrobat eBook Reader, que permite
leer archivos PDF de los libros digitales sometidos a derechos de
autor. Los derechos se gestionan mediante el Adobe Content Server. El
software permite añadir notas y marcadores, escoger la disposición de
lectura de los libros (en páginas individuales o en "modo libro" -o
sea, con páginas opuestas-), y también visualizar las cubiertas en una
biblioteca personal. El software utiliza la técnica de visualización
CoolType y contiene un diccionario integrado.
El segundo software (de pago) es el Adobe Content Server, destinado
esta vez a las editoriales y a los distribuidores. Este software es un
servidor de contenido que garantiza el acondicionamiento, la
protección, la distribución y la venta segura de libros digitales en
formato PDF. Este sistema de gestión de los derechos digitales (también
llamado DRM: Digital Rights Management) permite controlar el acceso a
los libros digitales sometidos a derechos de autor, y por lo tanto
gestionar los derechos de un libro según las consignas dadas por el
gestor de éstos, autorizando o no, por ejemplo, la impresión o el
préstamo. El Adobe Content Server será sustituido por el Adobe
LiveCycle Policy Server en noviembre de 2004.
En abril de 2001, Adobe firma un acuerdo con Amazon, poniendo a la
venta 2.000 libros digitales legibles con el Acrobat eBook Reader:
títulos de grandes editoriales, guías de viaje, libros para niños, etc.
El Acrobat Reader puede utilizarse en una PDA, en primer lugar en el
Palm Pilot, en mayo de 2001, y luego en el Pocket PC en diciembre de
2001.
# El Adobe Reader
En diez años, entre 1993 y 2003, se estima que el Acrobat Reader ha
sido descargado 500 millones de veces. En 2003, este software está
disponible en muchos idiomas y para todas las plataformas (Windows,
Mac, Linux, Palm OS, Pocket PC, Symbian OS, etc.). Se estima que el 10%
de los documentos presentes en el internet están en formato PDF.
Millones de archivos PDF se pueden leer o descargar en la web o son
enviados por correo electrónico. El formato PDF también es el formato
de libro digital más difundido.
En mayo de 2003, el Acrobat Reader (5ª versión) se fusiona con el
Acrobat eBook Reader (2ª versión) para convertirse en el Adobe Reader,
que empieza con la versión 6 y permite leer tanto los archivos PDF
estándar como los archivos PDF seguros de los libros sometidos a
derechos de autor.
A finales de 2003, Adobe estrena su librería en línea, Digital Media
Store, con los títulos en formato PDF de las grandes editoriales
(HarperCollins Publishers, Random House, Simon & Schuster, etc.), así
como con las versiones electrónicas de diarios y revistas como el New
York Times y Popular Science. Adobe lanza también Adobe eBooks Central,
un servicio que permite leer, publicar, vender y prestar libros
digitales, y la Adobe eBook Library, un prototipo de biblioteca de
libros digitales.
Después de ser un formato propietario, el formato PDF se convierte en
un estándar abierto en julio de 2008 y es publicado como norma ISO
(Organización Internacional de Normalización) bajo el nombre ISO 32000-
1:2008.
1994 > EL INTERNET, UNA HERRAMIENTA DE MARKETING
[Resumen]
Las editoriales ponen libros digitales de acceso libre en la web para
favorecer las ventas de los mismos libros impresos, por ejemplo, lo
hacen la National Academy Press (NAP) en 1994 y la MIT Press en 1995.
La NAP decide en 1994 poner en acceso libre el texto integral de
cientos de libros, con el acuerdo de sus autores, para que los lectores
los puedan hojear en pantalla, igual que lo harían en una librería. La
presencia de estos libros en la web provoca un aumento en las ventas de
los mismos libros impresos. La solución por la que opta la NAP también
es adoptada a partir de 1995 por la MIT Press (MIT: Massachusetts
Institute of Technology - Instituto de Tecnología de Massachusetts),
con el mismo éxito. Las demás editoriales siguen dudando en lanzarse
también a la aventura por tres motivos: los gastos excesivos generados
por la puesta en línea de miles de páginas, los problemas de los
derechos de autor, y el miedo a una "competencia" entre libros
digitales gratis y libros impresos de pago, que juzgan perjudicial para
las ventas.
***
Las editoriales ponen libros digitales de acceso libre en la web para
favorecer las ventas de los mismos libros impresos, por ejemplo, lo
hacen la National Academy Press (NAP) en 1994 y la MIT Press en 1995.
# La apuesta de la NAP
La cuestión es saber si la publicación gratuita de un libro perjudica o
no las ventas de su versión impresa. La NAP es la primera editorial en
tomar semejante riesgo, ya en 1994, y acaba ganando la apuesta.
"A primera vista, eso no parece lógico", escribe Beth Berselli, una
periodista del Washington Post, en un artículo de noviembre de 1997.
"Una editorial de Washington, la National Academy Press (NAP), publicó
en el internet 700 títulos de su catálogo actual, permitiendo así a
cualquier persona leer gratuitamente sus libros, y vio sus ventas
aumentar en un 17% el año siguiente. ¿Quién dijo que ya nadie compraría
la vaca si la leche se distribuía gratuitamente?"
La NAP es una editorial universitaria que publica unos 200 libros al
año, esencialmente libros científicos y técnicos, y manuales de
medicina. En 1994, la NAP decide poner en acceso libre en la web el
texto integral de cientos de libros, con el acuerdo de sus autores,
para que los lectores los puedan hojear en pantalla, igual que lo
harían en una librería.
Los autores de los mismos piden que sus libros aparezcan en el sitio
web, para dar a conocerlos, lo que provoca un aumento en las ventas de
los mismos libros impresos. Para la editorial, el internet es un nuevo
instrumento de marketing para hacer frente a las 50.000 obras
publicadas cada año en los Estados Unidos. Se concede un descuento del
20% sobre cualquier pedido hecho en línea. La presencia de estos libros
en la web provoca también un aumento de las ventas telefónicas. En
1998, el sitio web de la NAP ofrece unos mil títulos en versión
integral.
# La MIT Press sigue este camino
La solución por la que optó la NAP también es adoptada a partir de 1995
por la MIT Press. En estas fechas, la MIT Press publica unos 200 libros
al año y 40 periódicos, sobre ciencia y tecnología, ciencias sociales,
economía, ciencia cognitiva y sobre informática. Muchos libros están en
acceso libre en el sitio web, como "compromiso a largo plazo para el
uso eficaz y creativo de las nuevas tecnologías". En poco tiempo se
duplican las ventas de los títulos disponibles en versión integral en
la web.
Las demás editoriales aclaman estas iniciativas, aunque sin embargo
siguen dudando en lanzarse también a la aventura por tres motivos: los
gastos excesivos generados por la puesta en línea de miles de páginas,
los problemas de derechos de autor, y el miedo a una "competencia"
entre libros digitales gratis y libros impresos de pago, que juzgan
perjudicial para las ventas, aún si las experiencias de la NAP y de la
MIT Press demuestran lo contrario.
1995 > LA PRENSA IMPRESA EN LÍNEA
[Resumen]
El paso, desde 1995, de la prensa impresa a la prensa en línea
prefigura el paso del libro impreso al libro digital en los años
siguientes; de ahí el interés de este capítulo. A principios de los
años 1990, se pueden consultar las primeras ediciones electrónicas de
diarios a través de servicios comerciales como America Online (AOL) o
CompuServe. Tras el lanzamiento del primer navegador a finales de 1993
y al rápido crecimiento de la web que resulta de esto, los órganos de
prensa impresa empiezan a crear sus propios sitios web en 1995, por
ejemplo el Wall Street Journal, el New York Times o el Washington Post,
que proponen en su sitio las noticias del día y numerosos artículos
archivados. En el Reino Unido, el Times y el Sunday Times deciden crear
un sitio web común llamado Times Online, el que ofrece incluso la
posibilidad de generar una edición personalizada. El diario El País se
pone en línea en España, así como los diarios Le Monde y Libération o
el semanario Le Monde diplomatique en Francia, y los semanales Focus y
Der Spiegel en Alemania.
***
El paso de la prensa impresa a la prensa en línea desde 1995 prefigura
el paso del libro impreso al libro digital en los años siguientes; de
ahí el interés de este capítulo.
A principios de los años 1990, se pueden consultar las primeras
ediciones electrónicas de diarios a través de servicios comerciales
como America Online (AOL) o CompuServe. Tras el lanzamiento del primer
navegador a finales de 1993 y al rápido crecimiento de la web que
resulta de esto, los órganos de prensa impresa empiezan a crear sus
propios sitios web en 1995 y 1996.
# En los Estados Unidos
En los Estados Unidos, la versión en línea del Wall Street Journal (de
pago) logra atraer a 100.000 suscriptores en 1998. La suscripción es
gratuita para leer en línea el New York Times. El sitio web del
Washington Post propone las noticias del día en línea y numerosos
artículos archivados. Pathfinder (rebautizado más adelante Time) es el
sitio web del grupo Time-Warner, que edita las revistas Time Magazine,
Sports Illustrated, Fortune, People, Southern Living, Money, Sunset,
etc. En el sitio web se pueden leer artículos de estas revistas,
realizando una búsqueda por fecha o por tema. Y por supuesto también
está presente en la web la revista Wired, la primera revista impresa
completamente dedicada a la cibercultura, lanzada en California en
1992.
# En Europa
En el Reino Unido, el Times y el Sunday Times deciden crear un sitio
web común llamado Times Online, el que ofrece incluso la posibilidad de
generar una edición personalizada. El diario El País se pone en línea
en España, así como los semanales Focus y Der Spiegel en Alemania.
En febrero de 1995 se inaugura el primer sitio web de un periódico
impreso francés, el del mensual Le Monde diplomatique. Este sitio
facilita el acceso al conjunto de los artículos desde enero de 1994,
clasificados por fecha, por tema y por país. La totalidad del último
número publicado se puede consultar gratuitamente durante las dos
semanas después de su fecha de publicación. Un foro de discusión
permite al periódico mantener un diálogo con sus lectores. Otros sitios
de prensa siguen este ejemplo en Francia, por ejemplo, el sitio web del
diario Libération a finales de 1995, los sitios del diario Le Monde y
del diario L'Humanité en 1996, así como el sitio del diario Ouest-
France, un diario regional del oeste de Francia, y otros sitios para la
prensa regional.
# El internet, "una amenaza y una suerte a la vez"
¿Cuáles son las repercusiones que tiene el internet para los
periodistas? Bernard Boudic, responsable editorial del sitio web del
diario Ouest-France (un sitio lanzado en julio de 1996), escribe en
junio de 1998: "Todavía son leves. Algunos utilizan el internet para la
mensajería electrónica (correo interno o externo, recepción de textos
de los corresponsales desde el extranjero, envío de diversos archivos)
y como fuente de información. Pero esta práctica aún necesita
extenderse y generalizarse. Por supuesto, reflexionamos también sobre
la escritura multimedia y su retroacción sobre la escritura impresa,
discutimos de los cambios en las costumbres de nuestros lectores, etc.
(...) El internet es a la vez una amenaza y una suerte. Una amenaza que
pesa sobre el diario impreso, no cabe duda: el internet capta la
publicidad y los anuncios por palabras, influye en los reflejos de los
lectores, provoca un progresivo desinterés del público por las
versiones impresas. También es peligroso por la competencia que
representa un medio de comunicación gratis, y a disposición de
cualquier persona deseosa de difundir información propia... Pero
también es una oportunidad para aceptar retos, y para rejuvenecer la
prensa impresa."
Estos temas vuelven a surgir unos años después, cuando nace el libro
digital: la relación más tenue entre autor y lectores, la versión de
pago y/o la versión gratuita, la versión digital y/o la versión
impresa, etc.
1995 > AMAZON, PIONERO DEL CIBERCOMERCIO
[Resumen]
En julio de 1995, Jeff Bezos funda en Seattle (Estados Unidos) la
librería en línea Amazon, que comienza con diez empleados y con tres
millones de libros a la venta. Sus ventanas están en su sitio web, con
todas sus transacciones a través del internet. Los libros son ubicados
en grandes almacenes antes de ser enviados a los clientes por correo
postal. En noviembre de 2000, Amazon cuenta con 7.500 empleados, 28
millones de artículos, 23 millones de clientes y cuatro filiales, una
en el Reino Unido (inaugurada en octubre de 1998), una en Alemania
(inaugurada en la misma fecha), una en Francia (inaugurada en agosto de
2000) y una en Japón (inaugurada en noviembre de 2000). La quinta
filial abre sus puertas en Canadá (en junio de 2002), y la sexta, Joyo,
en China (en septiembre de 2004). Presente en siete países y habiéndose
convertido ya en una referencia mundial para el cibercomercio (junto
con eBay), Amazon celebra sus diez años de existencia en julio de 2005,
con 41 millones de clientes y 9.000 empleados.
***
Nuevas librerías nacen directamente en la web, con todas sus
transacciones a través del internet, como Amazon en 1995.
Amazon abre sus puertas "virtuales" en julio de 1995 bajo la batuta de
Jeff Bezos, con un catálogo de tres millones de libros -es decir, toda
la producción impresa disponible a la venta en los Estados Unidos- y
diez empleados en Seattle, en la costa oeste del país. Los libros son
ubicados en grandes almacenes antes de ser enviados a los clientes por
correo postal.
# Los primeros pasos
Quince meses antes, en la primavera de 1994, Jeff Bezos hace un estudio
de mercado a fin de determinar cuál es el mejor producto para poner a
la venta en el internet. Su lista incluye veinte productos mercantiles,
entre los cuales figuran la ropa y las herramientas de jardinería. Los
cinco primeros productos del listado resultan ser los libros, los CD,
los vídeos, los software y el material informático.
Jeff Bezos relata en 1997, en el kit de prensa de Amazon: "He utilizado
una serie de criterios para evaluar el potencial de cada producto. El
primer criterio fue el tamaño de los mercados existentes. Me he
percatado de que la venta de libros representaba un mercado global de
82 millares de dólares US. El segundo criterio fue el tema del precio.
Yo quería un producto barato. Mi razonamiento era el siguiente: ya que
ésta sería la primera compra que la gente iba a realizar en línea, el
precio debía ser módico. El tercer criterio fue la variedad de
artículos que se podría proponer a los clientes: había tres millones de
títulos para los libros mientras que sólo había 300.000 títulos para
los CD, por ejemplo."
# Los "asociados"
Durante la primavera de 1997, Amazon decide inspirarse en el sistema de
"asociados" en línea, lanzado unos meses antes por la librería
británica Internet Bookshop, que es la mayor librería europea en línea.
Cualquier persona que posea un sitio web puede vender libros que
pertenecen al catálogo de Amazon cobrando un porcentaje de 15% sobre
las ventas. El asociado selecciona los títulos del catálogo que le
interesan en función de sus centros de interés, y redacta sus propios
resúmenes. Amazon recibe los pedidos por su intermedio, envía los
libros, redacta las facturas, y envía al asociado un informe semanal de
actividad junto con el pago correspondiente. La red de Amazon cuenta
con más de 30.000 sitios asociados en la primavera de 1998 y 60.000
sitios asociados en junio de 1998, lo que permite tener muchos nuevos
"escaparates" para la librería en línea. Los asociados también son
empresas como Adobe, InfoBeat, Kemper Funds, PR Newswire, Travelocity,
Virtual Vineyards y Xoom.
# La expansión
Además de libros, es posible encontrar en Amazon CD, DVD, juegos
informáticos, etc. Se puede consultar el catálogo en la pantalla, leer
los resúmenes de los libros o incluso fragmentos de éstos, y luego
hacer un pedido en línea. El contenido editorial del sitio cambia a
diario y pretende ser una revista literaria en línea, con consejos
sobre lectura, artículos de fondo redactados por periodistas (quienes
anteriormente han trabajado para la prensa impresa), entrevistas con
autores y comentarios de lectores. En julio de 1998, Amazon cuenta con
1,5 millones de clientes en 160 países; la gente se va acostumbrando a
realizar compras en línea.
En noviembre de 2000, Amazon cuenta con 7.500 empleados, 28 millones de
artículos, 23 millones de clientes y cuatro filiales, una en el Reino
Unido (inaugurada en octubre de 1998), una en Alemania (inaugurada en
la misma fecha), una en Francia (inaugurada en agosto de 2000) y una en
Japón (inaugurada en noviembre de 2000). La quinta filial abrirá sus
puertas en Canadá (en junio de 2002), y la sexta, Joyo, en China (en
septiembre de 2004).
# El eBookStore
Amazon estrena su librería digital, llamada eBookStore, en noviembre de
2000, con un catálogo de 1.000 libros digitales. Antes de este
lanzamiento, Amazon firma dos acuerdos en agosto de 2000: un acuerdo
con Microsoft para vender libros legibles en el Microsoft Reader, tanto
para el Pocket PC como para toda plataforma Windows, y otro acuerdo con
Adobe para vender libros legibles en el Acrobat Reader y el Glassbook
Reader (Adobe ha comprado la compañía Glassbook y su software). Amazon
firma un segundo acuerdo con Adobe en abril de 2001 para vender 2.000
libros digitales legibles en el Acrobat eBook Reader, el nuevo software
de Adobe para la gestión de libros bajo derechos de autor. Estos libros
son títulos de grandes editoriales, guías de viaje, libros para niños,
etc.
Presente en siete países y habiéndose convertido ya en una referencia
mundial para el cibercomercio (junto con eBay), Amazon celebra sus diez
años de existencia en julio de 2005, con 41 millones de clientes y
9.000 empleados.
# Barnes & Noble
El mayor competidor de Amazon es Barnes & Noble, que lanza su librería
en línea en mayo de 1997, en cooperación con el gigante de los medios
Bertelsmann. Barnes & Noble acabará recomprando la porción detenida por
Bertelsmann (36,8%) en julio de 2003 por 164 millones de dólares US.
A diferencia de Amazon, una librería exclusivamente "virtual ", Barnes
& Noble.com se apoya en una cadena de 480 librerías diseminadas en 48
de los 50 Estados del país (Estados Unidos). Se lanza en una guerra de
precios contra Amazon, su principal rival en los Estados Unidos, para
gran alegría de los clientes, que aprovechan esta carrera de rebajas
para ahorrar entre 20 y 40% del precio de algunos libros.
Barnes & Noble.com abre su eBookStore en agosto de 2000, tres meses
antes que Amazon, después de un primer acuerdo con Microsoft en enero
de 2000 para la venta de libros digitales legibles con el Microsoft
Reader, y de un segundo acuerdo con Adobe en agosto de 2000 para
proporcionar títulos legibles con el Acrobat Reader.
1996 > EL INTERNET ARCHIVE, PARA LAS GENERACIONES FUTURAS
[Resumen]
Fundado en abril de 1996 por Brewster Kahle en San Francisco
(California), el Internet Archive se propone constituir, almacenar,
preservar y administrar un archivo del internet, salvando la totalidad
de la web cada dos meses, con el fin de proporcionar un instrumento de
trabajo a los estudiosos, investigadores e historiadores, y de
preservar un historial del internet para las generaciones presentes y
futuras. En octubre de 2001, el Internet Archive pone sus archivos en
acceso libre en la web gracias a la Wayback Machine, que permite
consultar el historial de un sitio web -es decir, su contenido y su
presentación en varias fechas-. Los archivos de la web representan 30
millones de páginas web en 1996, 65 millares de páginas web en
diciembre de 2006, 85 millares de páginas web en mayo de 2007 y 150
millares de páginas web en marzo de 2010. El Internet Archive también
lanza en octubre de 2005 la Open Content Alliance (OCA - Alianza para
un Contenido Abierto), para constituir una biblioteca universal de
libros digitales y documentos multimedia.
***
El Internet Archive es fundado en abril de 1996 por Brewster Kahle, en
San Francisco (California), para preservar un historial del internet.
El Internet Archive se propone constituir, almacenar, preservar y
administrar un archivo del internet, salvando la totalidad de la web
cada dos meses, con el fin de proporcionar un instrumento de trabajo a
los estudiosos, investigadores e historiadores, y de preservar un
historial del internet para las generaciones presentes y futuras.
# La importancia de un archivo
Como se explica en el sitio web, a lo largo de la historia, las
sociedades han tratado de preservar sus culturas y herencias para las
generaciones presentes y futuras, y así las bibliotecas han tenido la
vocación de conservar los trazos escritos de estas culturas y herencias
y de facilitar su acceso al público y a los investigadores. Por lo
tanto, parece esencial que extiendan su misión a las nuevas
tecnologías. Paradójicamente, la tarea no se ha hecho bien al comienzo
del siglo 20. Muchas películas han sido recicladas -y por lo tanto,
perdidas para siempre- para recuperar la capa de plata sobre la
película. Muchos programas de radio y televisión han sido perdidos.
Entonces, es importante no repetir el mismo error para el internet,
especialmente para la web, un nuevo medio del que no se conoce todavía
el enorme alcance que tiene para el futuro. Ésta es la razón de ser del
Internet Archive.
# La Wayback Machine
En octubre de 2001, cinco años después de su fundación, el Internet
Archive pone sus archivos -30 millares de páginas web- de acceso libre
en la web con la Wayback Machine, que permite consultar el historial de
un sitio web; es decir, su contenido y su presentación en varias
fechas, en teoría cada dos meses desde abril de 2006, fecha de la
creación del Internet Archive.
Los archivos de la web representan 300 TB (terabytes) con fecha de
2004, con un crecimiento de 12 TB por mes. Representan 65 millares de
páginas web (de 50 millones de sitios web) en diciembre de 2006, 85
millares de páginas web en mayo de 2007 y 150 millares de páginas web
en marzo de 2010.
# Colecciones digitales
El Internet Archive empieza también a constituir colecciones digitales,
por ejemplo el Million Book Project (10.520 libros en abril de 2005),
archivos de películas del periodo 1903-1973, archivos de conciertos en
vivo recientes, archivos de software, sitios sobre el 11-S (11 de
septiembre de 2001), sitios sobre las elecciones de 2000
(presidenciales) y de 2002 (elecciones del Congreso y de los
gobernadores de los Estados), etc. Todas estas colecciones están en
acceso libre en el sitio web.
¿Qué es exactamente el Million Book Project? El Million Book Project
(El Proyecto "un millón de libros") es creado en enero de 2000 por la
Universidad Carnegie Mellon (Pensilvania, Estados Unidos) para
digitalizar un millón de libros en varios idiomas, incluso en la India
y en China. En 2007, un millón de libros está disponible en el sitio
web de la universidad, en forma de archivos en formatos TIFF y DjVu,
con tres sitios espejo en el norte de China, en el sur de China y en la
India.
En octubre de 2005, el Internet Archive lanza la Open Content Alliance
(Alianza para un Contenido Abierto), una iniciativa cuyo objetivo es
crear una biblioteca digital pública universal de libros digitales y
documentos multimedia.
1996 > HACIA UN SABER DIGITAL
[Resumen]
Vinton Cerf, "el padre del internet" y el fundador de la Internet
Society (ISOC), explica en enero de 1998, en una entrevista, que "la
red permite dos cosas (...): como los libros, permite acumular
conocimientos. Pero sobre todo, los presenta bajo una forma que los
relaciona con otra información. Mientras que en un libro la información
se queda aislada." Además, la información contenida en los libros sigue
siendo la misma, mientras que el internet privilegia la información más
reciente y regularmente actualizada. Eso cambia nuestra relación con
respecto al saber. Durante una conferencia organizada en septiembre de
1996 por la IFIP (International Federation of Information Processing -
Federación Internacional del Tratamiento de la Información), Dale
Spender, profesora e investigadora, destaca los cambios aportados por
el internet en la adquisición del saber y en los métodos de enseñanza.
***
La información contenida en los libros sigue siendo la misma, mientras
que el internet privilegia la información más reciente y regularmente
actualizada. Eso cambia nuestra relación con respecto al saber.
Vinton Cerf, "el padre del internet" y el fundador de la Internet
Society (ISOC), explica en enero de 1998, en una entrevista con el
diario francés Libération, que "la red permite dos cosas (...): como
los libros, permite acumular conocimientos. Pero sobre todo, los
presenta bajo una forma que los relaciona con otra información.
Mientras que en un libro la información se queda aislada."
# Cambios en la enseñanza
Durante una conferencia organizada en septiembre de 1996 por la IFIP
(International Federation of Information Processing - Federación
Internacional del Tratamiento de la Información), Dale Spender,
profesora e investigadora, destaca los cambios aportados por el
internet en la adquisición del saber y en los métodos de enseñanza. He
aquí un resumen de su argumentación en dos párrafos.
Durante los últimos quinientos años, la enseñanza se ha basado
principalmente en la información contenida en los libros. Ahora bien,
las costumbres vinculadas con el documento impreso no se pueden
transferir al mundo digital. La enseñanza en línea ofrece posibilidades
tan novedosas que ya casi no es posible efectuar las distinciones
tradicionales entre docente y alumno. El paso de la cultura impresa a
la cultura digital exige reconsiderar enteramente el proceso de
enseñanza, ya que ahora tenemos la oportunidad, sin precedente, de
poder influir sobre el tipo de enseñanza que deseamos.
Con la cultura impresa, la información contenida en los libros seguía
siendo la misma durante bastante tiempo, lo que nos ha incitado a
pensar que la información era estable. La misma naturaleza de lo
impreso es vinculada a la noción de verdad, que también es estable.
Esta estabilidad y el orden que engendra han sido uno de los
fundamentos de la era industrial y de la revolución científica. Las
nociones de verdad, de leyes, de objetividad y de pruebas, han sido los
elementos de referencia de nuestras creencias y de nuestras culturas,
pero la revolución digital lo cambia todo. De repente la información en
línea suplanta la información impresa para convertirse en la más fiable
y la más útil y, en consecuencia, el usuario está dispuesto a pagarla.
Es esta transformación radical en la naturaleza de la información la
que debe estar en el centro del debate sobre los métodos de enseñanza.
# Tres experiencias
Así lo demuestra la experiencia de Patrick Rebollar, profesor de
francés y de literatura francesa en Tokio (Japón), quien escribe en
julio de 1998: "Mi trabajo de investigación es diferente, mi trabajo
como profesor es diferente, mi imagen como profesor-investigador de
lengua y de literatura está totalmente ligada al ordenador, lo que
tiene sus lados buenos y sus lados malos (sobre todo en la alta
jerarquía académica, que se compone de personas de edad avanzada y
tecnológicamente recalcitrante). He dejado de interesarme en algunos
colegas cercanos geográficamente pero que no tienen nada en común con
mis ideas, para entrar en contacto con personas desconocidas y ubicadas
en varios países (y con las que a veces me encuentro en París o en
Nueva York, con ocasión de las vacaciones o de las conferencias de los
unos o los otros). La diferencia es sobre todo un ahorro de tiempo para
todo, luego un cambio del método de documentación, un cambio del método
en la enseñanza que hace hincapié en la adquisición de métodos de
investigación por mis estudiantes a expensas de los contenidos (pero
eso depende de los cursos). Poco a poco, el paradigma reticular es más
importante que el paradigma jerárquico."
Robert Beard, profesor en la Universidad Bucknell (Estados Unidos),
destaca en septiembre de 1998: "Como profesor de lengua, creo que la
web tiene una plétora de nuevos recursos disponibles en el idioma
estudiado, nuevas herramientas de aprendizaje (ejercicios interactivos
Java y Shockwave) y de tests, que están disponibles para los
estudiantes cuando tienen tiempo o les apetece hacerlos, 24 horas al
día y 7 días a la semana. Tanto para mis colegas como para mí, y por
supuesto para nuestra institución, el internet también nos permite
publicar prácticamente sin límite. (...) El internet nos proporcionará
todo el material pedagógico con el que podamos soñar, incluso notas de
lectura, ejercicios, tests, evaluaciones y ejercicios interactivos más
eficaces que antes, por estar éstos más basados en el concepto de
comunicación."
Russon Wooldridge, profesor en el Departamento de Estudios Franceses de
la Universidad de Toronto (Canadá), relata en febrero de 2001: "Mis
actividades de investigación, llevadas a cabo anteriormente en una
torre de marfil, se hacen ahora casi exclusivamente por colaboraciones
locales o remotas. (...) Todo mi método de enseñanza aprovecha al
máximo los recursos del internet (la web y el correo electrónico): los
dos lugares comunes son el aula de clase y la página web del curso, en
la cual coloco todo el material didáctico. Pongo a disposición en la
web todos los datos de mi labor de investigación de los últimos veinte
años (reedición de libros, artículos, textos integrales de diccionarios
antiguos en bases de datos interactivas, de tratados del siglo 16,
etc.). Publico actas de coloquios, edito un periódico, colaboro con
colegas franceses, poniendo en línea en Toronto lo que ellos no pueden
publicar en línea en su país. (...) Me doy cuenta de que sin el internet
mis actividades serían mucho más limitadas, o al menos serían muy
diferentes de lo que son en la actualidad. Luego, no me imagino el
futuro sin el internet."
1996 > EL PROYECTO @FOLIO, UN LECTOR PORTÁTIL DE TEXTOS
[Resumen]
Pierre Schweitzer, arquitecto diseñador en Estrasburgo (Francia),
concibe en octubre de 1996 el proyecto @folio, un lector portátil de
textos para leer los que se han sacado del internet. De tamaño pequeño,
este lector portátil quiere imitar, en forma electrónica, el
dispositivo técnico del libro, para así proporcionar una memoria de
facsímiles, unidos a hipervínculos para que resulten más fáciles de
hojear. Pierre también es el autor de Mot@mot (Palabra@Palabra), un
software que "corta" las páginas escaneadas del libro, palabra por
palabra, hasta obtener una serie "líquida" de imágenes-palabras, es
decir; cadenas de caracteres para adaptar el texto a una pantalla
pequeña. Para desarrollar su proyecto @folio y su software Mot@Mot,
Pierre registra una patente internacional en abril de 2001 y crea la
start-up francesa iCodex en julio de 2002.
***
Pierre Schweitzer concibe en octubre de 1996 el proyecto @folio, un
lector portátil de textos para leer textos sacados del internet.
De tamaño pequeño, este lector portátil quiere imitar, en forma
electrónica, el dispositivo técnico del libro, para así proporcionar
una memoria de facsímiles unidos a hipervínculos, para que resulten más
fáciles de hojear.
# Los inicios del proyecto
Pierre, que es un arquitecto diseñador en Estrasburgo (Francia),
explica en enero de 2001: "@folio es un lector portátil de textos,
simple, ligero, autónomo, que el lector alimenta con textos que elige
en la web, para leerlos en cualquier lugar. También puede imprimir
documentos personales o profesionales desde un CD-ROM. Los textos son
guardados de manera más rápida que en una impresora, y no usa ni tinta
ni papel. Los enlaces hipertexto se mantienen a nivel de una
encuadernación táctil. (...)
El proyecto nació en el taller de diseño de la École d'Architecture de
Strasbourg [Escuela de Arquitectura de Estrasburgo], donde yo era
estudiante. Se desarrolla en la École Nationale Supérieure des Arts et
Industries de Strasbourg [Escuela Nacional Superior de Artes e
Industrias de Estrasburgo], con el apoyo del ANVAR de Alsacia [un
organismo regional que ayuda proyectos tecnológicos nuevos]. Hoy en día
participo con otros en su formalización, en los prototipos, en el
diseño, en los software, en la industrialización, en el entorno técnico
y cultural, etc., para transformar este concepto en un objeto para el
público."
# El software Mot@mot
Pierre también es el autor de Mot@mot (Palabra@Palabra), un software
que "corta" las páginas escaneadas del libro, palabra por palabra,
hasta obtener una serie "líquida" de imágenes-palabras, es decir;
cadenas de caracteres para adaptar el texto a una pantalla pequeña.
Pierre explica en la misma fecha: "La mayor parte del patrimonio
escrito queda fijado en los libros, sobre el papel. Para poner estas
obras en acceso en la web, la digitalización en modo imagen es muy
efectiva. El proyecto Gallica [la biblioteca digital de la Biblioteca
National de Francia] es la prueba de esto. Pero sigue existiendo el
problema de adaptar los facsímiles de origen a nuestras pantallas de
lectura actuales. Cuando son reducidos brutalmente al tamaño de una
pantalla, los facsímiles se hacen ilegibles. (...) La solución propuesta
por Mot@Mot consiste en 'cortar' el libro, palabra por palabra, de
principio a fin (bueno, las páginas escaneadas del libro...). De esta
manera, estas palabras quedan como imágenes, no hay reconocimiento de
caracteres y entonces no hay error posible. Se obtiene una cadena
'liquida' de imágenes-palabras, que se pueden poner de nuevo en forma
de página tan fácilmente como una cadena de caracteres. A continuación
se hace posible adaptarla a una pequeña pantalla, sin perder ninguna
legibilidad del texto. La tipografía de origen se mantiene, y las
ilustraciones también."
# La start-up iCodex
Para desarrollar su proyecto @folio y su software Mot@Mot, Pierre
registra una patente internacional en abril de 2001 y crea la start-up
francesa iCodex en julio de 2002.
Pierre escribe de nuevo en diciembre de 2006: "La suerte que
compartimos todos es la de estar viviendo desde dentro, aquí y ahora,
esta fantástica transformación. Cuando yo nací, en 1963, en la memoria
de los ordenadores cabían apenas algunas páginas de caracteres. Hoy en
día, en mi lector portátil caben miles de millones de páginas; una
verdadera biblioteca de barrio. Mañana, por el efecto combinado de la
ley de Moore y de la omnipresencia de las redes, el acceso instantáneo
a las obras y al saber será algo corriente. El soporte de
almacenamiento en sí ya ni siquiera presentará mucho interés. Sólo
importarán las comodidades funcionales de uso y la poética de esos
objetos."
1997 > LA CONVERGENCIA MULTIMEDIA
[Resumen]
La convergencia multimedia es la convergencia de todos los sectores
vinculados con la información (la impresión, la edición, la prensa, la
concepción gráfica, las grabaciones sonoras, las películas, la
radiodifusión, etc.) tras el uso de las técnicas de digitalización, con
una aceleración del proceso de producción. La convergencia multimedia
tiene muchos reveses, por ejemplo, la proliferación de contratos
precarios para los empleados, la inexistencia de sindicatos para los
teletrabajadores o el maltrato de los derechos de autor en detrimento
de los periodistas y de los escritores. ¿Conlleva la convergencia
multimedia nuevos puestos, como lo aseguran los sindicatos, o conlleva
la convergencia multimedia despidos? Éste es el tema del Simposio sobre
Convergencia Multimedia organizado en enero de 1997 por la Organización
Internacional del Trabajo (OIT), con otros debates que continuarán en
los años siguientes.
***
La convergencia multimedia es la convergencia de todos los sectores
vinculados con la información (la impresión, la edición, la prensa, la
concepción gráfica, las grabaciones sonoras, las películas, la
radiodifusión, etc.) tras el uso de las técnicas de digitalización.
También se puede definir como la convergencia de los sectores de la
informática, de la telefonía y de la radiotelevisión en una industria
de la comunicación y de la distribución que utiliza las mismas autovías
de la información, con la aceleración del proceso de producción.
# ¿De qué se trata concretamente?
La digitalización permite generar, guardar, combinar, almacenar, buscar
y transmitir textos, sonidos e imágenes, mediante medios sencillos y
rápidos. Procedimientos similares permiten el procesamiento de la
escritura, de la música y de las películas, mientras que antes se
necesitaban soportes variados (como el papel para la escritura, la
cinta magnética para la música o el celuloide para el cine). Además,
sectores distintos como la edición (que produce libros) y la industria
musical (que produce discos) trabajan conjuntamente para producir CD-
ROM.
Cada contenido es ahora sistemáticamente digitalizado para permitir su
traslado por vía electrónica y para acelerar el procedimiento material
de producción. En el mundo editorial por ejemplo, el redactor, el
diseñador artístico y el diseñador gráfico suelen trabajar
simultáneamente sobre la misma obra. En la prensa, los periodistas
envían directamente sus textos para la maquetación, mientras que antes
el personal de producción tenía que dactilografiar los textos del
personal de redacción. Gradualmente asistimos a la convergencia de
todos los sectores vinculados con la información.
# Un simposio internacional
Aunque en algunos sectores este fenómeno pueda generar nuevos empleos -
por ejemplo, en el campo de la producción de películas o de los
productos audiovisuales-, otros sectores padecen inquietantes
reestructuraciones. Estos problemas son tan preocupantes como para
haber sido objeto de un Simposio sobre Convergencia Multimedia
organizado en enero de 1997, en Ginebra (Suiza), por la Organización
Internacional del Trabajo (OIT).
Peter Leisink es profesor asociado de Ciencias Sociales en la
Universidad de Utrecht (Países Bajos). Explica que la redacción de los
textos y la corrección de pruebas suele realizarse a domicilio, lo más
a menudo por trabajadores que se han hecho empresarios individuales
tras haber sido despedidos, o tras la deslocalización o la fusión de su
empresa. Precisa que, "ahora bien, esta forma de empleo se parece más a
un trabajo precario que a un trabajo autónomo, pues las personas que la
adoptan sólo gozan de una autonomía reducida, y generalmente dependen
de una sola editorial."
Michel Muller es secretario general de la FILPAC (Fédération des
Industries du Livre, du Papier et de la Communication - Federación de
las Industrias del Libro, del Papel y de la Comunicación) de Francia.
Explica que las industrias gráficas francesas han perdido 20.000
empleos en diez años, desde 1987 hasta 1996, con efectivos que han
pasado de 110.000 a 90.000 empleados. Las empresas elaboran planes
sociales costosos para favorecer la recolocación de los empleados
despedidos, creando empleos que suelen ser artificiales, mientras que
hubiera sido preferible costear estudios fiables sobre el modo de
equilibrar creaciones y supresiones de empleos antes de que fuera
demasiado tarde.
Walter Durling, director del gigante de las telecomunicaciones AT&T
(Estados Unidos), insiste en el hecho de que las nuevas tecnologías no
cambiarán fundamentalmente la situación de los empleados en sus
empresas. La invención de las películas no mató al teatro, y la
invención de la televisión tampoco acabó con el cine. Las empresas
deberían crear empleos vinculados con las nuevas tecnologías y
proponérselos a aquellos trabajadores que se ven obligados a abandonar
sus puestos porque éstos se han vuelto obsoletos.
# Masivas supresiones de empleos
Éstos son argumentos muy teóricos, mientras que el problema es más bien
una cuestión de proporción. ¿Cuántos puestos se han creado, y a cuántos
trabajadores se ha despedido?
Aparte de algunos casos aislados que las organizaciones de empleadores
suelen realzar, la convergencia multimedia provoca masivas supresiones
de empleos. En el mundo entero, muchos puestos de baja cualificación
técnica son sustituidos por puestos que requieren personal muy
cualificado. Los trabajadores poco cualificados son despedidos. Otros
reciben una formación profesional complementaria, teniendo a veces que
autofinanciarla y que cursarla en su tiempo libre, aunque al final de
la formación profesional ni siquiera puedan estar seguros de que los
vuelvan a contratar.
Por su parte, los sindicatos preconizan la creación de empleos mediante
la inversión, la innovación, la formación para las nuevas tecnologías,
la reconversión de los trabajadores cuyos empleos han sido suprimidos,
una negociación colectiva justa, la defensa de los derechos de autor,
una mejor protección de los trabajadores del sector artístico, y por
último, la defensa de los teletrabajadores hasta que sean considerados
como trabajadores de pleno derecho.
1997 > UN PORTAL PARA LAS BIBLIOTECAS NACIONALES EUROPEAS
[Resumen]
El portal Gabriel -acrónimo de "Gateway and Bridge to Europe's National
Libraries" (Puerta y puente hacia las bibliotecas nacionales de
Europa)- ofrece un punto de acceso común a los servicios internet de
las bibliotecas nacionales europeas. La idea de un portal común nace en
1994, durante la reunión anual de la Conferencia de Directores de
Bibliotecas Nacionales (CENL: Conference of European National
Librarians), en Oslo (Noruega). En marzo de 1995, una nueva reunión
reúne a los representantes de la bibliotecas nacionales de los Países
Bajos, del Reino Unido y de Finlandia, que perfilan un proyecto piloto
al que se unen luego las bibliotecas nacionales de Alemania, de Francia
y de Polonia. Un primer sitio Gabriel es lanzado en septiembre de 1995.
Durante la reunión anual de la CENL en 1996, en Lisboa (Portugal),
Gabriel se convierte en un sitio oficial de la CENL, con un nuevo
portal trilingüe (en alemán, inglés y francés) lanzado en enero de
1997.
***
Lanzado en enero de 1997, Gabriel es un portal trilingüe que ofrece un
punto de acceso común a los servicios internet de las bibliotecas
nacionales europeas.
# El sitio web de Gabriel
Gabriel es el acrónimo de "Gateway and Bridge to Europe's National
Libraries" (Puerta y puente hacia las bibliotecas nacionales de
Europa).
Se lee en el sitio que, la elección del nombre Gabriel, "también
recuerda las obras de Gabriel Naudé, cuya 'Advis pour dresser une
bibliothèque' [Aviso para establecer una biblioteca -París, 1627-], es
el primer trabajo teórico en Europa sobre las bibliotecas y constituye,
por lo tanto, un punto de partida sobre las bibliotecas de
investigación modernas. El nombre Gabriel también se utiliza en muchos
idiomas europeos y viene del Antiguo Testamento, Gabriel siendo uno de
los arcángeles, o un mensajero celestial. También está presente en el
Nuevo Testamento y en el Corán."
En 1998, el sitio ofrece enlaces hipertexto hacia los servicios
internet de las 38 bibliotecas nacionales participantes (Austria,
Bélgica, Bulgaria, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Macedonia, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal,
Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumania, San Marino,
Suecia, Suiza, Turquía y el Vaticano).
Los servicios internet son muy diferentes de una biblioteca a otra, con
una lista completa por biblioteca. Estos servicios son, por ejemplo,
catálogos en línea también llamados OPAC (Online Public Access
Catalogs), bibliografías nacionales, catálogos colectivos nacionales,
índices de periódicos, servidores web y gophers (es decir, sistemas de
información basados en menús textuales a varios niveles). Una sección
específica proporciona información sobre proyectos conjuntos en varios
países. Una búsqueda es posible por país o por tipo de servicio.
# El historial de Gabriel
¿Cómo se ve a Gabriel hoy en día ? La idea de un proyecto común a las
bibliotecas nacionales europeas nace durante la reunión anual de la
Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CENL: Conference
of European National Librarians), en 1994, en Oslo (Noruega). El
proyecto se inicia con un boletín electrónico común actualizado con los
proyectos internet en curso.
En marzo de 1995, una nueva reunión reúne a los representantes de las
bibliotecas nacionales de los Países Bajos (Koninklijke Bibliotheek),
del Reino Unido (British Library) y de Finlandia (Helsinki University
Library), los que perfilan un proyecto piloto al que se unen luego las
bibliotecas nacionales de Alemania (Die Deutsche Bibliothek), la de
Francia (Bibliothèque Nationale de France) y la de Polonia (Biblioteka
Narodowa). Gabriel describiría sus servicios y colecciones en un
intento de influir en otras bibliotecas nacionales para participar en
el proyecto.
Lanzado en septiembre de 1995, el primer sitio Gabriel es gestionado
por la British Library, que es la responsable de actualizar su
contenido, con dos sitios espejo en los servidores de las bibliotecas
nacionales de los Países Bajos y de Finlandia.
La segunda etapa tiene lugar entre octubre de 1995 y septiembre de
1996. Se invita a las bibliotecas nacionales que no han participado en
la fase piloto a unirse al proyecto, porque entretanto han lanzado sus
propios sitios web y sus catálogos en línea. Por lo tanto, aumenta el
número de bibliotecas que utilizan Gabriel como portal común.
Durante su reunión anual en septiembre de 1996 en Lisboa (Portugal), la
CENL decide tomar Gabriel bajo su mando y crear un portal oficial
trilingüe (en alemán, inglés y francés) a partir de enero de 1997. Este
portal es gestionado por la biblioteca nacional de los Países Bajos
(Koninklijke Bibliotheek), con cuatro sitios espejo en los servidores
de las bibliotecas nacionales del Reino Unido, de Finlandia, de
Alemania y de Eslovenia.
Mucho más tarde, en el verano de 2005, Gabriel se une a otro proyecto,
el sitio web de la Biblioteca Europea (lanzado por la CENL en enero de
2004), para proponer un portal común único para las 43 bibliotecas
nacionales europeas. Europeana, la biblioteca digital europea, aparece
tres años más tarde, en noviembre de 2008.
# Las bibliotecas públicas
¿Qué pasa con las bibliotecas públicas en Europa? En el sitio web de la
Unión Europea, el documento "Internet and the Library Sphere" (Internet
y la esfera de las bibliotecas) estima aproximadamente en 1.000 el
número de bibliotecas públicas que tienen un sitio web en noviembre de
1998. Estas bibliotecas pertenecen a 26 países. Los países más
representados son Finlandia (247 bibliotecas), Suecia (132
bibliotecas), Alemania (102 bibliotecas), los Países Bajos (72
bibliotecas), Lituania (51 bibliotecas), España (56 bibliotecas) y
Noruega (45 bibliotecas). Rusia tiene un sitio web común para 26
bibliotecas públicas. Los nuevos países representados son la República
Checa (29 bibliotecas) y Portugal (3 bibliotecas). Los sitios son muy
heterogéneos; algunos se contentan con dar la dirección postal de la
biblioteca y sus horas de operación, mientras que otros ofrecen una
amplia gama de servicios que incluyen un acceso directo a su catálogo
en línea.
1997 > E INK, TECNOLOGÍA DE TINTA ELECTRÓNICA
[Resumen]
Las investigaciones sobre el papel electrónico están ya en curso en
1997. Varios equipos trabajan sobre diferentes proyectos, por ejemplo,
sobre el proyecto E Ink y el proyecto Gyricon. En abril de 1997, los
investigadores del Media Lab del MIT (Massachusetts Institute of
Technology - Instituto de Tecnología de Massachusetts) crean la
compañía E Ink para desarrollar una tecnología de tinta electrónica.
Muy brevemente, así es la tecnología: atrapadas entre dos láminas de
plástico flexible, millones de microcápsulas contienen cada una
partículas blancas y negras suspendidas en un líquido claro. Un campo
eléctrico positivo o negativo permite indicar el grupo de partículas
deseado en la superficie del soporte, para así ver, modificar o borrar
datos. La primera pantalla con esta tecnología está disponible en julio
de 2002, y se comercializa en 2004. Siguen otras pantallas para varias
tabletas de lectura (Librié, Sony Reader, Cybook, Kindle, Nook, etc.),
y prototipos de las primeras pantallas flexibles que anuncian el
verdadero papel electrónico. El proyecto Gyricon, con una tecnología
diferente, es desarrollado por la misma fecha por un equipo de Xerox.
***
Las investigaciones sobre el papel electrónico están ya en curso en
1997. Varios equipos trabajan sobre proyectos diferentes, por ejemplo
sobre el proyecto E Ink y el proyecto Gyricon.
Se trata de un sustrato flexible, con una densidad comparable a la del
papel plastificado o a la del plástico transparente. Se podrá utilizar
este soporte flexible indefinidamente y modificar el texto a voluntad
por medio de una conexión sin cable al internet. Si el concepto es
revolucionario, el producto en sí mismo es el resultado de la fusión
entre tres ciencias: la química, la física y la electrónica.
# La tecnología E Ink
En abril de 1997, los investigadores del Media Lab del MIT
(Massachusetts Institute of Technology - Instituto de Tecnología de
Massachusetts) crean la compañía E Ink para desarrollar una tecnología
de tinta electrónica.
Muy brevemente, así es la tecnología: atrapadas entre dos láminas de
plástico flexible, millones de microcápsulas contienen cada una
partículas blancas y negras suspendidas en un líquido claro. Un campo
eléctrico positivo o negativo permite indicar el grupo de partículas
deseado en la superficie del soporte, para así ver, modificar o borrar
datos.
En julio de 2002, E Ink presenta el prototipo de la primera pantalla
con esta tecnología, una pantalla de alta resolución con matriz activa
desarrollada en colaboración con las empresas Toppan y Philips. Se
comercializa esta pantalla en 2004. Siguen otras pantallas para varias
tabletas de lectura (Librié, Sony Reader, Cybook, Kindle, Nook, etc.),
y prototipos de las primeras pantallas flexibles que anuncian el
verdadero papel electrónico.
Pantallas utilizando la tecnología E Ink sustituyen poco a poco a las
pantallas LCD. La primera tableta con una pantalla E Ink de 6 pulgadas
es la Librié, que Sony lanza en abril de 2004 en Japón. Sigue el Sony
Reader, disponible en octubre de 2006 en los Estados Unidos, con una
pantalla que utiliza una tecnología E Ink más avanzada, es decir, "una
pantalla que ofrece una experiencia de lectura excelente, muy próxima a
la del verdadero papel, y que no fatiga los ojos" (Mike Cook, autor del
sitio epubBooks.com). Una pantalla E Ink también está disponible en el
CyBook Gen3, lanzado por la compañía Bookeen en julio de 2007, así como
en el Kindle, lanzado por Amazon en noviembre de 2007 y en el Nook,
lanzado por Barnes & Noble en noviembre de 2009.
# La tecnología Gyricon
En las mismas fechas se desarrolla también otro proyecto. El centro
Xerox de la Silicon Valley (California), llamado PARC (Palo Alto
Research Center), trabaja desde 1997 en una tecnología de tinta
electrónica llamada gyricon.
En pocas palabras, esta tecnología es así: atrapadas entre dos láminas
de plástico flexible, millones de microcélulas contienen microbolas de
dos tonos, blanco y negro, en suspensión en un líquido claro. Cada bola
tiene una carga eléctrica. Un impulso eléctrico permite la rotación
externa de las bolas, con un cambio de color para mostrar, modificar o
borrar datos. Se producirá este papel electrónico, llamado SmartPaper,
en rollos, como el papel tradicional.
En diciembre de 2000, algunos investigadores de PARC crean la compañía
Gyricon Media para desarrollar y comercializar el SmartPaper. El
mercado del futuro es, primero, la señalización comercial con el
sistema SmartSign, que Gyricon Media desarrolla además del SmartPaper.
La venta de pequeños carteles que funcionan con baterías empieza en
2004. Vienen luego signos electrónicos y prototipos de papel
electrónico y de diario electrónico. La compañía Gyricon Media termina
con sus actividades en 2005 y la investigación y el desarrollo
continúan dentro de Xerox.
1998 > CANDIDAD DE LIBROS DIGITALIZADOS
[Resumen]
En 1998, se dice que el libro digital quiere decir digitalización, ya
que la mayoría de los libros existe sólo en su versión impresa. Para
que un libro pueda ser consultado en pantalla, sólo hace falta
digitalizarlo en modo imagen o en modo texto. Los dos modos son
complementarios. Digitalizar en modo imagen consiste en escanear el
libro, y equivale a fotografiar el libro página a página. Como se
conserva la presentación original, luego es posible "hojear" el texto
en pantalla. La versión informática es el facsímil digital de la
versión impresa. Este modo es más barato, pero no permite la búsqueda
textual. Digitalizar en modo texto implica la necesidad de escanear el
libro en modo imagen y luego convertirlo en modo texto con un software
OCR (Optical Character Recognition). La versión informática del libro
no conserva la presentación original del libro o de la página, pero, lo
que resulta muy importante, sí permite la búsqueda textual.
***
En 1998, se dice que el libro digital quiere decir digitalización, ya
que la mayoría de los libros existe sólo en su versión impresa.
Para que un libro pueda ser consultado en pantalla, sólo hace falta
digitalizarlo en modo imagen o en modo texto. Los dos modos son
complementarios.
# La digitalización en modo texto
Durante los primeros años, la digitalización en modo texto consiste en
digitar el libro, con paciencia, en el teclado, página a página. Ésta
es la solución que se suele adoptar al constituirse las primeras
bibliotecas digitales, o bien cuando los documentos originales carecen
de claridad, por ejemplo en el caso de los libros antiguos.
Con los años, la digitalización en modo texto consiste en escanear el
libro en modo imagen, y luego en convertirlo en modo texto con un
software OCR (Optical Character Recognition). Se supone que un buen
software OCR tiene una fiabilidad de un 99%, y después basta con una
relectura en la pantalla para corregir el texto.
En este caso, la versión informática del libro no conserva el diseño
original de los libros, ni tampoco el de las páginas. El libro se
convierte en texto; es decir, en un conjunto de caracteres que aparecen
con continuidad en la pantalla. Por el tiempo que se necesita para
procesar cada libro, este modo de digitalización resulta más largo y,
por lo tanto, más costoso que la digitalización en modo imagen. Pero en
muchos casos es preferible, ya que permite la indexación, la búsqueda y
el análisis textual, así como los estudios comparativos entre varios
textos o varias versiones del mismo texto.
Éste es el método utilizado, por ejemplo, por el Proyecto Gutenberg,
fundado en 1971, que propone hoy en día la biblioteca digital más larga
en formato texto, con libros corregidos dos veces pare ser fiables a
99,95% en comparación con sus versiones impresas.
# La digitalización en modo imagen
Digitalizar en modo imagen equivale a escanear el libro, lo que
corresponde a fotografiar el libro página a página. Como se conserva la
presentación original, luego es posible "hojear" el texto en pantalla.
La versión informática es un facsímil digital de la versión impresa.
Éste es el método empleado a finales de los 1990 para digitalizaciones
a gran escala, por ejemplo para la biblioteca digital Gallica de la
Biblioteca Nacional de Francia (BNF: Bibliothèque Nationale de France).
Sin embargo, el índice, los sumarios y los corpus de documentos
iconográficos son digitalizados en modo texto, a fin de facilitar la
búsqueda textual.
¿Por qué no se digitaliza todo en modo texto? La BNF contesta a esta
pregunta en el año 2000 en el sitio web de Gallica: "El modo imagen
permite conservar el aspecto inicial del documento original, e incluso
los elementos no textuales. En cuanto al modo texto, permite efectuar
búsquedas más amplias y precisas en un documento, y reducir
sustancialmente el volumen de los archivos tratados, pero supone un
coste de procesamiento más o menos diez veces superior al de una simple
digitalización [en modo imagen]. Se pueden utilizar estas técnicas si
el volumen es limitado, pero no podría justificarse a nivel económico
tratándose de los 50.000 documentos (o sea, casi 15 millones de
páginas) que se han puesto en línea."
En los años siguientes, Gallica convierte, sin embargo, muchos libros
del modo imagen al modo texto para permitir la búsqueda textual.
# Ambos modos de digitalización son útiles
Pierre Schweitzer es el diseñador del software Mot@mot, que adapta los
facsímiles digitales al tamaño de la pantalla. Insiste en la utilidad
de ambos métodos de digitalización. Explica en enero de 2001: "El modo
imagen permite digitalizar deprisa y con costes muy reducidos. Esto es
importante porque la tarea de digitalización del domino público es
inmensa. Hay que tomar en cuenta también las diferentes ediciones: si
se digitaliza el patrimonio, es para facilitar el acceso a las obras.
Por lo tanto, sería paradójico focalizarse en una sola edición, dejando
de lado el acceso a otras ediciones. Cada uno de los dos modos de
digitalización conviene a un tipo de documentos: antiguo/frágil o
reciente, libre o no de derechos (para el autor o para la edición),
parca o abundantemente ilustrado. Los dos métodos también tienen
estatutos bastante distintos: en modo texto puede tratarse de la nueva
edición de una obra, mientras que en modo imagen se trata más bien de
una 'edición de otra edición'. En la práctica, la elección depende del
tipo de fondo que se quiere digitalizar, del presupuesto disponible y
de los objetivos que hay que alcanzar. Sería difícil prescindir de una
de las dos técnicas."
1998 > LA ENCYCLOPÉDIE DE DIDEROT EN LÍNEA
[Resumen]
El Proyecto ARTFL (American and French Research on the Treasury of the
French Language - Investigación Americana y Francesa sobre el Tesoro de
la Lengua Francesa) provee el acceso en línea en 1998 a la base de
datos del primer volumen de la "Encyclopédie" de Diderot (1751). Este
experimento en línea es un primer paso hacia la versión en línea
completa de la primera edición (1751-1772) de la "Encyclopédie ou
Dictionnaire raisonné des sciences, des métiers et des arts"
(Enciclopedia o Diccionario razonado de las ciencias, artes y oficios)
de Diderot y d'Alembert, es decir, 17 volúmenes de texto y 11 volúmenes
de láminas. Diseñada para recoger y difundir los conocimientos del
Siglo de las Luces, la "Encyclopédie" lleva la marca de las corrientes
intelectuales y sociales de ese tiempo. Gracias a ella fue cómo se
difundieron las nuevas ideas que inspirarían la Revolución Francesa, en
1789.
***
El Proyecto ARTFL provee acceso en línea, en 1998, a la base de datos
del primer volumen de la "Encyclopédie" de Diderot (1751).
Este experimento es un primer paso hacia la versión completa en línea
de la edición completa (1751-1772) de la "Encyclopédie", es decir, de
los 17 volúmenes de texto y 11 volúmenes de láminas.
El ARTFL (American and French Research on the Treasury of the French
Language - Investigación Americana y Francesa sobre el Tesoro de la
Lengua Francesa) es un proyecto conjunto del CNRS (Centre National de
la Recherche Scientifique - Centro Nacional de la Investigación
Científica) en Francia y de la Universidad de Chicago en Illinois
(Estados Unidos).
La primera edición (1751-1772) de la "Encyclopédie ou Dictionnaire
raisonné des sciences, des métiers et des arts" (Enciclopedia o
Diccionario razonado de las ciencias, artes y oficios) de Diderot y
d'Alembert, cuenta con 72.000 artículos escritos por 140 autores,
incluidos Voltaire, Rousseau, Marmontel, d'Holbach, Turgot, etc.
Diseñada para recoger y difundir los conocimientos del Siglo de las
Luces, la "Encyclopédie" lleva la marca de las corrientes intelectuales
y sociales de ese tiempo. Gracias a ella fue cómo se difundieron las
nuevas ideas que inspirarían la Revolución Francesa, en 1789. Los 17
volúmenes de texto representan 18.000 páginas y 21,7 millones palabras,
que se completan con 11 volúmenes de láminas.
En la "Encyclopédie", Diderot escribió él mismo que "el propósito de
una enciclopedia es reunir los conocimientos dispersos sobre la
superficie de la tierra, exponer el sistema general a los seres humanos
con quienes vivimos y transmitirlo a los seres humanos que vendrán
después de nosotros, de manera (...) que nuestros sobrinos, cada vez más
educados, lleguen a ser más virtuosos y más felices, y que no muramos
sin haber merecido agradecimiento del género humano." Este bello texto
figura también sobre la pared de la Allée de l'Encyclopédie (Callejón
de la Encyclopédie), uno de los callejones más importantes de la
Biblioteca Nacional de Francia, en París.
La base de datos del primer volumen de la "Encyclopédie" (1751) está
disponible en línea en 1998. La búsqueda es posible hacerla por
palabra, por parte del texto, por autor o por categoría, o al combinar
estos criterios. Enlaces hipertexto permiten ir de una lámina a un
texto o de un texto al facsímil de la página original.
Se corrigen luego los errores tipográficos y los errores de
identificación debidos a la automatización del proceso de
digitalización. La búsqueda de imágenes también se hace posible más
adelante.
Otros proyectos del Proyecto ARTFL son las bases de datos en línea para
el "Dictionnaire de l'Académie française", con varias ediciones, desde
1694 hasta 1935, el "Dictionnaire historique et critique" de Philippe
Bayle en su edición de 1740, el "Roget's Thesaurus" de 1911, el
"Webster's Revised Unabridged Dictionary" de 1913, el "Thresor de la
langue française" de Jean Nicot impreso en 1606, y un proyecto bíblico
multilingüe incluyendo "La Bible française" de Louis Segond publicada
en 1910. Como se puede ver, la tecnología se pone al servicio de la
literatura.
1998 > 00H00, UNA EDITORIAL EN LÍNEA
[Resumen]
Jean-Pierre Arbon y Bruno de Sa Moreira fundan en mayo de 1998 la
editorial 00h00 ("zéro heure", en francés), que es la primera editorial
en línea. Su actividad consiste en fabricar y vender libros digitales
vía el internet -y no libros impresos-. En 2000, el catálogo cuenta con
600 títulos, con un 85% de las ventas para las versiones digitales (en
formato PDF) y un 15% para las versiones impresas a petición del
cliente. En el sitio web, los usuarios/lectores pueden crear su espacio
personal para redactar ahí sus comentarios, participar en foros,
suscribirse al noticiero de 00h00 o ver los videoclips literarios que
la editorial produce para presentar sus novedades. En septiembre de
2000, la empresa estadounidense Gemstar-TV Guide International procede
a la recompra de 00h00. Gemstar decide poner fin a su experiencia con
libros digitales en julio de 2003.
***
Jean-Pierre Arbon y Bruno de Sa Moreira fundan en mayo de 1998 la
editorial 00h00 ("zéro heure", en francés), que es la primera editorial
en línea. Su actividad consiste en vender libros digitales vía el
internet -y no libros impresos-.
En 2000, las versiones digitales (en formato PDF) representan un 85% de
las ventas, y un 15% para las versiones impresas a petición del
cliente, un servicio que la editorial facilita de forma complementaria.
# Los inicios del proyecto
Los fundadores de la editorial 00h00 ("zéro heure" en francés) son
Jean-Pierre Arbon y Bruno de Sa Moreira, respectivamente el antiguo
director general de la editorial francesa Flammarion y el antiguo
director de Flammarion Multimédia, que deciden probar una experiencia
nueva.
Bruno de Sa Moreira explica en julio de 1998: "Hoy en día mi actividad
profesional se basa 100% en el internet. El cambio no ha ocurrido
radicalmente, sino que ha sido progresivo (audiovisual primero, luego
multimedia, y finalmente internet). (...) La gestación de 00h00 duró un
año: el brainstorming, la factibilidad, la creación de la compañía y su
instalación financiera, el desarrollo técnico del sitio web y la
informática editorial, la elaboración y producción de los textos y la
preparación del catálogo para la apertura de la editorial. (...) Al
optar por el internet tomamos riesgos, pero me parece que este medio de
comunicación puede popularizarse con facilidad, probablemente a través
de terminales que serán más fáciles de usar que el microordenador."
# El internet, "un lugar sin pasado"
Se puede leer en el sitio web que "la creación de 00h00 marca el
verdadero punto de partida de la edición en línea. De hecho, es la
primera vez en el mundo que se contempla la publicación de textos en
formato digital en un sitio web comercial, y que una empresa propone a
los actores tradicionales del mundo editorial (autores y editores) el
abrir con ella, en la red, una nueva ventana de explotación de los
derechos. Los textos propuestos por 00h00 son inéditos, ya sean textos
que han pasado ya al dominio público, o bien que estén bajo copyright y
cuyos derechos en línea hayan sido negociados con sus derechohabientes.
(...) Con la edición en línea probablemente se vislumbra lo que será la
edición del siglo 21. Esta idea de origen, de nueva partida, es la que
se expresa en nombre de la marca 00h00. (...)
El internet es un lugar sin pasado, donde lo que uno hace no se evalúa
en relación a una tradición. En este espacio hay que inventar nuevas
maneras de hacer las cosas. (...) El éxito de la edición en línea no
dependerá sólo de las elecciones de los editores: dependerá también de
la capacidad de éstos para proponer enfoques nuevos, que se apoyen
tanto en los lectores como en los textos, en las lecturas tanto como en
la escritura, y para que se pueda percibir de inmediato que una
aventura nueva ha comenzado."
# Colecciones diversas
Las colecciones son diversas: textos inéditos, teatro clásico, cuentos
y relatos fantásticos, cuentos y relatos filosóficos, recuerdos y
memorias, filosofía clásica, realismo y naturalismo, cibercultura,
novelas infantiles, novelas de amor, cuentos y novelas de aventuras. La
búsqueda es posible por autor, por título y por género. Para cada libro
hay una descripción corta y otra pormenorizada, un índice y una breve
presentación del autor. Luego se van añadiendo los comentarios de los
lectores. De este modo, no hay existencias ni obligaciones materiales
para la distribución, pero sí existe un vínculo directo con el lector y
entre los lectores. En el sitio web, los internautas/lectores pueden
crear su espacio personal para redactar ahí sus comentarios, participar
en foros o recomendar enlaces hacia otros sitios web. Pueden
suscribirse al noticiero de 00h00 o ver videoclips literarios que la
editorial produce para presentar las novedades.
En 2000, el catálogo cuenta con 600 títulos, es decir, con unas cien
obras originales y 500 reediciones electrónicas de obras publicadas por
otras editoriales. Las obras originales se reparten en varias
secciones: nuevas escrituras interactivas e hipertextuales, primeras
novelas, documentos de actualidad, estudios sobre las NTIC (Nuevas
Tecnologías de Información y Comunicación), coediciones en colaboración
con editoriales tradicionales o con grandes instituciones. Es posible
pagar en línea. Los que desconfían del pago en línea pueden pagar con
tarjeta (envío por fax) o con un cheque (envío por correo postal).
# La recompra por Gemstar
La empresa estadounidense Gemstar-TV Guide International, gran empresa
estadounidense especialista en productos y servicios digitales para los
medios, procede a la recompra de 00h00 en septiembre de 2000. Algunos
meses antes, en enero de 2000, Gemstar compra las dos compañías
californianas que habían lanzado las primeras tabletas de lectura, a
saber NuvoMedia, creadora del Rocket eBook, y SoftBook Press, creadora
del SoftBook Reader.
Según un comunicado de Henry Yuen, presidente de Gemstar, "la habilidad
editorial de la que dispone 00h00 y la capacidad de innovación y de
creatividad que ha demostrado son lo que necesita Gemstar para
convertirse en un actor principal de la nueva era de la edición digital
en la que se ha entrado Europa."
La comunidad francófona no ve con muy buenos ojos esta recompra, ya
que, justamente, la globalización del sector editorial parece poco
compatible con la innovación y la creatividad. Apenas tres años
después, en junio de 2003, Gemstar abandona definitivamente su
actividad de libros digitales y de tabletas de lectura.
Sobrevive sin embargo el recuerdo de una bella aventura. En octubre de
2006, Jean-Pierre Arbon, quien entretanto se ha hecho cantante, cuenta
en su propio sitio web: "Yo había fundado, junto con Bruno de Sa
Moreira, una editorial de un género nuevo, la primera del mundo en
lanzarse a la aventura de la edición en línea a gran escala. Todo
quedaba por hacer, por inventar. La edición digital era terra
incognita: había que explorar, que desbrozar."
1998 > LIBROS CON UNA EXTENSIÓN EN LA WEB
[Resumen]
Murray Suid vive en Palo Alto, en la Silicon Valley (California). Es el
autor de libros didácticos, de libros para niños, de obras multimedia y
de guiones. En septiembre de 1998, preconiza una solución por la cual
han optado desde entonces numerosos autores. Explica que "un libro
puede tener una prolongación en la web -y entonces existir parcialmente
en el ciberespacio-. De este modo, el autor puede actualizarlo y
corregirlo fácilmente, mientras que antes tenía que esperar mucho
tiempo, hasta la siguiente edición, suponiendo que la hubiera." A
finales de 1999, todas sus obras multimedia, previamente disponibles en
CD-ROM, están en la red, con el fin de poder actualizarlas y enriquecer
su contenido regularmente. El material didáctico al que Murray
contribuye se concibe entonces directamente para una difusión en la
web.
***
Murray Suid preconiza en 1998 una solución por la cual han optado desde
entonces numerosos autores, es decir, publicar libros con una extensión
en la web.
Murray vive en Palo Alto, en la Silicon Valley (California). Es el
autor de libros didácticos, de libros para niños, de obras multimedia y
de guiones. Explica en septiembre de 1998 que "un libro puede tener una
prolongación en la web -y entonces existir parcialmente en el
ciberespacio-. De este modo, el autor puede actualizarlo y corregirlo
fácilmente, mientras que antes tenía que esperar mucho tiempo, hasta la
siguiente edición, suponiendo que la hubiera. (...)
No sé si llegaré a publicar libros en la web, en lugar de publicarlos
en versión impresa. Tal vez utilice este nuevo soporte si los libros
llegan a ser multimedia. Por ahora, participo en el desarrollo de
material didáctico multimedia. Es un nuevo tipo de material que me
gusta mucho y que permite crear interactividad entre varios textos,
películas, bandas sonoras y gráficos que están vinculados los unos con
los otros."
Un año después, en agosto de 1999, añade: "Además de mis libros
complementados con un sitio web, estoy adoptando la misma fórmula para
mis obras multimedia -disponibles en CD-ROM-, con el fin de poder
actualizarlas y enriquecer su contenido."
Algunos meses después, en octubre de 2000, la totalidad de sus obras
multimedia está en la red. El material didáctico al que contribuye ya
no se concibe para una difusión en CD-ROM, sino que para ser difundido
directamente en la web.
EdVantage Software, la empresa de software educativos que emplea
Murray, ha dejado de ser una empresa multimedia para convertirse en una
empresa de internet. El material didáctico se concibe ahora
directamente para una difusión en la web, con una distribución en línea
para los estudiantes y profesores.
1998 > UN ENDURECIMIENTO DEL COPYRIGHT
[Resumen]
En 1998, una nueva enmienda a la ley de copyright (de derechos de
autor) reduce aún más el dominio público en los Estados Unidos. Esta
enmienda es ratificada por el Congreso el 27 de octubre de 1998 para
contrarrestar la potencia increíble del internet como vehículo de
difusión, y consterna totalmente a todos aquellos que están creando las
primeras bibliotecas digitales. Los políticos hablan de una Era de la
Información al mismo tiempo que van endureciendo la legislación sobre
la puesta a disposición de la información. El copyright ha pasado de un
periodo de 30 años de promedio en 1909, a un periodo de 95 años de
promedio en 1998. En 90 años, entre 1909 y 1998, el copyright se ha
extendido 65 años; una medida que afecta a las tres cuartas partes de
la producción del siglo 20. Ya sólo los libros publicados antes de 1923
se pueden considerar, con certeza, como parte del dominio público. A
esta ley le sigue un endurecimiento similar en Europa.
***
En 1998, una nueva enmienda a la ley de copyright (de derechos de
autor) reduce aún más el dominio público en los Estados Unidos. A esta
ley le sigue un endurecimiento similar en Europa.
# En los Estados Unidos
Esta enmienda es ratificada por el Congreso el 27 de octubre de 1998
para contrarrestar la potencia increíble del internet como vehículo de
difusión, y consterna totalmente a todos aquellos que están creando las
primeras bibliotecas digitales.
Los políticos hablan de una Era de la Información al mismo tiempo que
van endureciendo la legislación sobre la puesta a disposición de la
información. La contradicción es evidente. El copyright ha pasado de un
periodo de 30 años de promedio en 1909, a un periodo de 95 años de
promedio en 1998. En 90 años, entre 1909 y 1998, el copyright se ha
extendido 65 años; una medida que afecta las tres cuartas partes de la
producción del siglo 20. Ya sólo los libros publicados antes de 1923 se
pueden considerar, con certeza, como parte del dominio público.
# Un golpe para las bibliotecas digitales
Muchas obras a punto de entrar a formar parte del dominio público se
"quedan bajo copyright", para gran consternación de Michael Hart,
fundador del Proyecto Gutenberg, de John Mark Ockerbloom, creador de la
Online Books Page, y de muchos otros. La legislación de 1998 es un
golpe duro para las bibliotecas digitales, las que están en pleno
crecimiento gracias al desarrollo de la web. Hay que sacar de las
colecciones parte de los libros.
Por tomar sólo un ejemplo, el clásico mundial "Gone with the wind" (Lo
que el viento se llevó), de Margaret Mitchell, publicado en 1939,
debería haber pasado al dominio público al cabo de 56 años, en 1995, de
conformidad con la legislación de la época, liberando de este modo los
derechos para adaptaciones de cualquier tipo. Debido a las
modificaciones legales de 1976 y 1998, este clásico no pasará al
dominio público hasta el año 2035.
Michael Hart escribe en julio de 1999: "El copyright fue aumentado de
20 años. Antes se debían esperar 75 años, ahora debemos esperar 95.
Mucho antes, el copyright duraba 28 años (más una extensión de 28 años
si uno la pedía antes de la expiración del plazo), y este último, a su
vez, ya había sustituido un copyright de 14 años (más una extensión de
14 años si uno la pedía antes de la expiración del plazo). Como se ve,
asistimos a un deterioro regular y constante del dominio público. (...)
Yo fui el principal enemigo de las extensiones de copyright, pero
Hollywood y las grandes editoriales actuaron de tal modo que el
Congreso ni siquiera mencionó mi acción en público. Los debates
actuales son totalmente irrealistas. Van encabezados por 'la
aristocracia terrateniente de la edad de la información' y sirven
únicamente sus propios intereses. ¿Una era de la información? ¿Y para
quién entonces?"
John Mark Ocklerbloom explica en agosto de 1999: "Me parece importante
que los internautas entiendan que el copyright es un contrato social
concebido para el bien público -y esto incluye tanto a los autores como
a los lectores-. Esto significa que los autores deberían tener el
derecho de utilizar, de manera exclusiva y por un tiempo limitado, las
obras creadas, así como se especifica en la ley actual sobre el
copyright. Pero esto significa también que cuando expire el copyright,
sus lectores deberían tener el derecho de copiar y reutilizar este
trabajo tantas veces como lo deseen. Últimamente, en los Estados Unidos
han intentado algunas veces retirarles a los lectores estos derechos,
limitando las reglas relativas a la utilización de dichas obras,
prolongando la duración del copyright (algunas propuestas prevén
incluso un plan de copyright perpetuo), y extendiendo la propiedad
intelectual a trabajos que no son obras de creación (véase por ejemplo
las propuestas de copyright para las bases de datos)."
# En la Unión Europea
Un endurecimiento similar afecta a los países de la Unión Europea. La
regla general es ahora un copyright de 70 años tras la muerte del
autor, en vez de 50 años, como solía ser antes, debido a las presiones
ejercidas por las editoriales con el pretexto de "armonizar" las leyes
nacionales relativas al copyright para oponer una respuesta a la
globalización del mercado.
A esto se añade la legislación sobre el copyright de las ediciones
digitales en la aplicación de los tratados internacionales de la
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Estos tratados
se firman en 1996 con el objetivo de controlar la gestión de los
derechos digitales. El Digital Millenium Copyright Act (DMCA) es
ratificado en octubre de 1998 en los Estados Unidos. La directiva de la
Unión Europea sobre el derecho de autor (EUCD: European Union Copyright
Directive) es ratificada en mayo de 2001 por la Comunidad Europea. Se
inscribe en la continuación de la directiva de febrero de 1993
(Directiva 93/98/EEC), cuyo objetivo era armonizar las legislaciones de
los diferentes países para la protección del derecho de autor. A la
directiva EUCD le sigue la elaboración de legislaciones nacionales en
todos los países de la Unión Europa en los años siguientes, el objetivo
oficial siendo el de reforzar el respeto de los derechos de autor en el
internet para limitar así el pirateo.
1998 > LAS PRIMERAS TABLETAS DE LECTURA
[Resumen]
Las primeras tabletas de lectura son diseñadas en la Silicon Valley
(California). El Rocket eBook es lanzado en 1998 por NuvoMedia, una
compañía financiada por la cadena de librerías Barnes & Noble y el
gigante de los medios Bertelsmann. Poco después, el SoftBook Reader es
lanzado por SoftBook Press, una compañía financiada por las dos grandes
editoriales Random House y Simon & Schuster. Estas tabletas funcionan
con baterías y tienen una pantalla de cristal líquido (o pantalla LCD:
Liquid Crystal Display), en blanco y negro, con la posibilidad de
descargar una decena de libros. Se pueden conectar las tabletas al
internet a través de un ordenador (como el Rocket eBook), o
directamente con un módem integrado (como el SoftBook Reader), para
descargar libros desde librerías digitales presentes en los sitios web
de las compañías. Otros modelos de tabletas les siguen, por ejemplo el
EveryBook Reader de la compañía EveryBook o el Millennium eBook de la
compañía Librius.
***
Diseñadas en la Silicon Valley (California) y comercializadas en 1998,
las primeras tabletas de lectura son el Rocket eBook y el SoftBook
Reader.
Estas tabletas electrónicas, que hasta entonces sólo se veían en las
películas de ciencia ficción, tienen el tamaño de un libro (grueso), y
suelen ser llamadas ebooks, libros electrónicos, libros-e o
ciberlibros.
Suscitan cierto entusiasmo, aunque pocas personas llegan a comprarlas
debido a su precio prohibitivo -cientos de dólares- y a los pocos
libros que hay para escoger en las librerías digitales, porque el
catálogo de libros digitales es aún ridículo en comparación con el
catálogo de libros impresos. Las editoriales empiezan entonces a
publicar libros en versión digital, pero todavía se siguen preguntando
cómo comercializarlos y evitar el pirateo.
Estas tabletas funcionan con baterías y tienen una pantalla de cristal
líquido (o pantalla LCD: Liquid Crystal Display) en blanco y negro,
retroiluminada o no, con la posibilidad de descargar una decena de
libros. Se pueden conectar las tabletas al internet a través de un
ordenador (como el Rocket eBook), o directamente con un módem integrado
(como el SoftBook Reader), para descargar libros desde librerías
digitales presentes en los sitios web de las compañías.
# El Rocket eBook
El primer modelo del mercado es el Rocket eBook, lanzado en 1998 por
NuvoMedia, una compañía creada en 1997 en Palo Alto, California, y
financiada por la cadena de librerías Barnes & Noble y el gigante de
los medios Bertelsmann. NuvoMedia quiere proponer "la solución para
distribuir libros electrónicos proporcionando una infraestructura
internet para los editores, los distribuidores y los usuarios, con el
fin de publicar, distribuir, comprar y leer el contenido electrónico de
manera segura y eficaz en el internet" (fragmento del sitio web). La
conexión entre el Rocket eBook y el ordenador (PC o Macintosh) se hace
a través del Rocket eBook Cradle, un dispositivo con dos cables, un
cable para conectarse a una toma de corriente mediante un adaptador, y
un cable serie para conectarse al ordenador.
# El SoftBook Reader
Disponible poco después del Rocket eBook, el segundo modelo del mercado
es el SoftBook Reader, lanzado por SoftBook Press, una compañía
financiada por las dos grandes editoriales Random House y Simon &
Schuster. El SoftBook Reader se apoya sobre el SoftBook Network, "un
servicio de distribución de contenido basado en el internet". Según su
sitio web, esta tableta permite a los usuarios "descargar fácilmente,
rápidamente y de manera segura una amplia gama de libros y de revistas
a través de su conexión internet integrada. (...) Contrariamente al
ordenador, tiene una ergonomía diseñada para la lectura de documentos y
libros largos."
# Otros modelos
Se estrenan otras tabletas de lectura en 1999, por ejemplo el EveryBook
Reader y el Millennium eBook (el nuevo milenio se acerca).
El EveryBook Reader es un aparato de doble pantalla creado por la
compañía Everybook, que lo define como "una biblioteca viva en un libro
único", con un módem integrado que permite el acceso al EveryBook Store
para "consultar, comprar y recibir el texto integral de libros, de
revistas y de partituras."
El Millenium eBook es una tableta de lectura "pequeña y barata" lanzada
por la compañía Librus, "una empresa de comercio electrónico que
proporciona un servicio completo". En el sitio web de la compañía, un
World Bookstore propone "copias digitales de miles de libros"
disponibles a través del internet.
Todas esas tabletas pesan entre 700 gramos y 2 kilos, y no se venden
mucho. Se debe esperar hasta el comienzo del nuevo milenio para que
aparezcan otra gama de tabletas, por ejemplo el Gemstar eBook, lanzado
en noviembre de 2000 en los Estados Unidos, y el Cybook (1ª generación)
lanzado en enero de 2001 en Europa.
1999 > DEL BIBLIOTECARIO AL CIBERTECARIO
[Resumen]
Guiar a los usuarios por el internet, filtrar y organizar la
información para ellos, crear y administrar un sitio web, buscar
documentos en bases de datos especializadas o actualizar catálogos en
línea; éstas son las tareas que incumben a muchos bibliotecarios. Bruno
Didier, bibliotecario en el Instituto Pasteur, en París, explica en
agosto de 1999: "Cada vez servimos más de mediadores, y quizás somos un
poco menos conservadores. Mi actividad actual es típica de esta nueva
situación: por una parte despejo los caminos de acceso rápido para la
información e instalo medios de comunicación eficaces, y por otra
enseño a los usuarios cómo usar estos instrumentos nuevos. Creo que el
futuro de nuestro trabajo depende de la cooperación y de la explotación
de recursos comunes. Es sin duda un viejo proyecto, pero bueno, es la
primera vez que disponemos de los medios para ponerlo en práctica."
***
Guiar a los usuarios en el internet, filtrar y organizar la información
para ellos, crear y administrar un sitio web, buscar documentos en
bases de datos especializadas o actualizar catálogos en línea; éstas
son las tareas que incumben a muchos bibliotecarios.
Es el caso, por ejemplo, de Peter Raggett en la Biblioteca Central de
la OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos) y
para Bruno Didier en la Biblioteca del Instituto Pasteur, en París
(Francia).
# En la Biblioteca Central de la OCDE
Peter Raggett es subdirector (y más tarde será director) de la
Biblioteca Central de la OCDE en París. Reservada para los funcionarios
de la organización, la biblioteca abarca unas 60.000 monografías y
2.500 periódicos en 1998. Proporciona también microfilms, CD-ROM y
bases de datos como Dialog, Lexis-Nexis y UnCover. La biblioteca lanza
en 1996 sus propias páginas web, que se convierten en una fuente de
información importante para sus usuarios.
Peter explica en agosto de 1999: "Tengo que filtrar la información para
nuestros usuarios, y por lo tanto tengo que conocer bien los sitios web
y los enlaces que proponen. He seleccionado varias centenas de sitios a
los que se puede acceder más fácilmente a partir de la intranet de la
OCDE, y esta selección forma parte de la 'oficina de referencia
virtual' que propone la biblioteca al personal de la organización.
Además de muchos enlaces, esta 'oficina virtual' contiene páginas web
con las referencias de artículos, monografías y sitios web que
corresponden a los varios proyectos de investigación, realizándose
actualmente, de la OCDE, y también propone un acceso en red a los CD-
ROM y una lista mensual de los libros nuevos de la biblioteca."
En lo que se refiere a la búsqueda de información, "el internet ofrece
una reserva de información considerable para los investigadores, pero
para ellos el problema es encontrar lo que buscan. Nunca antes se había
sentido semejante sobrecarga de información como la que sentimos ahora
cuando tratamos de encontrar alguna información sobre un tema preciso
utilizando los buscadores disponibles en el internet. Cuando se utiliza
un motor de búsqueda como Lycos o AltaVista, o un directorio como
Yahoo!, se ve rápidamente la dificultad de encontrar sitios útiles
sobre un tema determinado. La búsqueda funciona bien sobre un tema muy
específico, por ejemplo si se desea información sobre una persona con
un nombre poco común, pero ésta da demasiados resultados si se desea
información sobre un tema bastante amplio. Por ejemplo, si se busca
'Rusia Y transportes' con el fin de encontrar estadísticas sobre el uso
de los trenes, aviones y autobuses en Rusia, los primeros resultados de
los motores de búsqueda son las empresas de carga que tienen relaciones
comerciales con Rusia."
¿Cómo ve el futuro de su profesión? "Pienso que los bibliotecarios
desempeñarán un papel importante en la misión de mejorar la búsqueda y
la organización de la información en la red. Se puede prever también
una gran expansión del internet en el campo de la enseñanza y de la
investigación. Se incitará a las bibliotecas a crear bibliotecas
virtuales que permitan a un estudiante seguir un curso impartido por
cualquier institución al otro lado del mundo. La tarea del
bibliotecario consistirá en filtrar la información para los usuarios.
Personalmente, cada vez me imagino más como un bibliotecario virtual.
Ya no tendré oportunidad de conocer a los usuarios en persona: bastará
con que se contacten conmigo por correo electrónico, por teléfono o por
fax, luego realizaré la búsqueda y les enviaré los resultados por vía
electrónica."
# En la Biblioteca del Instituto Pasteur
Bruno Didier es bibliotecario en el Instituto Pasteur, en París. Los
Institutos Pasteur son observatorios para el estudio de enfermedades
infecciosas y parasitarias. Atraído por las perspectivas que ofrece la
red en materia de búsqueda documental, Bruno crea el sitio web de la
biblioteca en 1996 y se convierte en su webmaster.
Escribe en agosto de 1999: "La vocación principal del sitio web de
nuestra biblioteca es ayudar a la comunidad Pasteur. Es el soporte de
aplicaciones que se hacen indispensables para la función documental en
un organismo de esta dimensión: bases de datos bibliográficos,
catálogo, pedido de documentos y, por supuesto, acceso a periódicos en
línea. Sirve también de 'ventana' para nuestros diferentes servicios,
no sólo a nivel interno, sino también en toda Francia y en el
extranjero. Ocupa un lugar importante en el sistema de cooperación
documental con los institutos de la red Pasteur en el mundo entero. Por
último, intento convertir este sitio en una pasarela adaptada a
nuestras necesidades para iniciar y utilizar el internet. (...)
Desarrollo y administro las páginas del sitio web, además de mantener
una actividad de vigilancia regular. Por otra parte, soy responsable de
la instrucción de los usuarios, como se puede observar en mis páginas.
La red es un excelente soporte para la enseñanza, como se ve en casi
todos los métodos actuales de formación de los usuarios."
Su actividad profesional ha cambiado de forma radical, así como la de
muchos bibliotecarios. Según Bruno, "los cambios afectaron a la vez
nuestra relación con la información y con los usuarios. Cada vez
servimos más de mediadores, y quizás somos un poco menos conservadores.
Mi actividad actual es típica de esta nueva situación: por una parte
despejo los caminos de acceso rápido para la información e instalo
medios de comunicación eficaces, y por otra enseño a los usuarios cómo
usar estos instrumentos nuevos. Creo que el futuro de nuestro trabajo
depende de la cooperación y de la explotación de recursos comunes. Es
sin duda un viejo proyecto, pero bueno, es la primera vez que
disponemos de los medios para ponerlo en práctica."
1999 > EL SITIO WEB DE LA LIBRERÍA ULYSSE
[Resumen]
Fundada en 1971 por Catherine Domain en el corazón de París, en la Isla
Saint-Louis, la librería Ulysse es la librería más antigua del mundo
dedicada exclusivamente al viaje con 20.000 libros, mapas y revistas
nuevas y antiguas. En 1999, Catherine se lanza en un viaje virtual
informático para crear el sitio web de la librería, aunque no sabe
mucho de ordenadores. Explica en diciembre de 1999: "Mi sitio web está
en estado embrionario y en construcción. Quiero que se parezca a mi
librería, que sea un lugar de encuentro antes que ser un lugar
comercial. El internet me pone los pelos de punta, me quita mucho
tiempo y no me trae ningún beneficio, pero esto no me molesta... El
internet mata las librerías especializadas. Esperando a que me devore,
yo uso el internet como medio para atraer a los clientes hasta mi
librería, ¡y también con intención de encontrar libros para aquéllos
que aún no tienen el internet en casa! Pero la verdad es que no tengo
mucha esperanza..."
***
Fundada en 1971 por Catherine Domain en el corazón de París, la
librería Ulysse es la librería más antigua del mundo dedicada
exclusivamente a los viajes. Ulysse estrena su sitio web en 1999 y su
editorial en 2010.
Ubicada en la Isla Saint-Louis, rodeada por el Sena, la librería Ulysse
propone 20.000 libros nuevos y antiguos, así como mapas, revistas, y
algunos tesoros que no se pueden encontrar en otro lugar.
Tanto librera como viajera del mundo, Catherine es miembro del
Sindicato Nacional de las Librerías Antiguas y Modernas (SLAM: Syndicat
National de la Librairie Ancienne et Moderne), del Club de los
Exploradores (Club des Explorateurs) y del Club Internacional de los
Grandes Viajeros (Club International des Grands Voyageurs).
En 1999, Catherine decide lanzarse y hacer un viaje virtual
informático, creando su propio sitio web, aunque no sabe mucho de
ordenadores. Explica en diciembre de 1999: "Mi sitio web está en estado
embrionario y en construcción. Quiero que se parezca a mi librería, que
sea un lugar de encuentro antes que ser un lugar comercial. El internet
me pone los pelos de punta, me quita mucho tiempo y no me trae ningún
beneficio, pero esto no me molesta..."
Sin embargo, es pesimista respecto al futuro de las pequeñas librerías
como la suya. "El internet mata las librerías especializadas. Esperando
a que me devore, yo uso el internet como medio para atraer a los
clientes hasta mi librería, ¡y también con intención de encontrar
libros para aquéllos que aún no tienen el internet en casa! Pero la
verdad es que no tengo mucha esperanza..."
Sin embargo, Catherine crea una segunda librería de viaje en Hendaya,
en la costa sur del Atlántico, con impresionantes vistas sobre el
océano.
Diez años después, Catherine ve el internet desde un punto de vista
diferente, porque la red le permite lanzar su propia editorial en abril
de 2010 para publicar libros de viajes. Escribe en la misma fecha: "¡El
internet va ocupando cada vez más espacio en mi vida! Desde el primero
de abril, me permite tener una editorial, después de unos cursos de
formación en Photoshop, InDesign y otros software. También es una gran
alegría ver que la voluntad política de mantener a la gente delante de
su ordenador a fin de que no haga la revolución, puede ser derrotada
por aperitivos gigantescos y espontáneos [en Europa, a través de
Facebook], con miles de personas que quieren verse y escucharse de
verdad. No cabe duda de que los inventos toman giros inesperados.
Cuando empecé a usar el internet, yo no esperaba para nada convertirme
en editora."
1999 > EL INTERNET COMO UN PERSONAJE DE NOVELA
[Resumen]
Alain Bron es consultor en sistemas de información y escritor. El
internet es uno de los personajes de su segunda novela "Sanguine sur
toile", publicada en versión impresa por la editorial Le Choucas en
1999, en versión digital (formato PDF) por la editorial 00h00 en 2000,
y la cual recibe el premio del Lions Club Internacional el mismo año.
El autor explica en noviembre de 1999: "La palabra 'toile' se refiere
al lienzo del pintor, y también significa 'telaraña'. Es la palabra que
se usa para referirse a la red (la telaraña electrónica). La palabra
'sanguine' se refiere a la sanguina (técnica de dibujo con lápiz rojo)
y también significa 'sanguínea' (de sangre), o sea, una muerte brutal.
¿Pero será posible justificar un asesinato por el amor a los colores?
'Sanguine sur toile' evoca la historia singular de un internauta
atrapado en la tormenta de su propio ordenador, manipulado a distancia
por un misterioso interlocutor cuya única obsesión es vengarse."
***
El internet es uno de los personajes de la segunda novela de Alain
Bron, "Sanguine sur toile", publicada en versión impresa por la
editorial Le Choucas en 1999, en versión digital (formato PDF) por la
editorial 00h00 en 2000, y la cual recibe el premio del Lions Club
Internacional el mismo año.
# Sobre la novela
El autor explica en noviembre de 1999: "La palabra 'toile' se refiere
al lienzo del pintor, y también significa 'telaraña'. Es la palabra que
se usa para referirse a la red (la telaraña electrónica). La palabra
'sanguine' se refiere a la sanguina (técnica de dibujo con lápiz rojo)
y también significa 'sanguínea' (de sangre), o sea, una muerte brutal.
¿Pero será posible justificar un asesinato por el amor a los colores?
'Sanguine sur toile' evoca la historia singular de un internauta
atrapado en la tormenta de su propio ordenador, manipulado a distancia
por un misterioso interlocutor cuya única obsesión es vengarse. Quise
introducir al lector en los universos de la pintura y de la empresa,
dos universos que se entrelazan, se escapan, y que después se juntan en
el fulgor de los software.
Le toca al lector investigar por su cuenta para intentar desenredar los
hilos que solamente la pasión ha ido tejiendo. Para penetrar este
misterio, tendrá que contestar múltiples preguntas. A pesar de que
tenga el mundo en la punta de los dedos, ¿no será el internauta la
persona que está más sola en el mundo? Y para combatir la competencia
actual, ¿hasta dónde puede llegar la empresa en lo que se refiere a la
violencia? ¿Tiende la pintura a reproducir un mundo o bien a crear
otro? En fin, quise mostrar que las imágenes no son tan inocentes. Se
pueden utilizar para actuar, e incluso para matar. (...)
En la novela, el internet es un personaje en sí mismo. En lugar de
describirla en su complejidad técnica, el autor presenta la red como un
ser a veces amenazador, y otras veces atento y capaz de manejar el
humor. No olvidemos que la pantalla del ordenador desempeña un doble
papel: mostrar y ocultar. Ésta es la ambivalencia en la cual descansa
la intriga, desde el principio hasta el final. En este juego, el gran
ganador es aquél o aquella que logre liberarse de la influencia del
instrumento para poner el humanismo y la inteligencia por encima de
todo."
# Sobre el autor
Alain Bron es consultor en sistemas de información y escritor en París
(Francia). Explica su camino: "Trabajé alrededor de 20 años en la
empresa Bull. Allí participé en todas las aventuras de la informática y
de las telecomunicaciones. Fui el representante de las industrias
informáticas en la ISO (Organización Internacional de Normalización), y
presidente del grupo 'Redes' del Consorcio X/Open. Conocí también los
primeros pasos del internet con mis colegas de Honeywell, en los
Estados Unidos (a finales de 1978). Actualmente [en noviembre de 1999],
soy consultor en sistemas de la información y me encargo de importantes
proyectos informáticos en grandes empresas y sus sucursales
internacionales. Y escribo. Escribo desde mi adolescencia. Cuentos (más
de una centena), ensayos psicosociológicos, artículos y novelas. Es a
la vez una necesidad y un placer del que gozo muchísimo."
En cuanto a la finalidad de este medio, "lo que importa con el internet
es el valor añadido del ser humano sobre el sistema. El internet nunca
vendrá a compensar la clarividencia de una situación, la toma de riesgo
o la inteligencia del corazón. El internet solamente acelera los
procesos de decisión y reduce la incertidumbre por la información
aportada. Pero se tiene que dejar tiempo al tiempo, dejar madurar las
ideas, dar un toque indispensable de humanidad en las relaciones. Para
mí, la finalidad del internet es el encuentro, y no la multiplicación
de los intercambios electrónicos."
2000 > UN FORMATO ESTÁNDAR PARA EL LIBRO DIGITAL
[Resumen]
Los años 1998-2001 están marcados por la proliferación de los formatos,
pues cada uno empieza a lanzar su propio formato de libro digital en el
marco de un mercado incipiente que promete una expansión rápida.
Publicado en septiembre de 1999 en su versión 1.0, el OeB (Open eBook)
es un formato de libro digital basado en el lenguaje XML (eXtensible
Markup Language) y destinado a estandarizar el contenido, la estructura
y la presentación de los libros digitales. El formato OeB es definido
por la OeBPS (Open eBook Publication Structure). Fundado en enero de
2000, el Open eBook Forum (OeBF) es un consorcio industrial
internacional que reúne a constructores, informáticos, editores,
libreros y otros especialistas (85 miembros en 2002) para desarrollar
el formato OeB y la OeBPS. El formato OeB se convierte en un estándar
de libro digital y sirve de base para otros formatos, por ejemplo para
el formato LIT para el Microsoft Reader y para el formato PRC para el
Mobipocket Reader.
***
Los años 1998-2001 están marcados por la proliferación de los formatos,
pues cada uno empieza a lanzar su propio formato de libro digital en el
marco de un mercado incipiente que promete una expansión rápida.
A los formatos clásicos -formatos TXT (texto), DOC (Microsoft Word),
HTML (HyperText Markup Language), XML (eXtensible Markup Language) y
PDF (Portable Document Format)- se añaden formatos propietarios creados
por varias compañías para leer libros en sus propios software, por
ejemplo el Glassbook Reader, el Peanut Reader, el Rocket eBook Reader
(para el Rocket eBook), el Franklin Reader (para el eBookMan), el
software de lectura Cytale (para el Cybook), el Gemstar eBook Reader
(para el Gemstar eBook), el Palm Reader (para el Palm Pilot), etc.
Estos software a menudo corresponden a un aparato específico -para una
tableta de lectura o para una PDA- y por lo tanto no se pueden utilizar
en otras aparatos, así como tampoco sus formatos.
# El formato OeB (Open eBook)
A instigación del NIST (National Institute of Standards and Technology
- Instituto Nacional de los Estándares y de la Tecnología) en los
Estados Unidos, la Open eBook Initiative (Iniciativa Abierta para el
eBook) es creada en junio de 1998 y forma un grupo de trabajo de 25
personas bajo el nombre de Open eBook Authoring Group (Grupo de
Creación del Open eBook). Este grupo elabora el OeB (Open eBook), un
formato de libro digital basado en el lenguaje XML (eXtensible Markup
Language) y destinado a estandarizar el contenido, la estructura y la
presentación de los libros digitales.
El formato OeB es definido por la OeBPS (Open eBook Publication
Structure), cuya versión 1.0 es publicada en septiembre de 1999. De
descarga gratuita, la OeBPS dispone de una versión abierta y gratuita
para el dominio público. La versión original se dirige más bien a los
profesionales de la publicación, ya que debe a menudo estar asociada
con una tecnología normalizada de gestión de los derechos digitales (o
DRM: Digital Rights Management) que permita controlar el acceso a los
libros digitales sometidos a derechos de autor.
Fundado en enero de 2000, el Open eBook Forum (OeBF) sustituye la Open
eBook Initiative. Este consorcio industrial internacional reúne a
constructores, diseñadores de software, editores, libreros y otros
especialistas (85 miembros en 2002) con el propósito de desarrollar el
formato OeB y la OeBPS. El formato OeB se convierte en un estándar de
libro digital y sirve de base para otros formatos, por ejemplo el
formato LIT para el Microsoft Reader y el formato PRC para el
Mobipocket Reader.
# El formato LIT de Microsoft
En abril de 2000, Microsoft lanza su propia PDA, el Pocket PC, con su
software Microsoft Reader, que permite la lectura de libros digitales
en formato LIT (abreviatura de la palabra inglesa "literature"), basado
en el formato OeB. El Microsoft Reader se caracteriza por su sistema de
visualización basado en la tecnología ClearType, la elección del tamaño
de las letras, la memorización de las palabras clave para búsquedas
ulteriores, y el acceso al Merriam-Webster Dictionary con un simple
clic.
Cuatro meses después, en agosto de 2000, el Microsoft Reader se puede
utilizar en cualquier plataforma Windows, o sea, tanto en un ordenador
como en una PDA, incluida la Tablet PC disponible en noviembre de 2002.
Como este software es gratis, Microsoft factura a los editores y
distribuidores por la utilización de su tecnología DRM; es decir, de su
tecnología de gestión de los derechos digitales con el Microsoft
Digital Asset Server (DAS), y cobra una comisión sobre la venta de cada
título. Microsoft también firma acuerdos con las grandes librerías en
línea Barnes & Noble.com (en enero de 2000) y Amazon.com (en agosto de
2000) para la venta de libros digitales legibles en el Microsoft
Reader.
En octubre de 2001, el sistema operativo Pocket PC 2002 sustituye el
Windows CE para permitir la lectura de libros digitales que estén bajo
derechos de autor. En 2002, el Pocket PC (el PDA) tiene varios modelos
que permiten la lectura con tres software, el Microsoft Reader, por
supuesto, el Mobipocket Reader y el Palm Reader, el software de lectura
del Palm Pilot, primera PDA del mercado lanzada en marzo de 1996.
# El formato PRC de Mobipocket
Fundado por Thierry Brethes y Nathalie Ting en marzo de 2000 en París,
Mobipocket se especializa de entrada en la lectura y en la distribución
segura de libros para las PDA. La compañía es financiada en parte por
Viventures, una agencia de la multinacional francesa Vivendi.
Mobipocket lanza el Mobipocket Reader, un software que permite leer
archivos en formato PRC, basado en el formato OeB. Gratuito y
disponible en cinco idiomas (español, inglés, francés, italiano y
alemán), este software se puede usar en cualquier PDA (Palm Pilot,
Pocket PC, eBookMan, Psion, etc.).
En octubre de 2001, el Mobipocket Reader recibe el eBook Technology
Award (Precio de tecnología para ebooks) de la Feria internacional del
libro de Fráncfort (Alemania). En la misma fecha, Franklin firma un
acuerdo con Mobipocket para proponer el Mobipocket Reader en el
eBookMan de Franklin, además del Franklin Reader, en lugar de la
colaboración prevista originariamente entre Franklin y Microsoft para
la instalación del Microsoft Reader.
Dos otros software de Mobipocket son de pago. El Mobipocket Web
Companion es un software de extracción automática de contenido para los
sitios de prensa asociados con la compañía. El Mobipocket Publisher
permite a los particulares (con una versión privada gratuita o versión
estándar de pago) y a los editores (con una versión profesional de
pago) generar libros digitales seguros que utilizan la tecnología
Mobipocket DRM, con el fin de controlar el acceso a los libros
digitales sometidos a derechos de autor. Para permanecer abierto a
otros formatos, el Mobipocket Publisher también permite generar libros
digitales en formato LIT, legible con el Microsoft Reader.
El Mobipocket Reader ya se podía utilizar en cualquier PDA. Está
disponible para los ordenadores en abril de 2002 y para los primeros
smartphones de Nokia y Sony Ericsson en la primavera de 2003. En la
misma fecha, el número de libros legibles en el Mobipocket Reader se
cifra en 6.000 títulos en cuatro idiomas (español, inglés, francés y
alemán), distribuidos en el sitio web de Mobipocket o en las librerías
asociadas. Amazon recompra Mobipocket en abril de 2005.
# El formato EPUB
En abril de 2005, el Open eBook Forum se convierte en el IDPF
(International Digital Publishing Forum - Foro Internacional de la
Edición Digital) y el formato OeB deja paso al formato EPUB, acrónimo
de "electronic publication" (publicación electrónica). Este formato
tiene por objeto facilitar la diagramación del contenido, ya que el
texto se ajusta a cualquier tamaño de pantalla (ordenador, PDA,
teléfono móvil, smartphone, tableta de lectura). Las versiones
recientes del software Adobe Acrobat permiten crear archivos PDF (otro
estándar del libro digital) compatibles con el formato EPUB.
2000 > COTRES.NET, OBRAS DE LITERATURA DIGITAL
[Resumen]
Apasionado por las tecnologías digitales, Jean-Paul explora desde
octubre de 1998 las posibilidades que abre el hipervínculo para dar
origen a nuevas obras en su sitio web cotres.net. En junio de 2000,
relata lo que aporta el internet a su escritura. "La navegación vía
hipervínculos puede tener una estructura radial (tengo un centro de
interés y pincho metódicamente sobre todos los enlaces relativos a
éste), o bien hacerse con rodeos (de clic en clic, a medida que van
apareciendo enlaces nuevos, pero con el riesgo de perder de vista mi
tema). El internet ha cambiado mi relación con la escritura. Uno no
escribe de la misma manera para un sitio web que para un guión, para
una obra de teatro, etc. (...) Desde entonces, escribo (compongo, diseño,
pongo en escena) directamente en la pantalla."
***
Apasionado por las tecnologías digitales, Jean-Paul explora desde
octubre de 1998 las posibilidades que abre el hipervínculo para dar
origen a nuevas obras en su sitio web cotres.net.
# Una estructura radial
En junio de 2000, relata lo que aporta el internet a su escritura. "La
navegación vía hipervínculos puede tener una estructura radial (tengo
un centro de interés y pincho metódicamente sobre todos los enlaces
relativos a éste), o bien hacerse con rodeos (de clic en clic, a medida
que van apareciendo enlaces nuevos, pero con el riesgo de perder de
vista mi tema). Por supuesto, ambos métodos también son posibles con el
documento impreso. Pero la diferencia salta a la vista: hojear no es lo
mismo que "pinchar". Así pues, el internet ha cambiado mi relación con
la escritura. Uno no escribe de la misma manera para un sitio web que
para un guión, para una obra de teatro, etc. (...)
Ahora escribo (compongo, diseño, pongo en escena) directamente en la
pantalla. La etapa 'impresa' de mi trabajo no es la etapa final, el
objetivo; sino una forma entre otras, que privilegia la linealidad y la
imagen, y que excluye el sonido y las imágenes animadas. (...)
La publicación en línea me ha permitido por fin encontrar la movilidad,
la fluidez que estaba buscando. En este ámbito la palabra clave es
'obra en progreso', abierta, sin paredes. Creación permanente, a la
vista de todos, como el mundo ante nuestros ojos. Provisional, como la
vida que se está buscando a tientas, que va y viene. Pero, por
supuesto, con el riesgo que subrayan los gutenbergs, los huérfanos de
la civilización del libro: ya nada es cierto. Ya no hay fuente fiable,
hay demasiadas, y se va haciendo difícil distinguir un sabio de un
gurú. Pero el problema concierne el control de la información, no la
transmisión de las emociones."
# Ciberliteratura y tecnología
Según Jean-Paul, el futuro de la ciberliteratura está ligado a la
tecnología: "Ahora resulta imposible para un(a) autor(a) solo/sola
manejar a la vez las palabras, su apariencia movediza y su melodía.
Dominar los software Director, Photoshop y Cubase, para citar sólo los
más conocidos, era posible hace diez años, con las versiones 1. Pero ya
no. A partir de mañana (y será muy pronto), habrá que saber delegar sus
competencias, encontrar asociados financieros mucho más pudientes que
Gallimard [una gran editorial francesa], optar por acudir a Hachette-
Matra, Warner, Hollywood. Como mucho, el estatuto de... ¿escribasta?,
¿de multimediasta? será el de un videasta, el de un escenógrafo, el de
un director de algún producto: él es quien se lleva las palmas de oro
en Cannes, pero nunca hubiera podido llevárselas solo. Hermana gemela
(y no clon) del cine, la ciberliteratura (= el vídeo + el enlace) será
una industria, con algunos artesanos aislados en la periferia off-off
(o sea, con derechos de autor negativos)."
Siete años después, en enero de 2007, Jean-Paul vuelve a hacer el
balance sobre su actividad: "He ahorrado tiempo. Utilizo menos
software, e integro directamente en Flash el resultado. Este software
me asegura un control al 90% del resultado expuesto en las pantallas de
recepción (al contrario de aquéllos que prefieren presentar obras
abiertas, en las que se busca deliberadamente la intervención tanto del
azar como del internauta). Ahora puedo concentrarme en el corazón del
problema: la arquitectura y el desarrollo del relato."
Según él, "los dos puntos positivos en los próximos tres o cuatro años
serán: (1) la generalización de la banda ancha (es decir, en realidad
la generalización de la anchura de banda normal), que me librará de
limitaciones puramente técnicas, en particular de los problemas con el
'peso' y la visualización de los archivos (por fin acabaremos con los
histogramas de descargas); (2) el desarrollo de la 3D. Lo que me
interesa es el relato hipermedia (= el multimedia + el clic). Las
trampas en las que uno puede caer con un relato en 2D ya pueden ser
apasionantes. Con la 3D, habrá que coger el toro por las astas para
impedir que el proyecto se limite a una simple proeza técnica, y dejar
la prioridad al relato."
2000 > EXPERIENCIAS DE AUTORES DE BEST-SELLERS
[Resumen]
Maestro estadounidense del suspenso, Stephen King es el primer autor de
best-sellers en probar una experiencia de autopublicación digital en
julio de 2000. En Europa, Frederick Forsyth, el maestro británico del
suspenso, decide publicar sus nuevas novelas cortas con la ayuda de
Online Originals, una editorial electrónica de Londres, con la primera
novela corta publicada en noviembre 2000. En la misma fecha, el
novelista español Arturo Pérez-Reverte decide difundir el nuevo título
de su serie best-seller, "El Oro del Rey", exclusivamente en formato
digital por un mes, en colaboración con su editor, Alfaguara, antes del
lanzamiento del libro impreso en librerías. Para los tres autores las
ventas son poco concluyentes, pero estos experimentos son una buena
herramienta de marketing para vender más libros impresos y esperar que
la gente se acostumbre a leer en una pantalla. En marzo de 2003, el
novelista brasileño Paulo Coehlo decide ofrecer algunas obras
gratuitamente en su versión PDA, con el acuerdo de sus editores.
***
Algunos autores de best-sellers empiezan a probar experiencias de
publicación digital en 2000, por ejemplo Stephen King, Frederick
Forsyth y Arturo Pérez-Reverte. Otros autores les siguen, como por
ejemplo Paulo Coelho en 2003.
# Stephen King
Maestro del suspenso famoso en el mundo entero, Stephen King es el
primer autor de best-sellers en probar una experiencia de
autopublicación digital.
En primer lugar, en marzo de 2000, decide distribuir su novela corta
"Riding the Bullet" (Montando en la bala) sólo en versión digital.
400.000 ejemplares se descargan en las primeras 24 horas en las
librerías digitales, que la venden a un precio de 2,5 dólares US.
Después de este éxito financiero y mediático, Stephen King crea su
propio sitio web en julio de 2000 para autopublicar por episodios "The
Plant", una novela epistolar inédita. Los capítulos aparecen a
intervalos regulares y se pueden descargar en varios formatos (PDF,
OEB, HTML, TXT).
En diciembre de 2000, tras la publicación del sexto capítulo, el autor
decide poner fin a este experimento, ya que el número de descargas y de
pagos ha ido disminuyendo con regularidad a lo largo de los capítulos.
Sin embargo, Stephen King sigue sus experimentos digitales durante los
años siguientes, pero esta vez en colaboración con su editor.
En marzo de 2001, su novela "Dreamcatcher" es la primera novela en ser
publicada a la vez en una versión impresa por Simon & Schuster y en una
versión digital por Palm Digital Media, la librería digital de Palm,
para su lectura en el Palm Pilot y en el Pocket PC.
En marzo de 2002, su libro de novelas cortas "Everything's Eventual"
también es publicado en dos versiones: una versión impresa por Scribner
(una subdivisión de Simon & Schuster), y una versión digital por Palm
Digital Media, que propone un extracto del libro para la descarga
libre. Y así sucesivamente, esto supone una prueba de que los editores
siguen siendo útiles.
# Frederick Forsyth
Frederick Forsyth, el maestro británico de la novela de suspenso,
también decide probar suerte con una experiencia digital, con el apoyo
de Online Originals, su editorial electrónica en Londres.
En noviembre de 2000, Online Originals publica "The Veteran" (El
Veterano) como la primera parte de "Quintet" (Quinteto), una serie de
cinco novelas cortas electrónicas anunciadas en el orden siguiente:
"The Veteran", "The Miracle", "The Citizen", "The Art of the Matter" y
"Draco".
Disponible en tres formatos (PDF, Microsoft Reader y Glassbook Reader),
la novela se vende por 3,99 libras (6,60 euros) en el sitio web del
editor y en varias librerías digitales del Reino Unido (Alphabetstreet,
BOL.com, WHSmith) y de los Estados Unidos (Barnes & Noble,
Contentville, Glassbook).
Frederick Forsyth explica en noviembre de 2000, en el sitio web de
Online Originals: "La publicación en línea será fundamental en el
futuro. Crea un enlace simple y sobre todo rápido y directo entre el
productor original (el autor) y el consumidor final (el lector), con
muy pocos intermediarios. Es emocionante participar en este
experimento. Yo no soy de ningún modo un especialista en nuevas
tecnologías. Nunca he visto un libro electrónico. Pero nunca he visto
un motor para la Fórmula 1, cosa que no me impide ver lo rápido que
andan esos coches." Sin embargo, este experimento no dura mucho debido
a las bajas ventas que conlleva.
# Arturo Pérez-Reverte
El novelista español Arturo Pérez-Reverte también prueba una
experiencia digital con el nuevo título de su serie best-seller, que
narra las aventuras del Capitán Alatriste en el siglo 17. Este título
se llama "El Oro del Rey", con su publicación prevista para finales de
2000.
En noviembre de 2000, en colaboración con su editor, Alfaguara, el
autor decide difundir el libro exclusivamente en formato digital por un
mes, en una página web específica del portal Inicia, antes del
lanzamiento del libro impreso en las librerías. La novela está
disponible en formato PDF por 2,90 euros, un precio mucho más barato
que los 15,10 euros anunciados para el libro impreso.
El experimento tiene como efecto que el número de descargas es muy
bueno, pero no así el de pagos. Un mes después de la publicación de la
novela, se registran 332.000 descargas, pero sólo 12.000 pagos por
parte de los lectores. Sin embargo, este experimento es un éxito para
el marketing del libro impreso.
Los cinco primeros volúmenes de esta saga literaria se convierten en un
éxito mundial, con 4 millones de ejemplares vendidos en 2006, en varios
idiomas, sobre todo en forma impresa. La saga literaria también da
lugar a la película Alatriste, una superproducción española de 20
millones de euros.
Para estos tres autores, si las ventas de las versiones digitales son
poco concluyentes, estas experiencias son una buena herramienta de
marketing para vender más libros impresos y esperar que la gente se
acostumbre a leer en una pantalla.
# Paulo Coehlo
El novelista brasileño Paulo Coelho se hizo famoso después de la
publicación de "El Alquimista". A principios de 2003, ya se han vendido
53 millones de ejemplares de sus libros, traducidos a 56 idiomas, en
155 países.
En marzo de 2003, decide distribuir algunas novelas gratuitamente en
formato PDF, en varios idiomas, con el acuerdo de sus editores, porque
sus lectores tienen dificultad en encontrar sus libros en varios
países. Repite esta experiencia en la primavera de 2011.
2000 > LA BIBLIA DE GUTENBERG EN LÍNEA
[Resumen]
En 2000, el libro digital tiene casi 30 años, ya que nació en julio de
1971 con el primer eText del Proyecto Gutenberg. Señal de los tiempos
que corren, la British Library pone en línea en noviembre de 2000 una
versión digitalizada de la Biblia original de Gutenberg, que fue el
primer libro impreso. Aquella Biblia, datada de 1454, fue impresa por
Gutenberg en 180 ejemplares en su taller de Maguncia, en Alemania. En
2000, 48 ejemplares existirían aún, aunque algunos incompletos. Dos
ejemplares completos pertenecen a la British Library. En marzo de 2000,
diez investigadores y expertos técnicos de la Universidad de Keio, en
Tokio (Japón), y de NTT (Nippon Telegraph and Telephone Communications
- Teléfonos y Telégrafos Nipón) llegan a trabajar durante dos semanas
para escanear ambas versiones, ya que presentan algunas diferencias.
Una bella versión digitalizada está disponible en línea algunos meses
después, en noviembre de 2000.
***
Casi treinta años desde el primer libro digital. Señal de los tiempos
que corren, La British Library pone en línea en noviembre de 2000 una
bella versión digitalizada de la Biblia original de Gutenberg, que fue
el primer libro impreso.
# El primer libro impreso en línea
En 2000, el libro digital tiene casi 30 años, ya que nació en julio de
1971 con el primer eText del Proyecto Gutenberg.
El libro impreso tiene cinco siglos y medio. Datada de 1454, la primera
Biblia impresa fue impresa por Gutenberg en 180 ejemplares en su taller
de Maguncia, en Alemania. En 2000, 48 ejemplares existirían aún, aunque
algunos incompletos. Dos ejemplares completos pertenecen a la British
Library. En marzo de 2000, diez investigadores y expertos técnicos de
la Universidad de Keio en Tokio (Japón) y de NTT (Nippon Telegraph and
Telephone Communications - Teléfonos y Telégrafos Nipón) llegan a
trabajar durante dos semanas para escanear ambas versiones, ya que
presentan algunas diferencias. Una bella versión digitalizada está
disponible en línea algunos meses después, en noviembre de 2000.
Otros tesoros de la British Library ya están disponibles en línea, por
ejemplo Beowulf, joya de la literatura inglesa del siglo 11, la Magna
Carta, el primer texto constitucional inglés firmado en 1215, los
Lindisfarne Gospels, una obra del año 698, el Diamond Sutra, un tesoro
del año 868, las Sforza Hours, tesoros del Renacimiento de los años
1490-1520, el Codex Arundel, un cuaderno de Leonardo da Vinci con notas
de 1478 a 1518, y el Tyndale New Testament, primer Nuevo Testamento en
lengua inglesa, impreso en 1526 en las imprentas de Peter Schoeffer, en
Worms (Alemania).
# La situación a finales de 2000
A finales de 2000, además de estos tesoros, miles de obras del dominio
público están en acceso libre en la web en bibliotecas digitales.
La mayoría de los librerías y de las editoriales tienen su propio sitio
web. Algunas nacen directamente en línea y hacen todas sus
transacciones a través de la red.
Además de sus tareas cotidianas, como prestar libros y documentos de
todo tipo o mantener una colección de obras de referencia, los
bibliotecarios guían a los usuarios por el internet, seleccionan y
organizan la información para ellos y crean su propio sitio web con un
catálogo en línea y una biblioteca digital.
Se van multiplicando los libros y las revistas que sólo están
disponibles en versión digital, evitando así los gastos que implica una
publicación impresa. La información ha pasado de tener un estado
"estático" en los libros impresos a tener una gran "fluidez" en el
internet, con la posibilidad de actualizarse regularmente.
Los editores científicos y técnicos empiezan a reestructurar su trabajo
y a orientarse hacia una difusión en línea, y a hacer tiradas impresas
sólo a petición. Algunas universidades difunden manuales "a medida" que
se componen de una selección de capítulos y artículos sacados de una
base de datos, complementados por los comentarios de los profesores.
Muchos autores reconocen los beneficios del internet para la búsqueda
de información, la difusión de sus propias obras, los intercambios con
los lectores y la colaboración con otros creadores. También crean sus
propios sitios web para autopublicarse con éxito.
Algunos escritores apasionados por las tecnologías digitales exploran
las posibilidades que abre el hipervínculo para dar origen a nuevos
géneros: novela multimedia e hipermedia, narrativa hipertextual, obra
de hiperficción, sitio web de escritura hipermedia, email-novela, etc.
Una literatura digital -llamada también literatura electrónica,
ciberliteratura o literatura HTX (HyperTeXt)- empieza a sacudir la
literatura tradicional aportándole un nuevo aliento, e integrándose a
la vez a otras formas artísticas ya que el soporte digital favorece la
fusión del escrito con la imagen y el sonido.
El internet ha llegado a ser imprescindible para informar, comunicar,
acceder a documentos y extender los conocimientos. Ya no necesitamos
correr tras la información que nos hace falta. La información que nos
hace falta ya está a nuestro alcance, en cantidad, incluso para
aquellos que estudian por correspondencia, que viven en pleno campo,
que trabajan a domicilio o que están confinados en la cama.
La web se convierte poco a poco en una gigantesca enciclopedia, una
enorme biblioteca, una inmensa librería y un medio de comunicación
completo.
Algunas personas empiezan a leer libros en un ordenador, en una PDA o
en una tableta de lectura (aunque todavía son demasiado caras).
2001 > WIKIPEDIA, UNA ENCICLOPEDIA COLECTIVA
[Resumen]
Wikipedia se crea en enero de 2001 a iniciativa de Jimmy Wales y de
Larry Sanger (Larry dimite más tarde) como una enciclopedia colectiva
gratuita en línea cuyo contenido puede reutilizarse libremente. La
redactan miles de voluntarios, con posibilidad de escribir, corregir o
completar los artículos, tanto los propios como los de otros
contribuidores. Los artículos siguen siendo propiedad de sus autores, y
su libre utilización es regida por la licencia GFDL (GNU Free
Documentation License) y la licencia Creative Commons. En diciembre de
2006, Wikipedia llega a ser uno de los diez sitios más visitados de la
web, con 6 millones de artículos en 250 idiomas. En mayo de 2007,
Wikipedia cuenta con 7 millones de artículos en 192 idiomas, de los
cuales 1,8 millones en inglés, 589.000 en alemán, 500.000 en francés,
260.000 en portugués y 236.000 en español. En enero de 2011, Wikipedia
celebra sus diez años de existencia con 17 millones de artículos en 270
idiomas y 400 millones de visitas al mes en sus sitios.
***
Wikipedia es una enciclopedia colectiva gratuita en línea cuyo
contenido puede reutilizarse libremente.
¿Qué es exactamente un wiki? Un wiki (palabra hawaiana que significa
"rápido") es un sitio web que permite a varios usuarios colaborar
juntos en línea al redactar el contenido del wiki, modificarlo y
enriquecerlo en cualquier momento. Se usa el wiki, por ejemplo, para
crear y gestionar sitios de información, diccionarios y enciclopedias.
El software utilizado para estructurar la interfaz de un wiki puede ser
más o menos elaborado. Un software sencillo permite administrar texto e
hipervínculos. Un software complejo permite incluir imágenes, gráficos,
tablas, etc.
Wikipedia se crea en enero de 2001 a iniciativa de Jimmy Wales y de
Larry Sanger (Larry dimite más tarde). De inmediato adquiere una gran
popularidad. No alberga publicidad y es financiada gracias a
donaciones. La redactan miles de voluntarios - que se registran bajo un
seudónimo- con posibilidad de escribir, corregir o completar los
artículos, tanto los propios como los de otros contribuidores. Los
artículos siguen siendo propiedad de sus autores. Su libre utilización
es regida por la licencia GFDL (GNU Free Documentation License) o la
licencia Creative Commons.
Fundada en junio de 2003, la Wikimedia Foundation no administra sólo
Wikipedia, sino también Wiktionary, un diccionario y tesoro multilingüe
lanzado en diciembre de 2002, y después Wikibooks (libros y manuales en
proceso de redacción) lanzado en junio de 2003, a los que se añaden más
adelante Wikiquote (repertorio de citas), Wikisource (textos del
dominio público), Wikimedia Commons (fuentes multimedia), Wikispecies
(repertorio de especies animales y vegetales), Wikinews (sitio web de
noticias) y Wikiversity (material didáctico), lanzado en agosto de
2006.
En diciembre de 2004, Wikipedia cuenta con 1,3 millones de artículos
redactados por 13.000 contribuidores en un centenar de idiomas. En
diciembre de 2006, cuenta con 6 millones de artículos en 250 idiomas, y
llega a ser uno de los diez sitios más visitados de la web. En mayo de
2007, Wikipedia cuenta con 7 millones de artículos en 192 idiomas, de
los cuales 1,8 millones de artículos en inglés, 589.000 artículos en
alemán, 500.000 artículos en francés, 260.000 artículos en portugués y
236.000 artículos en español. En 2009, Wikipedia es uno de los cinco
sitios más visitados de la web. En septiembre de 2010, Wikipedia cuenta
con 14 millones de artículos en 272 idiomas, de los cuales 3,4 millones
de artículos están en inglés, 1,1 millones en alemán y 1 millón en
francés. En enero de 2011, Wikipedia celebra sus diez años de
existencia con 17 millones de artículos en 270 idiomas y 400 millones
de visitas al mes en sus sitios.
Wikipedia también inspira muchos otros proyectos a lo largo de los
años, por ejemplo Citizendium, lanzado en marzo de 2007 como una
enciclopedia colaborativa experimental, de contenido verificado por
expertos, o la Encyclopedia of Life, un proyecto mundial lanzado en
mayo de 2007 para hacer el inventario de todas las especies animales y
vegetales conocidas.
2001 > OTRAS TABLETAS DE LECTURA
[Resumen]
Después del Rocket eBook y del SoftBook Reader en 1998, las primeras
tabletas de lectura del mercado que no se venden mucho, aparecen otras
tabletas de lectura en 2000 y 2001, por ejemplo, el Gemstar eBook en
los Estados Unidos y el Cybook en Europa. Lanzado en noviembre de 2000
por Gemstar, una gran empresa estadounidense especializada en productos
y servicios digitales para los medios, el Gemstar eBook tiene dos
versiones, que vienen a ser los sucesores del Rocket eBook (lanzado por
la compañía NuvoMedia) y del SoftBook Reader (lanzado por la compañía
SoftBook Press), después de la recompra de NuvoMedia y de SoftBook
Press por Gemstar en enero de 2000. Primera tableta de lectura europea,
el Cybook es lanzado en enero de 2001 por la compañía francesa Cytale.
Su memoria -32 MB (megabytes) de memoria SDRAM (Synchronous Dynamic
Random Access Memory) y 16 MB de memoria flash- permite almacenar
15.000 páginas de texto; es decir, 30 libros de 500 páginas, en un
dispositivo de 21 x 16 cm que pesa un kilo.
***
Después del Rocket eBook y del SoftBook Reader en 1998, los que no se
venden mucho, aparecen otras tabletas de lectura en 2000 y 2001, por
ejemplo el Gemstar eBook en los Estados Unidos y el Cybook en Europa.
# El Gemstar eBook
Lanzado en noviembre de 2000 en los Estados Unidos por Gemstar, una
gran empresa especializada en productos y servicios digitales para los
medios, el Gemstar eBook tiene dos versiones, que son los sucesores de
las primeras tabletas de lectura, es decir, el Rocket eBook (lanzado
por la compañía NuvoMedia en 1998) y el SoftBook Reader (lanzado por la
compañía SoftBook Press el mismo año), después de la recompra de
NuvoMedia y de SoftBook Press por Gemstar en enero de 2000.
Estos dos modelos -el REB 1100 (pantalla en blanco y negro, sucesor del
Rocket eBook) y el REB 1200 (pantalla en color, sucesor del SoftBook
Reader)- son construidos y vendidos bajo la marca RCA, que pertenece a
Thomson Multimedia. El sistema operativo, el navegador y el software de
lectura son específicos al producto, así como el formato de lectura,
basado en el formato OeB (Open eBook). Los dos modelos son vendidos a
300 y 699 dólares US por el supermercado SkyMall.
Las ventas son muy inferiores a los pronósticos. En abril de 2002, un
artículo del New York Times anuncia la suspensión de la fabricación de
estas tabletas por RCA. En el otoño de 2002, sus sucesores -el GEB 1150
y el GEB 2150- son producidos bajo la marca Gemstar y vendidos por
SkyMall a un precio más barato, con o sin suscripción anual o bianual a
la librería digital Gemstar eBook. El GEB 1150 es vendido a 199 dólares
US sin suscripción, y a 99 dólares US con una suscripción anual de 20
dólares US al mes. El GEB 2150 es vendido a 349 dólares US sin
suscripción, y a 199 dólares US con una suscripción anual de 20 dólares
US al mes.
Pero las ventas siguen siendo poco concluyentes en un mercado todavía
incipiente, y Gemstar decide poner fin a sus actividades eBook. La
sociedad abandona la venta de las tabletas de lectura en junio de 2003,
y la venta de libros digitales al mes siguiente.
# El Cybook
La compañía francesa Cytale lanza en enero de 2001 el Cybook, primera
tableta de lectura europea. Su memoria -32 MB (megabytes) de memoria
SDRAM (Synchronous Dynamic Random Access Memory) y 16 MB de memoria
flash- permite almacenar 15.000 páginas de texto, o sea, unos 30 libros
de 500 páginas, en un dispositivo de 21 x 16 cm que pesa un kilo.
Olivier Pujol, director general de Cytale, escribe en diciembre de
2000: "Hace dos años mi camino se cruzó con el de un extraordinario
proyecto aún en ciernes: el libro electrónico. Desde aquel día me he
convertido en el promotor impenitente de este nuevo modo de acceso al
documento escrito, a la lectura, y a la felicidad de leer. La lectura
digital por fin se está desarrollando gracias a este maravilloso
objeto: biblioteca, librería nómada, libro 'adaptable', y también medio
de acceso a todos los sitios literarios (o no), y a todas las nuevas
formas de literatura, pues también es una ventana abierta sobre la
web."
Pero las ventas son muy inferiores a los pronósticos en un mercado
todavía incipiente, y por lo tanto la compañía tiene que abandonar sus
actividades en julio de 2002.
Un año después, la compañía Bookeen, creada a iniciativa de Michael
Dahan y Laurent Picard, ambos ingenieros en Cytale, retoma la
comercialización del Cybook. El Cybook 2ª generación está disponible en
junio de 2004 en varios modelos. En julio de 2007, Bookeen presenta una
nueva versión de su tableta bautizada Cybook Gen3 (3ª generación), con
una pantalla que utiliza por primera vez la tecnología E Ink.
2001 > LA LICENCIA CREATIVE COMMONS
[Resumen]
Creada en 2001 a iniciativa de Lawrence "Larry" Lessig, profesor de
derecho de la Stanford Law School (California), la licencia Creative
Commons (Bienes Comunes Creativos) tiene como meta favorecer la
difusión de obras digitales protegiendo a la vez el derecho de autor.
Se proponen contratos flexibles de derecho de autor compatibles con una
difusión en el internet para cualquier tipo de creación: textos,
películas, fotos, música, sitios web, etc. El autor puede, por ejemplo,
decidir autorizar o no la reproducción y reemisión de sus obras.
Finalizada en febrero de 2007, la versión 3.0 de la Creative Commons
instaura una licencia internacional y una compatibilidad con otras
licencias similares, entre las cuales el copyleft y la GPL (General
Public License). Un millón de obras utilizan una licencia Creative
Commons en 2003, 4,7 millones de obras en 2004, 20 millones de obras en
2005, 50 millones de obras en 2006, 90 millones de obras en 2007, 130
millones de obras en 2008 y 350 millones de obras en abril de 2010.
***
Creada en 2001, la licencia Creative Commons tiene como meta favorecer
la difusión de obras digitales protegiendo a la vez el derecho de
autor.
Los creadores desean, efectivamente, respetar la vocación primera de la
web, concebida como una red de difusión a escala mundial. Por lo tanto,
cada vez hay más adeptos de los contratos flexibles, en primer lugar
con el copyleft, que aparece mucho antes que la licencia Creative
Commons.
# El copyleft
La idea del copyleft aparece en 1984 (antes de la invención de la web)
a iniciativa de Richard Stallman, ingeniero informático y defensor del
movimiento Open Source dentro de la Free Software Foundation (FSF -
Fundación por el Software Libre). Concebido al principio para los
software, el copyleft es formalizado luego por la GPL (General Public
License) y extendido a cualquier tipo de obra de creación. Contiene la
declaración de copyright en la que se afirma el derecho de autor. Su
originalidad radica en que le proporciona al lector el derecho de
redistribuir libremente el documento y de modificarlo. El lector se
compromete no obstante a no reivindicar ni la obra original, ni los
cambios efectuados por otras personas. Además, todas las realizaciones
derivadas de la obra original están sujetas también al copyleft.
# La Creative Commons
Creada en 2001 a iniciativa de Lawrence "Larry" Lessig, profesor de
derecho en la Stanford Law School (California), la licencia Creative
Commons (Bienes Comunes Creativos) tiene como meta favorecer la
difusión de obras digitales protegiendo a la vez el derecho de autor.
El organismo del mismo nombre propone licencias típicas, que se
presentan como contratos flexibles de derecho de autor compatibles con
una difusión en el internet. Redactadas con un lenguaje sencillo, estas
autorizaciones no exclusivas permiten a los titulares de los derechos
autorizar al público a utilizar sus creaciones conservando la
posibilidad de limitar las explotaciones comerciales y obras derivadas
de éstas, y a autorizar o no la reproducción y reemisión de sus obras,
por ejemplo. Estos contratos pueden ser utilizados para cualquier tipo
de creación: textos, películas, fotos, música, sitios web, etc.
Finalizada en febrero de 2007, la versión 3.0 de la Creative Commons
instaura una licencia internacional y una compatibilidad con otras
licencias similares, entre las cuales están el copyleft y la GPL.
# ¿Quién utiliza la licencia Creative Commons?
Por ejemplo O'Reilly Media, que es una editorial fundada en 1978 por
Tim O'Reilly para publicar libros de informática y libros sobre las
nuevas tecnologías. La editorial utiliza en primer lugar una fórmula de
"copyright abierto" para los autores que lo desean o para proyectos
colectivos. En 2003, elige el Creative Commons Founders' Copyright
(Copyright de los Fundadores de la Creative Commons) para ofrecer
contratos flexibles de derechos de autor a sus autores que también
quieran difundir sus obras en la web.
La Public Library of Science (PLoS) utiliza la licencia Creative
Commons para sus periódicos científicos y médicos publicados en línea
gratuitamente a partir de 2003. Todos los artículos pueden difundirse
libremente y ser reutilizados en otro contexto, incluso para
traducciones, siempre y cuando se mencionen los nombres de los autores
y la fuente.
Wikipedia, por supuesto, utiliza la licencia Creative Commons para los
artículos de su gran enciclopedia colaborativa en línea, lanzada en
2001 y redactada por miles de contribuidores.
Un millón de obras utiliza una licencia Creative Commons en 2003, 4,7
millones de obras en 2004, 20 millones de obras en 2005, 50 millones de
obras en 2006, 90 millones de obras en 2007, 130 millones de obras en
2008 y 350 millones de obras en abril de 2010.
2003 > HANDICAPZÉRO, EL INTERNET PARA TODOS
[Resumen]
Un desafío importante es la accesibilidad del internet para todos, como
lo demuestra el sitio web Handicapzéro (es decir, Discapacidad Cero),
puesto en línea en septiembre de 2000 por la asociación del mismo
nombre. Este sitio se convierte en febrero de 2003 en un portal
generalista que ofrece un acceso adaptado a la información para los
usuarios francófonos afectados por un problema visual, los que vienen a
ser más del 10% de la población. El sitio ofrece información sobre
diversos asuntos -noticias, programas de televisión, informes
meteorológicos, etc.- y sobre servicios para la salud, el empleo, el
consumo, el ocio, el deporte, la telefonía, etc. Las personas ciegas
pueden acceder al sitio web a través de un dispositivo braille o de una
síntesis de voz. Las personas con visión reducida pueden escoger los
parámetros en la página de entrada, por ejemplo el tamaño de los
caracteres y el color del fondo de pantalla, para navegar más
cómodamente. Las personas que no padecen deficiencia visual pueden
corresponder en braille con personas ciegas vía el sitio web.
***
El sitio web Handicapzéro se convierte en febrero de 2003 en un portal
generalista que ofrece un acceso adaptado a la información para las
personas que no ven bien.
Un desafío importante es la accesibilidad del internet para todos, como
lo demuestra el primer sitio web Handicapzéro (es decir, Discapacidad
Cero), puesto en línea en septiembre de 2000 por la asociación del
mismo nombre para los usuarios francófonos afectados por un problema
visual, los que vienen a ser más del 10% de la población.
En febrero de 2003, el nuevo portal ofrece información sobre diversos
asuntos -noticias, programas de televisión, informes meteorológicos,
etc.- y sobre servicios para la salud, el empleo, el consumo, el ocio,
el deporte, la telefonía, etc.
Las personas ciegas pueden acceder al sitio web a través de un
dispositivo braille o de una síntesis de voz. Las personas con visión
reducida pueden escoger los parámetros en la página de entrada, por
ejemplo el tamaño de los caracteres y el color del fondo de pantalla,
para navegar más cómodamente. Las personas que no padecen deficiencia
visual pueden corresponder en braille con personas ciegas vía el sitio
web.
En octubre de 2006, el sitio web adopta una nueva presentación
enriqueciendo aún más su contenido, con una navegación más intuitiva en
la página de entrada, una mejor "comodidad de lectura", etc. Más de 2
millones de visitantes utilizan sus servicios durante el año 2006.
Handicapzéro se propone demostrar así "que con sólo respetar algunas
reglas elementales, el internet puede acabar convirtiéndose en un
espacio de libertad para todos".
2003 > LA PUBLIC LIBRARY OF SCIENCE
[Resumen]
La Public Library of Science (PLoS - Biblioteca Pública de Ciencia),
fundada en octubre de 2000, crea en enero de 2003 una editorial en
línea, no comercial, de periódicos científicos y médicos gratuitos. Se
constituye un equipo editorial de alto nivel para difundir los dos
primeros títulos -PLoS Biology (PLoS Biología) en octubre de 2003 y
PLoS Medicine (PLoS Medicina) en octubre de 2004- siguiendo un modelo
de edición en línea basado en la libre difusión del saber. Tres nuevos
títulos ven la luz en 2005: PLoS Genetics (PLoS Genética), PloS
Computational Biology (PLoS Biología computacional) y PLoS Pathogens
(PLoS Patógenos). PLoS Clinical Trials (PLoS Ensayos clínicos) ve la
luz en mayo de 2006. Se lanza PLoS Neglected Tropical Diseases (PloS
Enfermedades tropicales desatendidas) en el otoño de 2007. Todos los
artículos pueden difundirse libremente y ser reutilizados en otro
contexto, incluso para traducciones, según los términos de la licencia
Creative Commons, siempre y cuando se mencionen los nombres de los
autores y la fuente.
***
La Public Library of Science (PLoS) quiere oponerse a las prácticas de
la edición especializada y ofrece periódicos científicos y médicos
gratuitos en línea desde enero de 2003.
En la era del internet, parece bastante vergonzoso que algunos editores
especializados se apoderen del fruto de los trabajos de investigación -
trabajos originales que requieren largos años de esfuerzo- para
enriquecerse vendiéndolos a precio de oro. La actividad de los
investigadores suele ser costeada con dinero público, y esto de manera
substancial en Norteamérica. Por lo tanto, sería normal que la
comunidad científica y el público general pudieran beneficiarse
libremente del resultado de estas investigaciones. En el campo
científico y médico, por ejemplo, se publican cada día 1.000 artículos
nuevos, y esta cifra toma en cuenta únicamente una revisión por los
pares.
# PLoS como "agitador"
Basándose en esta constatación, la Public Library of Science (o sea, la
Biblioteca Pública de las Ciencias) se funda en octubre de 2000 en San
Francisco (California) a iniciativa de Harold Varmus, Patrick Brown y
Michael Eisen, un grupo de investigadores de las universidades de
Stanford y Berkeley.
La meta es oponerse a las prácticas de la edición especializada
juntando todos los artículos científicos y médicos dentro de archivos
en línea de libre acceso. En vez de una información diseminada entre
millones de informes y miles de periódicos en línea con condiciones de
acceso diferentes, un punto de acceso único permitiría leer el
contenido integral de estos artículos, con un buscador multicriterio y
un sistema de hipervínculos entre los artículos.
Para tal efecto, la Public Library of Science hace circular una carta
abierta pidiendo que los artículos publicados por los editores
especializados sean distribuidos libremente vía un servicio de archivos
en línea, incitando a los firmantes de la carta a que promuevan a los
editores que estén dispuestos a apoyar el proyecto.
La respuesta de la comunidad científica internacional es admirable.
Durante los dos años que siguen, unos 30.000 investigadores en 180
países firman la carta abierta. En cuanto a los editores, aunque con
mucho menos entusiasmo, varios dan su aprobación para una distribución
inmediata de los artículos que publican, o bien para una distribución
de éstos en un plazo de seis meses. Sin embargo, en la práctica,
incluso los editores que han aprobado el proyecto formulan muchas
objeciones al nuevo modelo propuesto, de tal modo que el proyecto de
archivos en línea finalmente no ve la luz.
# PLoS como editor
Otro objetivo de la Public Library of Science (PLoS) es convertirse en
una editorial. PLoS funda entonces una editorial científica no
comercial que recibe en diciembre de 2002 una subvención de 9 millones
de dólares US por parte de la Moore Foundation. En enero de 2003 se
constituye un equipo editorial de alto nivel para difundir nuevos
periódicos siguiendo un modelo de edición en línea basado en la libre
difusión del saber.
El primer número de PLoS Biology (PLoS Biología) se edita en octubre de
2003, con una versión en línea gratuita y una versión impresa a coste
(o sea, a un precio que cubre únicamente los gastos de fabricación y de
distribución). Se lanza PLoS Medicine (PLoS Medicina) en octubre de
2004. Tres nuevos títulos ven la luz en 2005: PLoS Genetics (PLoS
Genética), PLoS Computational Biology (PLoS Biología computacional) y
PLoS Pathogens (PloS Patógenos). PLoS Clinical Trials (PLoS Ensayos
clínicos) ve la luz en 2006. Se lanza PLoS Neglected Tropical Diseases
(PLoS Enfermedades tropicales desatendidas) en el otoño de 2007 como la
primera publicación científica dedicada a este tema.
Todos los artículos de estos periódicos están en acceso libre en línea,
en el sitio web de PLoS y en PubMed Central, el servicio de archivo en
línea público y gratuito de la Biblioteca Nacional de Medicina
(National Library of Medicine) con un buscador multicriterio. Se
abandonan las versiones impresas en 2006 para dejar paso a un servicio
de impresión a petición del usuario propuesto por la sociedad Odyssey
Press. Esos artículos pueden difundirse libremente y ser reutilizados
en otro contexto, incluso para traducciones, según los términos de la
licencia Creative Commons, es decir, siempre y cuando se mencionen los
nombres de los autores y la fuente. PLoS lanza también PLoS ONE, un
foro en línea que permite la publicación de artículos sobre cualquier
tema científico o médico.
El éxito es total. Tres años después del estreno de la Public Library
of Science como editor, PLoS Biology y PLoS Medicine han alcanzado una
reputación de excelencia comparable a la de las grandes revistas
Nature, Science o The New England Journal of Medicine. PLoS recibe
apoyo financiero de varias fundaciones y a la vez implementa un modelo
económico viable, con ingresos que proceden de los costos de
publicación pagados por los autores, y también de la publicidad, de
sponsors y de actividades destinadas a los miembros de PLoS. Además,
PLoS desea que ese modelo económico novedoso inspire a otros editores
para crear revistas parecidas o poner revistas ya existentes en acceso
libre.
2003 > EL MATERIAL DE ENSEÑANZA DEL MIT
[Resumen]
En septiembre de 2003, el MIT (Massachusetts Institute of Technology -
Instituto de Tecnología de Massachusetts) lanza oficialmente el MIT
OpenCourseWare para ofrecer en línea el material didáctico de sus
cursos, con acceso a éste libre y gratuito. Este material se compone de
textos de conferencias, trabajos prácticos, ejercicios con las
soluciones correspondientes, bibliografías, documentos audio y vídeos,
etc. El material de unos cien cursos está disponible en septiembre de
2003, 500 cursos en marzo de 2004, 1.400 cursos en mayo de 2006, y la
totalidad de los 1.800 cursos impartidos por el MIT en noviembre de
2007. Este material es luego actualizado con frecuencia. El MIT también
lanza el OpenCourseWare Consortium (OCW Consortium), en diciembre de
2005, para la publicación del material didáctico de cursos de otras
universidades, con la participación de cien universidades del mundo
entero un año después.
***
El MIT (Massachusetts Institute of Technology) decide poner el material
didáctico de sus cursos a la disposición de todos y lanza en septiembre
de 2003 su OpenCourseWare, con acceso libre y gratuito.
¿Qué es un OpenCourseWare? Un OpenCourseWare puede definirse como la
publicación electrónica para el acceso libre al material didáctico de
un conjunto de cursos.
Profesor en la Universidad de Ottawa (Canadá), Christian Vandendorpe
acoge con entusiasmo en mayo de 2001 "la decisión del MIT de cargar
todo el contenido de sus cursos en la web en un plazo de diez años,
poniéndolo a disposición de todo el mundo de forma gratuita. Entre las
tendencias a la privatización del saber y las que preconizan el saber
compartido y abierto a todos, creo que, finalmente, esta última opción
es la que llegará a triunfar."
La versión piloto del MIT OpenCourseWare (MIT OCW) está puesta en línea
en septiembre de 2002 con el material de estudio de 32 cursos
representativos de cinco escuelas del MIT. Este material se compone de
textos de conferencias, trabajos prácticos, ejercicios con las
soluciones correspondientes, bibliografías, documentos audio y vídeos,
etc. Esta iniciativa se lleva a cabo con el apoyo financiero de la
Hewlett Foundation y de la Mellon Foundation.
El lanzamiento oficial del sitio web se concretiza un año después, en
septiembre de 2003, proponiendo acceso al material de unos cien cursos.
500 cursos están disponibles en marzo de 2004 y 1.400 cursos en mayo de
2006. En noviembre de 2007 se puede consultar en línea el material de
la totalidad de los 1.800 cursos impartidos por el MIT. Este material
es luego actualizado con frecuencia. El material de algunos cursos es
traducido al español, al portugués y al chino con ayuda de otros
organismos.
La esperanza del MIT es que esta experiencia de publicación electrónica
-la primera de este género- permita definir un estándar y un método de
publicación, e incite a otras universidades a crear un OpenCourseWare
para así proporcionar el libre acceso a sus propios cursos. A tal
efecto, el MIT lanza el OpenCourseWare Consortium (OCW Consortium), en
diciembre de 2005, el que proporciona acceso al material didáctico de
cien universidades del mundo un año más tarde.
2004 > LA WEB 2.0, COMUNIDAD Y REPARTO
[Resumen]
La palabra "web 2.0" es inventada en 2004 por un editor, Tim O'Reilly,
fundador de la editorial O'Reilly Media, quien escoge este título para
una serie de conferencias que organiza. La web 2.0 se caracteriza por
las nociones de comunidad y de reparto, con un brote de sitios cuyo
contenido es suministrado por los usuarios, por ejemplo blogs, wikis,
sitios web sociales y enciclopedias colaborativas: Wikipedia, Facebook
y Twitter, obviamente, y también decenas de miles de otros. Con la web
2.0 empieza a realizarse el sueño de Tim Berners-Lee, inventor de la
web en 1990, quien había escrito en 1998, en un ensayo: "El sueño que
se esconde detrás de la web es un espacio de información común en donde
comuniquemos compartiendo la información. Su universalidad es esencial,
es decir, que los vínculos hipertexto puedan enlazar con cualquier tipo
de datos, personales, locales o mundiales, tanto esbozos como
documentos sofisticados."
***
La palabra "web 2.0" es inventada en 2004 por un editor, Tim O'Reilly,
fundador de la editorial O'Reilly Media, quien escoge este título para
una serie de conferencias que organiza.
La web 2.0 se caracteriza por las nociones de comunidad y de reparto,
con un brote de sitios cuyo contenido es suministrado por los usuarios,
por ejemplo los blogs, los wikis, sitios web sociales y enciclopedias
colaborativas: Wikipedia, Facebook y Twitter, obviamente, y también
muchos otros más.
# Los blogs invaden la red
El blog aparece por primera vez en 1997, como el diario en línea de una
persona o un grupo. Este diario se ordena cronológicamente -casi
siempre de lo más reciente a lo más antiguo- y se actualiza a gusto del
autor, a cada minuto o una vez al mes. En julio de 2005, llegarían a
existir 14 millones de blogs por el mundo, con 80.000 nuevos blogs al
día. En diciembre de 2006, Technorati, un sitio especializado en blogs,
menciona 65 millones de blogs, y 175.000 nuevos blogs al día. Algunos
blogs se dedican a las fotos (fotoblogs), a la música (audioblogs o
podcasts) o al vídeo (videoblogs o vlogs).
# Los wikis, sitios colaborativos
El wiki (palabra hawaiana que significa "rápido") se hace muy popular
en 2000. El wiki es un sitio web que permite a varios usuarios
colaborar en línea sobre un mismo proyecto. Los usuarios pueden
contribuir a la redacción del contenido, modificarlo y enriquecerlo en
cualquier momento. Se usa el wiki, por ejemplo, para crear y gestionar
sitios de información, diccionarios y enciclopedias. El software
utilizado para estructurar la interfaz de un wiki puede ser más o menos
elaborado. Un software sencillo permite administrar textos e
hipervínculos. Un software complejo permite incluir imágenes, gráficos,
tablas, etc. La enciclopedia wiki más conocida es Wikipedia.
# Facebook, una red social
Facebook es una red social fundada en febrero de 2004 por Mark
Zuckerberg y sus compañeros estudiantes. Diseñada originalmente para
los estudiantes de la Universidad de Harvard, se abre luego a los
estudiantes de todas las universidades estadounidenses, antes de
abrirse al mundo entero en septiembre de 2006, para conectar a la gente
con su familia, amigos y colegas, así como conectar a desconocidos que
comparten los mismos intereses. En junio de 2010, Facebook se convierte
en el segundo sitio más visitado del mundo después de Google, con 500
millones de usuarios. Pero aún así quedan preguntas sobre el respeto de
la privacidad dentro de la red social.
# Twitter, la información en 140 caracteres
Lanzado en 2006 en California por Jack Dorsey, Evan Williams y Biz
Stone, Twitter es una herramienta para redes sociales y microblogging
que permite a los usuarios enviar mensajes cortos (tweets), de 140
caracteres como máximo, gratuitamente por el internet, por la
mensajería instantánea o por SMS. A veces descrito como el SMS del
internet, Twitter gana popularidad en el mundo entero, con 106 millones
de usuarios en abril de 2010 y 300.000 nuevos usuarios por día. Se
envían 5.000 tweets al día en 2007, 300.000 tweets en 2008, 2,5
millones tweets en 2009, 50 millones tweets en enero de 2010 y 55
millones tweets en abril de 2010, con un archivo de los tweets, de
carácter público, en la Biblioteca del Congreso, como reflejo de las
tendencias de nuestro tiempo, y la adición a los tweets de carácter
público por Google entre los resultados de su buscador.
# El sueño de Tim Berners-Lee
Como se ve, la web 2.0 quizás empieza a ir por el camino del sueño
formulado por Tim Berners-Lee, el inventor de la web en 1990, quien
escribió en un ensayo con fecha de abril de 1998: "El sueño que se
esconde detrás de la web es un espacio de información común en donde
comuniquemos compartiendo la información. Su universalidad es esencial,
es decir que los vínculos hipertexto puedan enlazar con cualquier tipo
de datos, personales, locales o mundiales, tanto esbozos como
documentos sofisticados. La segunda parte de este sueño es que el
acceso a la web se generalizaría hasta tal punto que acabaría
convirtiéndose en un espejo realista (o, de hecho, en la encarnación
más directa) de la manera en la que trabajamos, jugamos y tramamos
relaciones sociales. Una vez que estas interacciones estarán en línea,
podríamos utilizar los ordenadores para ayudarnos a analizarlas, dar
sentido a lo que hacemos, y ver cómo cada uno encuentra su lugar y cómo
podemos trabajar mejor juntos." (fragmento de "The World Wide Web: A
very short personal history" -"El World Wide Web: una muy corta
historia personal"-, disponible en su página web).
2005 > DE LA PDA AL SMARTPHONE
[Resumen]
En abril de 2001, se cuenta con 17 millones de PDA en el mundo y sólo
con 100.000 tabletas de lectura, según un Seybold Report disponible en
línea. Se venden 13,2 millones de PDA en 2001. En 2002, la gama Palm
Pilot sigue siendo líder en el mercado (36,8% de las PDA vendidas),
seguido por la gama Pocket PC de Microsoft y los modelos de Hewlett-
Packard, Sony, Handspring, Toshiba y Casio. Los sistemas operativos más
utilizados son el Palm OS (para el 55% de las PDA) y el Pocket PC (para
el 25,7% de las PDA). En 2004, los tres principales fabricantes de PDA
son Palm, Sony y Hewlett-Packard. Luego vienen Handspring, Toshiba,
Casio y otros. Pero la PDA padece cada vez más la competencia del
smartphone, un teléfono móvil-PDA, y las ventas empiezan a disminuir.
En febrero de 2005, Sony decide retirarse del mercado de las PDA. Apple
lanza su propio smartphone, el iPhone, en junio de 2007, seis años
después del Nokia 9210, el primer smartphone del mercado.
***
En abril de 2001, se cuenta con 17 millones de PDA en el mundo y sólo
con 100.000 tabletas de lectura, según un Seybold Report disponible en
línea. En 2005, la PDA da poco a poco paso al smartphone.
# El Palm Pilot
Basada en California, la compañía Palm lanza el Palm Pilot, primera PDA
del mercado, en marzo de 1996, y vende 23 millones de éstas entre 1996
y 2002. Su sistema operativo es el Palm OS y su software de lectura el
Palm Reader. Se le añade el Mobipocket Reader en marzo de 2001. En la
misma fecha, Palm recompra Peanutpress.com, una editorial y
distribuidora de libros digitales para PDA, junto con su software de
lectura Peanut Reader y sus 2.000 títulos para PDA, los que se
transfieren a Palm Digital Media, la librería digital de Palm. En julio
de 2002, el Palm Reader está disponible no sólo para el Palm Pilot y el
Pocket PC, sino también para el ordenador. En la misma fecha, Palm
Digital Media (que se convertirá en el Palm eBook Store) cuenta con
5.500 títulos en varios idiomas. En 2003, el catálogo alcanza los
10.000 títulos.
Esto significa un gran cambio para la gente a la que le gusta leer
libros digitales. Antes de marzo de 1996, fecha del lanzamiento del
Palm Pilot, la gente sólo podía leer en la pantalla de un ordenador,
fuese éste un sobremesa o un portátil. Si a algunos profesionales del
libro les preocupa la pequeña pantalla de la PDA, los fanáticos de la
lectura en PDA garantizan que el tamaño de la pantalla no es un
problema para leer un buen libro si pueden gozar de las otras
funcionalidades de la PDA (agenda, dictáfono, lector de música, etc.).
# El eBookMan
La compañía Franklin lanza en 2000 el eBookMan, una PDA multimedia que
permite leer libros en el software de lectura Franklin Reader. En
octubre de 2000, el eBookMan recibe el eBook Technology Award de la
Feria internacional del libro en Fráncfort (Alemania). Tres modelos
(EBM-900, EBM-901 y EBM-911) están disponibles a principios de 2001,
con una memoria RAM de 8 ó 16 MB y una pantalla LCD (Liquid Cristal
Display) retroiluminada o no. La pantalla es más grande que la de sus
competidores, pero no existe más que en blanco y negro, mientras que la
gama Pocket PC de Microsoft y algunos modelos del Palm Pilot tienen una
pantalla en color.
El eBookMan permite escuchar audiolibros y archivos musicales en
formato MP3. Se añade el Mobipocket Reader al Franklin Reader en
octubre de 2001. El Franklin Reader también está disponible para las
gamas de PDA Psion, Palm, Pocket PC y para el primer smartphone lanzado
por Nokia. Franklin desarrolla entonces una librería digital en su
sitio web, tras la firma de acuerdos con varias compañías, por ejemplo
con Audible, para obtener acceso a su colección de 4.500 audiolibros
digitales.
# Otros modelos
En 2002, la gama Palm Pilot sigue siendo líder en el mercado (36,8% de
las máquinas vendidas), seguida por la gama Pocket PC de Microsoft y
los modelos de Hewlett-Packard, Sony, Handspring, Toshiba y Casio. Los
sistemas operativos son esencialmente el Palm OS (para el 55% de las
máquinas) y el Pocket PC (para el 25,7% de las máquinas).
Para el registro, los principales software de lectura son el Mobipocket
Reader (disponible desde marzo de 2000), el Microsoft Reader
(disponible desde abril de 2000), el Palm Reader (disponible desde
marzo de 2001), el Acrobat Reader (disponible desde abril de 2001 para
el Palm Pilot y desde diciembre de 2001 para el Pocket PC) y el Adobe
Reader (disponible en mayo de 2003 para reemplazar al Acrobat Reader).
En 2003 se venden centenas de novedades en versión digital en
Amazon.com, Barnes & Noble.com, en Yahoo! eBook Store o en sitios web
de editoriales (Random House, PerfectBound, etc.), para la lectura en
ordenadores o en PDA. La librería digital Numilog distribuye 3.500
títulos (libros y periódicos) en francés y en inglés. Mobipocket
distribuye 6.000 libros digitales en varios idiomas, en su propio sitio
web o en librerías asociadas. El catálogo de Palm Digital Media casi
alcanza los 10.000 ebooks, legibles en las PDA Palm Pilot y Pocket PC,
con 20 nuevos títulos al día y 1.000 clientes nuevos por semana.
Si bien los libros digitales tienen para rato, es muy probable que los
dispositivos de lectura conozcan cambios con frecuencia. Denis Zwirn,
fundador de la librería digital Numilog, explica en febrero de 2003:
"En los próximos diez años, el material de lectura digital utilizado
por individuos y por empresas se irá adaptando cada vez más a
situaciones de movilidad, impulsando la creación de máquinas cada vez
más avanzadas (en términos de visualización, de memoria, de
funcionalidades, de peso...) y cada vez más baratas. Hoy en día esto ya
se está concretando con las PDA (Pocket PC y Palm Pilot), las Tablet PC
y los smartphones, o los smart displays [pantallas táctiles
inalámbricas]. En mi opinión se observarán tres tendencias: la
convergencia de los usos (teléfono/PDA), la diversificación de los
tipos y tamaños de aparatos (desde el reloj-PDA-teléfono hasta el
Tablet PC waterproof) y la democratización del acceso a las máquinas
portátiles (PDA para niños por 15 euros). Si los editores y libreros
digitales logran aprovechar la oportunidad, esta evolución representa
un entorno tecnológico y cultural dentro del cual los libros digitales,
bajo formas variadas, podrían convertirse en un modo natural de acceso
a la lectura para toda una generación."
En 2004, los tres principales fabricantes de PDA son Palm, Sony y
Hewlett-Packard. Luego vienen Handspring, Toshiba, Casio y otros. Pero
la PDA padece cada vez más la competencia del smartphone, un teléfono
móvil-PDA, y las ventas empiezan a disminuir. En febrero de 2005, Sony
decide retirarse del mercado de las PDA.
# Los smartphones
El primer smartphone del mercado es el Nokia 9210, modelo precursor
lanzado en 2001 por la compañía finlandesa Nokia -gran fabricante
mundial de teléfonos móviles-. Su sistema operativo es el Symbian OS.
Luego aparecen el Nokia Series 60, el Sony Ericsson P800, y más
adelante los modelos de Motorola y de Siemens. Todo estos modelos
permiten leer libros digitales con el Mobipocket Reader.
Llamado también teléfono multimedia, teléfono multifunción o teléfono
inteligente, el smartphone dispone de una pantalla en color y de sonido
polifónico. Tiene cámara digital, además de las funciones de una PDA.
Los smartphones representan el 3,7% de las ventas de teléfonos móviles
en 2004 y el 9% de sus ventas en 2006; a saber, 90 millones de unidades
de un total de unos mil millones.
# El iPhone
Presentado en enero de 2007 por Steve Jobs, el iPhone, el smartphone de
Apple, es un teléfono móvil multifunción que integra el iPod (lanzado
en octubre de 2001), una cámara y un navegador web, con las siguientes
características: pantalla táctil de gran tamaño (3,5 pulgadas),
sincronización automática con la plataforma iTunes para descargar
música y vídeos, cámara de 2 megapixeles, navegador Safari, sistema
operativo Mac OS X, acceso a las redes de telefonía GSM (Global System
for Mobile Telecommunications - Sistema Global para Telecomunicaciones
Móviles) y EDGE (Enhanced Data for GSM Evolution - Datos Mejorados para
la Evolución del GSM), conexión al internet vía WiFi (Wireless
Fidelity) y conexión Bluetooth.
El iPhone es lanzado en junio de 2007 en los Estados Unidos a un precio
de 499 dólares US para el modelo de 4 GB (gigabytes) y 599 dólares para
el modelo de 8 GB. Está disponible en Europa a finales de 2007 y en
Asia en 2008. El último modelo es el iPhone 4, disponible en junio de
2010. Se espera el iPhone 5 para "pronto" (en junio de 2011).
En febrero de 2009, Google Books lanza un portal específico para la
lectura en teléfono móvil y smartphone, por ejemplo en el iPhone 3G de
Apple o en el G1 de T-Mobile. El catálogo cuenta con 1,5 millones de
libros del dominio público, a los que se añaden 500.000 títulos
descargables fuera de Estados Unidos, debido a una legislación del
derecho de autor menos restrictiva en algunos países.
2005 > GOOGLE PRINT Y GOOGLE LIBROS
[Resumen]
Google lanza Google Print en mayo de 2005, en colaboración con
editoriales y bibliotecas. Tres meses después, Google Print se suspende
por un tiempo indefinido debido al conflicto entre Google y las
asociaciones estadounidenses de autores y de editores. Estas
asociaciones reprochan a Google el haber digitalizado libros bajo
derechos de autor sin pedir de antemano la aprobación de los
derechohabientes. El programa de Google reanuda su actividad en agosto
de 2006 bajo el nuevo nombre de Google Books (Google Libros). Se
prosigue con la digitalización de los fondos de grandes bibliotecas así
como con el desarrollo de colaboraciones con los editores que lo
deseen. El conflicto con las asociaciones de autores y de editores
también se prolonga, ya que Google sigue digitalizando libros sometidos
a derechos de autor sin autorización previa de los derechohabientes,
invocando de esta manera el "derecho de cita" para presentar fragmentos
en la web. Google propone un acuerdo a estas asociaciones en octubre
2008 para tratar de poner fin a las acciones legales emprendidas en su
contra.
***
Google decide poner su experiencia al servicio del libro con Google
Print en mayo de 2005, seguido por Google Books en agosto de 2006.
# Google Print
En primer lugar, Google lanza la versión beta de Google Print en mayo
de 2005. Dos etapas preceden este lanzamiento.
En octubre de 2004, Google lanza la primera parte de su programa Google
Print, establecido en colaboración con editoriales para poder consultar
en la pantalla fragmentos de sus libros, y luego encargarlos a una
librería en línea.
En diciembre de 2004, Google lanza la segunda parte de su programa
Google Print, esta vez destinado a las bibliotecas. Se trata de un
proyecto de biblioteca que consiste en digitalizar varias bibliotecas
grandes asociadas, empezando por la biblioteca de la Universidad del
Michigan (en su totalidad, es decir, con 7 millones de libros), las
bibliotecas de las Universidades de Harvard, de Stanford y de Oxford,
así como la de la biblioteca de la ciudad de Nueva York. El coste
estimado en un principio se sitúa entre 150 y 200 millones de dólares
US, con la digitalización de 10 millones de libros en seis años, y un
plazo de diez años en total para el proyecto.
En agosto de 2005, o sea tres meses después de su lanzamiento, Google
Print se suspende por un tiempo indefinido debido a un conflicto
creciente con las asociaciones de autores y de editores de libros
sometidos a derechos de autor. Estas asociaciones reprochan a Google el
haber digitalizado libros bajo copyright sin haber pedido de antemano
la aprobación de los derechohabientes.
# Google Libros
El programa reanuda su actividad en agosto de 2006 bajo el nuevo nombre
de Google Books (Google Libros). Google Books permite buscar los libros
por fecha, título o editor. Se prosigue con la digitalización de los
fondos de grandes bibliotecas y con el desarrollo de colaboraciones con
los editores que lo deseen.
Los libros de dominio público pueden ser consultados en pantalla en su
versión integral. Su contenido se puede copiar y es posible imprimirlos
página por página. También es posible descargarlos en forma de archivos
PDF e imprimirlos en su totalidad. Los enlaces publicitarios asociados
con las páginas de los libros se encuentran en la parte superior
derecha de la pantalla, como en todas las páginas web de Google.
El conflicto con las asociaciones de autores y de editores se prolonga,
ya que Google sigue digitalizando libros sometidos a derechos de autor
sin tener la autorización previa de los derechohabientes, invocando el
derecho de cita para presentar fragmentos en la web. Por su parte, el
Authors Guild (Asociación de Autores Estadounidenses) y la Association
of American Publishers (Asociación de Editores Estadounidenses) invocan
el no respeto de la legislación relativa al copyright para llevar a
Google ante la justicia.
El revuelo mediático a finales de 2006 indica que Google escanearía
3.000 libros al día, o sea, un millón de libros al año. El coste
estimado sería de 30 dólares por libro -aunque otras fuentes mencionan
un costo dos veces más alto-. Google Books abarcaría 3 millones de
libros. Todas esas cifras se deben considerar con cuidado, ya que la
empresa no comunica ninguna estadística sobre el tema.
A excepción de la New York Public Library, las primeras colecciones en
proceso de digitalización pertenecen todas a bibliotecas universitarias
(Harvard, Stanford, Michigan, Oxford, California, Virginia, Wisconsin-
Madison y Complutense de Madrid). A éstas se añaden en 2007 las
bibliotecas de la universidades de Princeton y la de Texas en Austin,
la Biblioteca de Catalunya en España, la Biblioteca Estatal de Baviera
(Bayerische Staatbibliothek) en Alemania, y la Biblioteca Cantonal y
Universitaria de Lausanne (Suiza).
# El conflicto con las asociaciones de autores y editores
En octubre de 2008, después de tres años de conflicto, Google trata de
poner fin a las acciones legales emprendidas en contra suya por las
asociaciones de autores y editores, anunciando la firma de un acuerdo
que tomaría efecto en los años siguientes. Este acuerdo se basaría en
una repartición de los beneficios generados por Google Books y en el
pago de 125 millones de dólares US al Authors Guild y a la Association
of American Publishers (AAP) para clausurar definitivamente este
conflicto.
Después de este acuerdo, Google debería proponer fragmentos más largos
de los libros, hasta un 20% de una misma obra, con un enlace comercial
que permita comprar una copia de la obra, en versión digital o impresa.
Los derechohabientes quedarán libres de participar o no en Google
Books, y de retirar, si así lo desean, sus libros de las colecciones.
Por otro lado, las bibliotecas universitarias y públicas
estadounidenses podrán acceder a un portal gratuito administrado por
Google, y que facilitará el acceso a los textos de millones de libros
agotados. Una suscripción permitirá también a las universidades y
escuelas estadounidenses consultar las colecciones de las bibliotecas
más afamadas. Hasta la fecha (junio de 2011), después del rechazo de
este acuerdo, la compañía está trabajando en otras propuestas.
En noviembre de 2008, Google Books reúne 7 millones de obras
digitalizadas, en colaboración con 24 bibliotecas y 2.000 editoriales
asociadas. Las 24 bibliotecas asociadas se ubican principalmente en los
Estados Unidos (16), y también en Alemania (1), Bélgica (1), España
(2), Francia (1), Japón (1), el Reino Unido (1) y Suiza (1).
2005 > LA OPEN CONTENT ALLIANCE, BIBLIOTECA UNIVERSAL
[Resumen]
El Internet Archive concibe en enero de 2005 la Open Content Alliance
(OCA - Alianza para un Contenido Abierto) a fin de crear un repertorio
libre de libros digitales y de documentos multimedia que se puedan
consultar desde cualquier buscador. Lanzada oficialmente en octubre de
2005, la Open Content Alliance desea evitar las deficiencias de Google
Books, a saber, la digitalización de libros sometidos a derechos de
autor sin la aprobación previa de los editores, y la imposibilidad de
consultar y descargar los libros en otro buscador. La OCA reúne a
numerosos colaboradores: bibliotecas, universidades, organizaciones
gubernamentales, asociaciones sin ánimo de lucro, organismos culturales
y sociedades informáticas (Adobe, Hewlett Packard, Microsoft, Yahoo!,
Xerox, etc.). Un millón de libros está disponible en diciembre de 2008
en el Internet Archive, y dos millones de libros en marzo de 2010.
***
El Internet Archive concibe en 2005 la Open Content Alliance (OCA -
Alianza para un Contenido Abierto) a fin de crear un repertorio libre
de libros digitales y de documentos multimedia que se puedan consultar
desde cualquier buscador.
El Internet Archive -un organismo fundado en 1996 para "archivar" el
internet- piensa que una biblioteca de vocación mundial no debe estar
sometida a factores comerciales, contrariamente al proyecto Google
Books. El Internet Archive se asocia con Yahoo! en enero de 2005 para
elaborar la Open Content Alliance (OCA - Alianza para un Contenido
Abierto).
Lanzada oficialmente en octubre de 2005, la Open Content Alliance desea
evitar las deficiencias de Google Books, a saber, la digitalización de
libros sometidos a derechos de autor sin la aprobación previa de los
editores, y la imposibilidad de consultar y descargar los libros desde
otro buscador. El proyecto reúne a numerosos colaboradores:
bibliotecas, universidades, organizaciones gubernamentales,
asociaciones sin ánimo de lucro, organismos culturales y sociedades
informáticas (Adobe, Hewlett Packard, Microsoft, Yahoo!, Xerox, etc.).
Las primeras bibliotecas en colaborar son las bibliotecas de las
Universidades de California y de Toronto, el European Archive, los
Archivos Nacionales del Reino Unido, O'Reilly Media y los Prelinger
Archives. Para evitar los problemas de copyright con los que se
tropieza Google, sólo se digitalizan los libros que pertenecen al
dominio público. Las colecciones digitales alimentan la sección Text
Archive, del Internet Archive, con 100.000 libros digitalizados en
diciembre de 2006 y 200.000 libros digitalizados en mayo de 2007.
En diciembre de 2006, el Internet Archive recibe una subvención de un
millón de dólares US por parte de la Sloan Foundation para digitalizar
las colecciones del Metropolitan Museum of Art (la totalidad de los
libros y miles de imágenes), así como algunas colecciones de la Boston
Public Library (los 3.800 libros de la biblioteca personal de John
Adams, segundo presidente de los Estados Unidos), del Getty Research
Institute (una serie de libros de arte), de la Universidad John Hopkins
(una serie de documentos sobre el movimiento antiesclavista) y de la
Universidad de California en Berkeley (una serie de documentos sobre la
fiebre del oro).
Microsoft, uno de los colaboradores de la OCA, también abre su propia
biblioteca digital en diciembre de 2006 en los Estados Unidos. La
versión beta de Microsoft Live Search Books permite una búsqueda por
palabras clave en los libros del dominio público digitalizados por
Microsoft después de la firma de acuerdos con grandes bibliotecas. Las
primeras son la British Library y las bibliotecas de las Universidades
de California y de Toronto, seguidas en enero de 2007 por la New York
Public Library y la biblioteca de la Universidad Cornell. Microsoft
tiene intención de añadir libros sometidos a los derechos de autor,
pero únicamente con la aprobación previa de los editores. En mayo de
2007, Microsoft anuncia la firma de acuerdos con algunas grandes
editoriales, entre las cuales están Cambridge University Press y McGraw
Hill. Microsoft pone fin a este proyecto en mayo de 2008. Los 750.000
libros que ya se han digitalizado alimentan las colecciones de la OCA
en el Internet Archive.
Las colecciones de la OCA cuentan con un millón de libros digitalizados
y disponibles en el Internet Archive en diciembre de 2008, y dos
millones de libros en marzo de 2010.
2006 > EL CATÁLOGO WORLDCAT EN LA WEB
[Resumen]
En agosto de 2006, la asociación OCLC (Online Computer Library Center -
Centro Informático en Línea para Bibliotecas) lanza la versión web
(beta) del catálogo colectivo mundial WorldCat, de acceso libre. Los 73
millones de registros de las 10.000 bibliotecas participantes en 112
países permiten localizar a unos mil millones de documentos. La
migración de WorldCat hacia la web es progresiva, primero con la
posibilidad de ver los registros en buscadores como Yahoo! o Google, y
segundo con el lanzamiento de una versión web gratis. Las bibliotecas
participantes no sólo proponen los registros de los documentos sino que
también un acceso directo (gratis o de pago) a sus documentos
electrónicos: libros del dominio público, artículos, fotos, vídeos,
música y audiolibros. WorldCat permite localizar 1.500 millones de
documentos en abril de 2010.
***
En agosto de 2006, la asociación OCLC (Online Computer Library Center -
Centro Informático en Línea para Bibliotecas) lanza la versión web
(beta) del catálogo colectivo mundial WorldCat, de acceso libre.
¿Qué es exactamente un catálogo colectivo? El propósito de un catálogo
colectivo es evitar volver a catalogar un documento que ha sido
procesado por una biblioteca participante. Si el catalogador encuentra
el registro del libro que tiene que catalogar, lo copia para su
inclusión en el catálogo de su propia biblioteca. Si no encuentra el
registro, lo crea, y este registro queda inmediatamente disponible para
las otras bibliotecas. Muchos catálogos colectivos son gestionados a
nivel local, regional, nacional o mundial.
Los dos grandes catálogos colectivos mundiales están creados en los
años 1980, respectivamente por OCLC y por RLG (Research Libraries Group
- Grupo de Bibliotecas de Investigación). Veinte años después, estas
dos asociaciones gestionan enormes bases de datos bibliográficos
proporcionadas por sus miembros, permitiendo a las bibliotecas aunar
esfuerzos a través de las fronteras.
# El catálogo de OCLC
Fundada en 1967 en Ohio, uno de los estados de los Estados Unidos, la
asociación OCLC gestiona el OCLC Online Union Catalog desde 1971 para
servir a las bibliotecas universitarias de Ohio antes de servir a las
bibliotecas de todo el país y del mundo entero.
Rebautizado WorldCat y disponible con una suscripción de pago, el
catálogo cuenta con 38 millones de registros en 370 idiomas en 1998,
con una transliteración de los registros en los idiomas JACKPHY, es
decir, el japonés, el árabe, el chino, el coreano (Korean en inglés),
el persa, el hebreo y el yiddish. Dos millones de nuevos registros son
agregados al catálogo cada año. WorldCat utiliza ocho formatos
bibliográficos que corresponden a las categorías siguientes: libros,
periódicos, materiales visuales, mapas, documentos mixtos (de varios
soportes a la vez), grabaciones sonoras, partituras y documentos
informáticos.
En 2005, 61 millones de registros bibliográficos producidos por las
9.000 bibliotecas participantes están disponibles en 400 idiomas. En
2006, 73 millones de registros producidos por 10.000 bibliotecas en 112
países permiten localizar a unos mil millones de documentos. Un
registro tipo contiene la descripción del documento, así como
información adicional (índice, resumen, portada, ilustraciones y breve
biografía del autor).
Con el paso de los años, WorldCat se convierte en la base de datos
bibliográfica más importante del mundo y empieza su migración gradual
hacia la web, primero con la posibilidad de ver los registros en
buscadores como Yahoo! o Google, y segundo con el lanzamiento en agosto
de 2006 de su versión web (beta), de acceso libre. Las bibliotecas
participantes no sólo ofrecen su catálogo, sino que también un acceso
directo (gratis o de pago) a sus documentos electrónicos: libros del
dominio público, artículos, fotos, vídeos, música y audiolibros.
# El catálogo de RLG
El segundo catálogo colectivo mundial es gestionado por la asociación
RLG (Research Library Group, que se convierte luego en el Research
Libraries Group). Fundada en 1980, en California, con una rama en Nueva
York, la RLG tiene como objetivo mejorar el acceso a la información en
el campo de la enseñanza y de la investigación. Por lo tanto, crea un
catálogo colectivo llamado RLIN (Research Libraries Information Network
- Red de Información para las Bibliotecas de Investigación). A
diferencia de WorldCat, que sólo acepta un registro por el documento
determinado, RLIN acepta varios registros por documento.
En 1998, RLIN cuenta con 82 millones de registros en 365 idiomas, con
registros transliterados para documentos en los idiomas JACKPHY y en
cirílico. Cientos de centros de archivos, bibliotecas de museos,
bibliotecas universitarias, bibliotecas públicas, bibliotecas de
derecho, bibliotecas técnicas, bibliotecas de empresas y bibliotecas de
arte, utilizan RLIN para la catalogación, el préstamo
interbibliotecario y la descripción de sus archivos y manuscritos.
Una especialidad de RLIN es la historia del arte. Impulsada por 65
bibliotecas especializadas, una sección específica incluye 100.000
registros de catálogos de exposiciones y 168.500 registros de
documentos iconográficos (fotografías, diapositivas, dibujos, grabados
y carteles). Esta sección incluye también los 110.000 registros de la
base de datos bibliográfica Scipio, una base de catálogos de subastas
de objetos de arte.
En 2003, RLIN se convierte en el RLG Union Catalog, con 126 millones de
registros bibliográficos que corresponden a 42 millones de documentos
(libros, mapas, manuscritos, películas, bandas sonoras, etc.).
En la primavera de 2004, una versión web del catálogo está disponible
en acceso libre bajo el nombre de RedLightGreen (RojaLuzVerde, lo que
se refiere a una luz que pasa del rojo al verde), después de una fase
piloto lanzada en el otoño de 2003. Es la primera vez que un catálogo
colectivo mundial es de acceso libre, tres años antes de WorldCat.
Destinado en primer lugar a los estudiantes universitarios,
RedLightGreen proporciona 130 millones de registros con informaciones
específicas de las bibliotecas de una universidad determinada (número
del documento, enlace hacia su versión en línea si existe, etc.).
Después de tres años de operaciones, el sitio RedLightGreen pone fin a
sus actividades en noviembre de 2006. Los usuarios son animados a usar
WorldCat, que tiene una versión web en acceso libre desde agosto de
2006. En la misma fecha, el RLG se fusiona con OCLC. En abril de 2010,
WorldCat permite localizar 1.500 millones de documentos y tener acceso
al contenido de varios de éstos.
2007 > ¿CUÁL ES EL FUTURO DEL EBOOK?
[Resumen]
Marc Autret, diseñador gráfico, goza de diez años de experiencia como
periodista multitarea y de una formación en línea para el ámbito
editorial, multimedia y de los derechos de autor. Explica en diciembre
de 2006: "Soy un 'artesano' de la información y trabajo esencialmente
con editores. Llevan tanto retraso, están tan ajenos a la revolución
digital, que tengo trabajo para varios años. Hoy me concentro en la
asesoría, la infografía, la tipografía, la preprensa y el diseño web,
pero presiento que la parte dedicada al software irá creciendo. Los
sectores como la animación en 3D, la automatización de las tareas de
producción, la integración multisoporte, el sistema de base de datos y
todas las tecnologías procedentes de XML [eXtensible Markup Language]
van a abrirse naturalmente. Los editores necesitan esos instrumentos,
ya sea para producir mejor o para comunicar mejor. En esos aspectos
puedo percibir la evolución, o mejor dicho, la intensificación de mi
trabajo."
***
A finales de 2006, se llevó a cabo una encuesta sobre el futuro del
libro digital (ebook). Aquí están las respuestas de tres profesionales
del libro: Marc Autret, diseñador gráfico para editoriales, Pierre
Schweitzer, diseñador del proyecto @folio, un lector portátil de
textos, y Denis Zwirn, fundador de la librería digital Numilog.
# "Una especie de wiki cristalizado"
Marc Autret es diseñador gráfico para editoriales, después de diez años
de experiencia como periodista multitarea y de una formación en línea
para el ámbito editorial, multimedia y de los derechos de autor.
Explica en diciembre de 2006: "Eso constituye una base irremplazable
para mis actividades actuales, que resultan ser una prolongación
técnica de mis antiguas actividades. Soy un 'artesano' de la
información y trabajo esencialmente con editores. Llevan tanto retraso,
están tan ajenos a la revolución digital, que tengo trabajo para varios
años. Hoy me concentro en la asesoría, la infografía, la tipografía, la
preprensa y el diseño web, pero presiento que la parte dedicada al
software irá creciendo. Los sectores como la animación en 3D, la
automatización de las tareas de producción, la integración
multisoporte, el sistema de la base de datos y todas las tecnologías
procedentes de XML [eXtensible Markup Language] van a abrirse
naturalmente. Los editores necesitan esos instrumentos, ya sea para
producir mejor o para comunicar mejor. En esos aspectos puedo percibir
la evolución, o mejor dicho, la intensificación de mi trabajo."
¿Cómo ve el futuro del ebook? "Estoy convencido de que el ebook tiene
mucho futuro en todos los sectores no ficticios. Me refiero al ebook
como software, y no al soporte físico (porque las conjeturas acerca de
éste son más inciertas). Los editores de guías, de enciclopedias y de
obras informativas generalmente siguen considerando el ebook como una
declinación muy secundaria del libro impreso, sin duda porque de
momento el modelo comercial y la seguridad de esta explotación aún no
les parecen totalmente estabilizadas. Pero todo es cuestión de tiempo.
Los libros digitales no comerciales ya están emergiendo en varios
lugares y en cierto modo operan en un desciframiento de las
posibilidades. Emergen al menos dos ejes distintos: (a) una interfaz de
lectura/consulta cada vez más atractiva y funcional (navegación,
búsqueda, reestructuración inmediata, anotaciones del usuario, quizz
interactivo, etc.); y (b) una integración multimedia (vídeo, sonido,
infografía animada, base de datos, etc.) actualmente fuertemente
asociada a la web. Ningún libro físico ofrece semejantes
funcionalidades. Entonces me imagino el ebook de mañana como un especie
de wiki cristalizado, empaquetado en un formato. ¿Cuál será entonces su
valor propio? ¡La de un libro: la unidad y la calidad del trabajo
editorial!"
# "La poética de los objetos"
Pierre Schweitzer, diseñador del proyecto @folio, un lector portátil de
textos, escribe en enero de 2007: "La lectura digital llega más allá,
mucho más allá que la mera cuestión del 'libro' o de la prensa. El
libro y el diario siguen siendo y seguirán siendo por mucho tiempo
soportes de lectura técnicamente insuperables para los contenidos de
valor o para los contenidos que traspasen un umbral crítico de
difusión. Aunque su modelo económico pueda seguir evolucionando (como
los diarios gratuitos para la gran prensa), yo no veo ningún trastorno
radical a nivel de una sola generación. Más allá de esta generación,
sólo el futuro nos lo dirá. Ya veremos. Sin embargo, se desarrollan
otros tipos de contenidos en las redes. El internet lanza un reto al
documento impreso en este terreno, el de la difusión en la red
(difusión desmaterializada = coste marginal nulo) de las obras y de los
saberes, en lugares en los cuales lo impreso no logra equilibrar sus
costes y en los cuales nuevos actores pueden entrar y ocupar su lugar.
Ahora bien, en este nuevo ámbito, los equilibrios económicos y las
lógicas de adopción son radicalmente diferentes a las que imperan en el
mundo impreso -véase, por ejemplo, la evolución de los sistemas de
validación para los archivos abiertos en la publicación científica, o
los modelos económicos emergentes de la prensa en línea-. Por lo tanto,
es vano -e incluso peligroso- querer transformar con fórceps la
ecología del papel. ¡Pues semejante forcejeo acabaría aniquilándola! Al
margen, algunos contenidos muy específicos, algunos nichos editoriales,
podrían ser transformados. Por ejemplo, la enciclopedia o la
publicación científica ya han conocido cambios. Del mismo modo, las
guías prácticas, los libros de actualidad de uso casi único y algunas
otras secciones que invaden las mesas de las librerías podrían
modificarse, para alegría de los libreros. Pero en mi opinión no se
trata de un cambio masivo ni brutal: nuestras costumbres de lectura no
cambiarán de un día a otro. Al contrario, éstas forman parte de
nuestras costumbres culturales y van evolucionando lentamente, a medida
que las adoptan (o sea, que las aceptan) las nuevas generaciones."
Según Pierre, "la suerte que compartimos todos es la de estar viviendo
desde dentro, aquí y ahora, esta fantástica transformación. Cuando yo
nací en 1963, en la memoria de los ordenadores cabían apenas algunas
páginas de caracteres. Hoy en día, en mi lector portátil caben miles de
millones de páginas; una verdadera biblioteca de barrio. Mañana, por el
efecto combinado de la ley de Moore y de la omnipresencia de las redes,
el acceso instantáneo a las obras y al saber será algo corriente. El
soporte de almacenamiento en sí ya ni siquiera presentará mucho
interés. Sólo importarán las comodidades funcionales de uso y la
poética de esos objetos."
# "Un producto comercial"
Denis Zwirn, fundador de la librería digital Numilog, explica en agosto
de 2007: "Estamos en una fecha clave en la curva de crecimiento del
mercado de los libros digitales. Tres factores se combinan para esto:
1) El desarrollo de amplios catálogos en línea que suelen proponer
funcionalidades de búsqueda en el texto completo de los libros
digitales, como los catálogos de la futura Biblioteca Digital Europea,
de VollTextSuche Online, de Google y el de Amazon. Tras haber
'sondeado' el contenido de la obra, es natural que el usuario quiera
acceder a la totalidad de la obra... en su versión digital.
(2) Avances técnicos esenciales, tales como la comercialización de
aparatos de lectura a base de tinta electrónica, mejorando radicalmente
la experiencia de lectura final para el usuario por el parecido con la
lectura en papel. Me refiero a lectores como el iLiad de Irex o el Sony
Reader, aunque también se perfilan muchos otros. Este avance también se
refiere al desarrollo de los nuevos smartphones multifunciones como los
BlackBerry o el iPhone, y por supuesto a la propuesta de software de
lectura con una interfaz muy mejorada y pensada para leer los libros
digitales en un PC, como Adobe Digital Editions, por ejemplo.
(3) Por último, un cambio de actitud fundamental por parte de los
profesionales del sector, de los editores, y pronto probablemente
también de los libreros. Los editores anglosajones universitarios han
abierto un ancho camino que todos los demás están siguiendo, al menos
en los Estados Unidos, en Europa del norte y en Francia: proponer una
versión digital de todas las obras. Incluso para los que unos años
atrás eran muy reticentes, la cuestión ya no es '¿por qué?', sino
'¿cómo?'. Los libreros no tardarán en considerar que vender un libro
digital forma parte de su oficio normal."
Según Denis, "el libro digital ya no es un tema de simposio, de
definición conceptual o de adivinación por parte de algunos 'expertos':
ahora se ha convertido en un producto comercial y en un instrumento al
servicio de la lectura. Ya no hace falta esperar no sé qué nuevo modo
de lectura hipermoderno e hipertextual enriquecido por tecnologías
multimedia que orquesten sabiamente su especificidad con respecto al
papel. Basta con proponer textos que se puedan leer con facilidad en
los soportes de lectura electrónica que utiliza la gente, con la tinta
electrónica gradualmente invadiendo todos estos soportes. Y proponer
esos textos de modo industrial. El libro digital no es, ni llegará a
ser nunca, un producto de nicho (como los diccionarios, las guías de
viaje, los libros para los deficientes visuales...). Pero se está
convirtiendo en un producto de masas, capaz de tomar formas tan
diversas como el libro tradicional."
2007 > CITIZENDIUM, ENCICLOPEDIA EXPERIMENTAL
[Resumen]
Citizendium es una enciclopedia colaborativa en línea lanzada en marzo
de 2007 (versión beta) por Larry Sanger, cofundador de Wikipedia con
Jimmy Wales. Acrónimo de "Citizens' Compendium" (Compendio de los
Ciudadanos), Citizendium es una enciclopedia colaborativa gratuita,
como Wikipedia, pero, según Larry, evitando sus fallos, es decir, el
vandalismo, la falta de rigor y el uso de un pseudónimo. Los autores
firman los artículos con su nombre verdadero y los artículos son
editados por "editors", es decir, por revisores con 25 años de edad
como mínimo y titulares de una licenciatura universitaria. Además, hay
"constables", es decir, agentes encargados de comprobar que se respetan
las reglas. El día de su lanzamiento, el 25 de marzo de 2007,
Citizendium incluye 1.100 artículos, 820 autores y 180 expertos. La
enciclopedia contabiliza 9.800 artículos en enero de 2009, 11.800
artículos en julio de 2009 y 15.000 artículos en septiembre de 2010.
***
Citizendium es una enciclopedia colaborativa experimental lanzada en
marzo de 2007 (versión beta) por Larry Sanger, cofundador de Wikipedia
con Jimmy Wales.
Acrónimo de "Citizens' Compendium" (Compendio de los Ciudadanos),
Citizendium es una enciclopedia colaborativa gratuita, como Wikipedia,
pero, según Larry, evitando sus fallos, es decir, el vandalismo, la
falta de rigor y el uso de un pseudónimo. Los autores firman los
artículos con su nombre verdadero y los artículos son editados por
"editors", es decir, por revisores con 25 años de edad como mínimo y
titulares de una licenciatura universitaria. Además, hay "constables",
es decir, agentes encargados de comprobar que se respeten las reglas.
El día de su lanzamiento, el 25 de marzo de 2007, Citizendium incluye
1.100 artículos, 820 autores y 180 expertos. La enciclopedia
contabiliza 9.800 artículos en enero de 2009, 11.800 artículos en julio
de 2009 y 15.000 artículos en septiembre de 2010.
En "Why make room for experts in web 2.0?" (¿Por qué hacer espacio para
los expertos en la web 2.0?), una ponencia en línea fechada en octubre
de 2006 y actualizada en marzo de 2007, Larry Sanger percibe en
Citizendium la emergencia de un nuevo modelo de colaboración masiva
entre decenas de miles de intelectuales y científicos, no sólo para
elaborar enciclopedias, sino también manuales didácticos, obras de
referencia, documentos multimedia y aplicaciones en 3D. Esta
colaboración está basada en la idea de compartir conocimientos, en la
línea de la web 2.0, un concepto lanzado en 2004 para caracterizar las
nociones de comunidad y de reparto, y que se manifiesta primero por un
brote de wikis, de blogs y de sitios web sociales. Según Larry Sanger,
también importa crear estructuras que permitan el desarrollo de
colaboraciones científicas, y Citizendium podría servir como prototipo
en ese aspecto.
2007 > LA ENCYCLOPEDIA OF LIFE, PROYECTO GLOBAL
[Resumen]
Lanzada en mayo de 2007, la Encyclopedia of Life (Enciclopedia de la
vida) pretende ser una enciclopedia colaborativa multimedia concebida
como un proyecto global. Esta enciclopedia gratuita en línea permitirá
reunir los conocimientos sobre todas las especies animales y vegetales
conocidas (1,8 millones), incluso las especies en vía de extinción, y a
medida que se van identificando nuevas especies, añadirlas a la lista
(por lo visto existirían entre 8 y 10 millones de especies). Se tratará
de una enciclopedia multimedia que permitirá reunir textos, fotos,
mapas, bandas sonoras y vídeos, con una página web dedicada a cada
especie, y que permitirá poner a disposición un portal único para
millones de documentos esparcidos en línea o en documentos impresos.
Debería estar totalmente operativa en 2012, y estar completa -o sea,
actualizada con todas las especies conocidas- en 2017. La versión
inicial en inglés será traducida a varios idiomas por futuros
organismos asociados.
***
Lanzada en mayo de 2007, la Encyclopedia of Life (Enciclopedia de la
vida) pretende ser una enciclopedia colaborativa multimedia concebida
como un proyecto global.
Esta enciclopedia gratuita en línea permitirá reunir los conocimientos
sobre todas las especies animales y vegetales conocidas (1,8 millones),
incluso las especies en vía de extinción, y a medida que se van
identificando nuevas especies, añadirlas a la lista (por lo visto
existirían entre 8 y 10 millones de especies).
Este proyecto colaborativo se lleva a cabo gracias a varias
instituciones: Field Museum of Natural History, Harvard University,
Marine Biological Laboratory, Missouri Botanical Garden, Smithsonian
Institution y Biodiversity Heritage Library. La MacArthur Foundation y
la Sloan Foundation proporcionan el financiamiento inicial con 10
millones y 2,4 millones de dólares US. 100 millones de dólares US son
necesarios para el financiamiento a diez años, antes de que la
enciclopedia pueda autofinanciarse.
El director honorario del proyecto es Edward Wilson, profesor emérito
de la Universidad de Harvard, quien, en un ensayo fechado de 2002, fue
el primero en formular el deseo de ver aparecer una enciclopedia como
ésta. Cinco años después, en 2007, el deseo se ha hecho realidad
gracias a los avances tecnológicos recientes: los software que permiten
la agregación de contenido, el mash-up (es decir, el hecho de reunir un
contenido determinado a partir de múltiples fuentes), los wikis
voluminosos y la gestión de contenido a gran escala.
Se tratará de una enciclopedia multimedia que permitirá reunir textos,
fotos, mapas, bandas sonoras y vídeos, con una página dedicada a cada
especie, y que permitirá ofrecer un portal único para millones de
documentos esparcidos en línea o no. Será un instrumento de aprendizaje
y de enseñanza cuyo objeto es el facilitar un mejor conocimiento de
nuestro planeta. Se dirigirá a todos: científicos, docentes,
estudiantes, escolares, medios de comunicación, altos responsables y
público general, que podrá participar en él escribiendo o aportando
contenido, estando éste sometido a la valoración de expertos para su
validación.
En calidad de consorcio de las diez bibliotecas más grandes de ciencias
de la vida (otras también la integrarán más tarde), la Biodiversity
Heritage Library (BHL) ya ha empezado con la digitalización de 2
millones de documentos, cuyas fechas de publicación se extienden en
unos 200 años, para su integración en la enciclopedia. En mayo de 2007,
fecha del lanzamiento oficial del proyecto, 1,25 millones de páginas ya
han sido procesadas en los centros de digitalización de Londres, Boston
y Washington DC, y están disponibles en el Internet Archive.
La creación de páginas web comienza durante el año 2007, con la
publicación de un conjunto de páginas en el sitio web a mediados de
2008. La enciclopedia debería estar totalmente operativa en 2012, y
estar completa -o sea, actualizada con todas las especies conocidas- en
2017.
La enciclopedia será también un "macroscopio" que permitirá descubrir
las grandes tendencias a partir de una reserva considerable de
información, a diferencia del microscopio, que permite un estudio del
detalle. La versión inicial se redactará primero en inglés, antes de
ser traducida a varios idiomas por futuros organismos asociados.
2010 > DEL LIBRIÉ AL IPAD
[Resumen]
Apple lanza el iPad en abril de 2010 en los Estados Unidos, seis años
después del lanzamiento del Librié de Sony, en Japón. Como hemos visto,
las primeras tabletas electrónicas de lectura son el Rocket eBook
(1998), el SoftBook Reader (1998) y el Gemstar eBook (noviembre de
2000), las que no duran mucho tiempo. Después de un periodo tranquilo
que también ve el surgimiento de la lectura en las PDA y el smartphone,
tabletas más ligeras ganan en potencia y en calidad de pantalla con la
tecnología E Ink. Estas nuevas tabletas son, por ejemplo, el Librié de
Sony (abril de 2004), el Cybook 2ª generación (junio de 2004), el Sony
Reader (septiembre de 2006), el Kindle de Amazon (noviembre de 2007),
el Nook de Barnes & Noble (noviembre de 2009), y el iPad de Apple
(abril de 2010). La competencia es dura en un mercado tan prometedor, a
la espera de la lectura multimedia/hipermedia y de la lectura en 3D en
soportes flexibles.
***
Apple lanza el iPad en abril de 2010 en los Estados Unidos, seis años
después del lanzamiento del Librié por Sony en Japón.
Como lo hemos visto, las primeras tabletas electrónicas de lectura son
el Rocket eBook (1998), el SoftBook Reader (1998) y el Gemstar eBook
(noviembre de 2000), las que no duran mucho tiempo. Después de un
periodo tranquilo que también ve el surgimiento de la lectura en la PDA
y el smartphone, tabletas más ligeras ganan en poder y en calidad de
pantalla con la tecnología E Ink. Estas nuevas tabletas son por ejemplo
el Librié de Sony (abril de 2004), el Cybook 2ª generación (junio de
2004), el Sony Reader (septiembre de 2006), el Kindle de Amazon
(noviembre de 2007), el Nook de Barnes & Noble (noviembre de 2009) y el
iPad de Apple (abril de 2010).
# El Librié (Sony)
En abril de 2004, Sony presenta en Japón su primera tableta de lectura,
el Librié 1000-EP, producida en asociación con las empresas Philips y E
Ink. El Librié es la primera tableta del mercado en utilizar la
tecnología de tinta electrónica desarrollada por E Ink. La tableta pesa
300 gramos (con cuatro baterías alcalinas y un protector de pantalla) y
mide 12,6 x 19 x 1,3 cm. Su memoria es de 10 MB -con posibilidad de
ampliarla-, y su capacidad de almacenamiento es de 500 libros. Su
pantalla de 6 pulgadas tiene una definición de 170 DPI y una resolución
de 800 x 600 pixeles. Un puerto USB permite la descarga de libros desde
el ordenador. La tableta también incluye un teclado, una función de
grabación y un sintetizador de voz.
# El Cybook (Bookeen)
El Cybook 1ª generación es lanzado en enero de 2001, por la compañía
Cytale, como la primera tableta de lectura europea. Después de ventas
muy inferiores a los pronósticos y del cese de las actividades de
Cytale en julio de 2002, la compañía Bookeen, creada a iniciativa de
Michael Dahan y Laurent Picard, ambos ingenieros en Cytale, retoma la
comercialización del Cybook. El Cybook 2ª generación está disponible en
junio de 2004. En julio de 2007, Bookeen presenta una nueva versión de
su tableta bautizada Cybook Gen3 (3ª generación), con una pantalla que
utiliza la tecnología E Ink.
# El Sony Reader
Sony lanza en los Estados Unidos otra tableta de lectura, el Sony
Reader, en octubre de 2006. Su pantalla, que utiliza la tecnología E
Ink, es "una pantalla que proporciona una experiencia de lectura
excelente, muy parecida a la del papel real, y que no cansa la vista"
(Mike Cook, creador de epubBooks.com). Otra ventaja de esta tableta
sobre sus competidores es la duración de la batería, que permite leer
más de 7.000 páginas, o sea, durar dos semanas sin necesidad de
recarga. Esta tableta también es la primera en utilizar Adobe Digital
Editions, un software que adapta el texto del libro al tamaño de la
pantalla. En los meses siguientes, el Sony Reader está disponible en
Canadá, el Reino Unido, Alemania y Francia.
# El Kindle (Amazon)
Amazon lanza en noviembre de 2007 su propia tableta de lectura, el
Kindle, que tiene forma de libro (19 x 13 x 1,8 cm), un peso de 289
gramos, una pantalla en blanco y negro de 6 pulgadas con una resolución
de 800 x 600 pixeles, un teclado, una memoria de 256 MB (extensible con
tarjeta SD), un puerto USB y una conexión WiFi. Puede contener hasta
200 libros entre los 80.000 libros digitales del catálogo de Amazon.
Amazon lanza el Kindle 2 en febrero de 2009, con un catálogo de 230.000
libros, y el Kindle DX en mayo de 2009, con una pantalla más larga para
leer revistas y libros ilustrados. El catálogo de Amazon tiene 450.000
libros digitales en marzo de 2010, incluidos también libros audio y
revistas audio después de la recompra de la sociedad Audible.com en
enero de 2009.
# El Nook (Barnes & Noble)
En noviembre de 2009, la gran cadena de librerías estadounidense Barnes
& Noble lanza su propia tableta de lectura, el Nook. La tableta
funciona con la plataforma Android y tiene una pantalla E Ink de 6
pulgadas, con conexiones WiFi y 3G. En junio de 2010, el precio del
primer modelo baja y un nuevo modelo está disponible sólo con una
conexión WiFi. Se lanza el Nook Color en octubre de 2010, con una
pantalla LCD de 7 pulgadas para la lectura de revistas y libros
ilustrados. Un Nook más pequeño con una pantalla táctil E Ink está
disponible en mayo de 2011. El catálogo de Barnes & Noble cuenta con 2
millones de libros digitales a finales de 2010.
# El iPad (Apple)
Apple lanza el iPad, su tableta digital multifunción, en abril de 2010
en los Estados Unidos, con un iBookstore (librería digital) de 60.000
libros. Un lanzamiento mundial sigue en junio de 2010. Después del iPod
(lanzado en octubre de 2001) y del iPhone (lanzado en junio de 2007),
dos objetos de culto para toda una generación, Apple también se
convierte en un actor importante en el ámbito del libro digital. Apple
lanza el iPad 2 en marzo de 2011 en los Estados Unidos y dos semanas
después en otros países.
Esta lista de tabletas está lejos de ser exhaustiva, por supuesto. La
competencia es dura dentro de un mercado tan prometedor, a la espera de
la lectura multimedia/hipermedia y de la lectura en 3D en soportes
flexibles.
2011 > EL LIBRO DIGITAL EN DIEZ PUNTOS
He aquí una conclusión en forma de citas. Las fechas indicadas son
aquellas en las cuales estos textos -extractos de entrevistas por
correo electrónico- fueron escritos y publicados.
# Agosto de 1998
"Nosotros consideramos el texto electrónico como un nuevo medio de
comunicación, sin verdadera relación con el papel. La única semejanza
es que ambos difundimos las mismas obras, pero en cuanto la gente se
haya acostumbrado, no veo cómo el papel podría aún competir con el
texto electrónico, sobre todo en las escuelas." (Michael Hart, fundador
del Proyecto Gutenberg en 1971)
# Septiembre de 1998
"Me apasioné por el enorme potencial que representa el internet para
poner la literatura al alcance de mucha gente. (...) Me intereso mucho
por el desarrollo del internet como medio de comunicación de masa
durante los próximos años. También me gustaría seguir comprometido de
un modo u otro con la difusión gratuita de libros para todo el mundo en
el internet, ya sea que esta tarea forme parte integrante de mi
actividad profesional, o que me dedique a una actividad voluntaria
similar durante mi tiempo libre." (John Mark Ockerbloom, creador de la
Online Books Page en 1993)
# Octubre de 1998
"La web será una enciclopedia del mundo, hecha por el mundo y para el
mundo. Ya no habrá información o conocimientos útiles que no estén
disponibles, de manera que se eliminará la barrera principal para la
comprensión internacional e interpersonal, y para el desarrollo
personal e institucional. Hará falta tener una imaginación más
desbordante que la mía para predecir el efecto de este desarrollo sobre
la humanidad." (Robert Beard, creador de A Web of Online Dictionaries
en 1995)
# Junio de 2000
"La navegación vía hipervínculos puede tener una estructura radial
(tengo un centro de interés y pincho metódicamente sobre todos los
enlaces relativos a éste), o bien hacerse con rodeos (de clic en clic,
a medida que van apareciendo enlaces nuevos, pero con el riesgo de
perder mi tema de vista). Por supuesto, ambos métodos también son
posibles en el documento impreso. Pero la diferencia salta a la vista:
hojear no es lo mismo que "pinchar". Así pues, el internet ha cambiado
mi relación con la escritura. (...) La publicación en línea me ha
permitido por fin encontrar la movilidad, la fluidez que estaba
buscando." (Jean-Paul, creador del sitio hipermedia cotres.net en 1998)
# Febrero de 2003
"Veo el libro digital del futuro como una 'obra total' uniendo textos,
sonidos, imágenes, vídeos, interactividad: una nueva manera de diseñar,
escribir, y leer, tal vez en un único libro, constantemente renovado,
que contendría todo lo que hemos leído, un único y múltiple compañero.
¿Utópico? ¿Improbable? ¡Tal vez no tanto!" (Nicolas Pewny, fundador de
la editorial Le Choucas en 1992)
# Diciembre de 2006
"Emergen al menos dos ejes distintos [para el libro digital]: (a) una
interfaz de lectura/consulta cada vez más atractiva y funcional
(navegación, búsqueda, reestructuración inmediata, anotaciones del
usuario, quizz interactivo, etc.); y (b) una integración multimedia
(vídeo, sonido, infografía animada, base de datos, etc.) actualmente
fuertemente asociada a la web. Ningún libro físico ofrece semejantes
funcionalidades. Entonces me imagino el ebook de mañana como un especie
de wiki cristalizado, empaquetado en un formato. ¿Cuál será entonces su
valor propio? ¡La de un libro: la unidad y la calidad del trabajo
editorial!" (Marc Autret, diseñador gráfico y creador del sitio web
Indiscripts en 2009)
# Enero de 2007
"La suerte que compartimos todos es la de estar viviendo desde dentro,
aquí y ahora, esta fantástica transformación. Cuando yo nací en 1963,
en la memoria de los ordenadores cabían apenas algunas páginas de
caracteres. Hoy en día, en mi lector portátil caben miles de millones
de páginas; una verdadera biblioteca de barrio. Mañana, por el efecto
combinado de la ley de Moore y de la omnipresencia de las redes, el
acceso instantáneo a las obras y al saber será algo corriente. El
soporte de almacenamiento en sí ya ni siquiera presentará mucho
interés. Sólo importarán las comodidades funcionales de uso y la
poética de esos objetos." (Pierre Schweitzer, diseñador del proyecto
@folio en 1996)
# Agosto de 2007
"El libro digital ya no es un tema de simposio, de definición
conceptual o de adivinación por parte de algunos 'expertos': ahora se
ha convertido en un producto comercial y en un instrumento al servicio
de la lectura. (...) Basta con proponer textos que se puedan leer con
facilidad en los soportes de lectura electrónica que la gente utiliza,
con la tinta electrónica gradualmente invadiendo todos estos soportes.
Y proponer esos textos de modo industrial. El libro digital no es, ni
llegará a ser nunca, un producto de nicho (como los diccionarios, las
guías de viaje, los libros para los deficientes visuales...). Pero se
está convirtiendo en un producto de masas, capaz de tomar formas tan
múltiples como el libro tradicional." (Denis Zwirn, fundador de la
librería digital Numilog en 2000)
# Abril de 2010
"¡El internet va ocupando cada vez más espacio en mi vida! Desde el
primero de abril, me permite tener una editorial, después de unos
cursos de formación en Photoshop, InDesign y otros software. (...) No
cabe duda de que los inventos toman giros inesperados. Cuando empecé a
usar el internet [en 1999], yo no esperaba para nada convertirme en
editora." (Catherine Domain, fundadora de la librería Ulysse en 1971)
# Junio de 2011
"Nunca me gustó leer un libro en un ordenador o en una PDA. Ahora, con
la llegada de tabletas como Kindle y el iPad, finalmente me he
convertido en un lector de libros digitales. Veo una enorme expansión
de la lectura digital con tabletas sencillas a utilizar y con un
catálogo amplio de libros gracias al comercio electrónico y a compañías
como Amazon. (...) ¡También utilizo libros en línea para aprender el arte
de la innovación!" (Henk Slettenhaar, fundador de la Silicon Valley
Association suiza en 1992)
Copyright © 2011 Marie Lebert
End of Project Gutenberg's El ebook tiene 40 años (1971-2011), by Marie Lebert
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EL EBOOK TIENE 40 AÑOS (1971-2011) ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
This particular work is one of the few individual works protected
by copyright law in the United States and most of the remainder of the
world, included in the Project Gutenberg collection with the
permission of the copyright holder. Information on the copyright owner
for this particular work and the terms of use imposed by the copyright
holder on this work are set forth at the beginning of this work.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.