This edition had all images removed.
Title:
One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria)
Translated oute of Latten into Englyshe: And Imprinted, to the ende that the Judgement of the Learned maye be hadde before the Translator procede in the reste.
Note: Translation attributed to Edward Hake.
Note: Reading ease score: 80.7 (6th grade). Easy to read.
Credits:
Produced by David Starner, Keith Edkins and the Online
Distributed Proofreading Team at https:
//www.pgdp.net
Summary: "One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria)" by Desiderius Erasmus is a humorous dialogue written during the Renaissance period, specifically in the 16th century. The book explores social customs and provides a satirical examination of hospitality practices in various European countries. Through witty conversations between characters, it highlights the differences between German, French, and English traditions of guest-host interactions. In the dialogue, the main characters, Bertulphe and William, engage in a lively discussion about their travel experiences and the peculiarities of hospitality encountered in different regions. Bertulphe recounts his experiences in France, emphasizing the warm welcome and attentiveness of the host and his family, while contrasting it with the more austere, gritty hospitality of German inns. The conversation humorously illustrates the cultural quirks of each region's customs regarding food, accommodation, and guest treatment. As the dialogue unfolds, it becomes a commentary on human behavior, social norms, and the varying degrees of hospitality across cultures, blending humor with profound observations on the nature of social interactions. (This is an automatically generated summary.)
Author: Erasmus, Desiderius, 1469-1536
Translator: Hake, Edward, active 1560-1604
EBook No.: 39038
Published: Mar 3, 2012
Downloads: 55
Language: English
Subject: Imaginary conversations
Subject: Dialogues, Latin (Medieval and modern) -- Translations into English
LoCC: Language and Literatures: Classical Languages and Literature
Category: Text
Rights: Public domain in the USA.
This edition has images.
Title:
One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria)
Translated oute of Latten into Englyshe: And Imprinted, to the ende that the Judgement of the Learned maye be hadde before the Translator procede in the reste.
Note: Translation attributed to Edward Hake.
Note: Reading ease score: 80.7 (6th grade). Easy to read.
Credits:
Produced by David Starner, Keith Edkins and the Online
Distributed Proofreading Team at https:
//www.pgdp.net
Summary: "One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria)" by Desiderius Erasmus is a humorous dialogue written during the Renaissance period, specifically in the 16th century. The book explores social customs and provides a satirical examination of hospitality practices in various European countries. Through witty conversations between characters, it highlights the differences between German, French, and English traditions of guest-host interactions. In the dialogue, the main characters, Bertulphe and William, engage in a lively discussion about their travel experiences and the peculiarities of hospitality encountered in different regions. Bertulphe recounts his experiences in France, emphasizing the warm welcome and attentiveness of the host and his family, while contrasting it with the more austere, gritty hospitality of German inns. The conversation humorously illustrates the cultural quirks of each region's customs regarding food, accommodation, and guest treatment. As the dialogue unfolds, it becomes a commentary on human behavior, social norms, and the varying degrees of hospitality across cultures, blending humor with profound observations on the nature of social interactions. (This is an automatically generated summary.)
Author: Erasmus, Desiderius, 1469-1536
Translator: Hake, Edward, active 1560-1604
EBook No.: 39038
Published: Mar 3, 2012
Downloads: 55
Language: English
Subject: Imaginary conversations
Subject: Dialogues, Latin (Medieval and modern) -- Translations into English
LoCC: Language and Literatures: Classical Languages and Literature
Category: Text
Rights: Public domain in the USA.