The Project Gutenberg eBook of Gypsy Verses This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Gypsy Verses Author: Helen Hay Whitney Release date: February 23, 2013 [eBook #42171] Language: English Credits: Produced by Greg Bergquist, Matthew Wheaton and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GYPSY VERSES *** Produced by Greg Bergquist, Matthew Wheaton and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) GYPSY VERSES Gypsy Verses _By_ HELEN HAY WHITNEY AUTHOR OF "_Some Verses_," "_The Bed Time Book_." NEW YORK Duffield & Company 1907 COPYRIGHT, 1907, BY DUFFIELD & COMPANY _Published October, 1907_ To _G. V. W. because she is my friend_ CONTENTS PAGE ATARAH 3 AGE 4 LOVE AND DAWN 5 L'AMOUR AMBIGUEUX 6 SAPPHICS 7 SATAN, PRINCE OF DARKNESS 8 IN PRISON 9 GHOSTS 10 LILIS 11 THE OLD WOMEN 12 TO HIPPOLYTUS 13 THE GARDEN HEDGE 14 THE SLAVE WOMAN 15 SONG 16 SANS-JOY 17 OUT OF THE JUNGLE 18 IN PORT 19 SONNY BOY 21 SUNRISE 22 DEAD LADIES 24 WHEN TRISTAN SAILED 25 THE BATTLE 27 RECOMPENSE 28 THE LOTUS EATERS 29 LOST APHRODITE 30 THE FOOLS 32 THE AWAKENING 33 THE DARK WOMAN 34 SUMMER SONG 35 SERAPHIS 36 VENGEMENT 37 AUTUMN LOVE 38 THE WITCH 40 THE MAN 42 DOWN IN MALDONADO TOWN 43 THE CHOICE 45 THE BROOK 46 AT THE END OF THE WORLD 47 THE GYPSY 48 BOY O' DREAMS 49 BALLAD OF THE SLAVE 51 FOAM 53 THE SEAL 54 RELEASE 55 SIN, THE SWORD 56 FANTASTIC SPRING 57 SONG 58 CONTRAST 59 THE PRICE 60 THE KING'S DAUGHTER 61 LAIS 62 THE HERITAGE 63 THE MONK IN HIS GARDEN 64 BIANCA 65 FREE 66 BLACK AND GOLD 67 THE ANSWER 68 PEACE 69 BARNABAS 70 LOST DREAMS 71 LADY OF LIGHT 72 SONG 73 THE GYPSY BLOOD 74 AND YET 75 THRO' THE PLEACHED ALLEYS 76 _Acknowledgment is made to Messrs. Harper and Brothers, the Century Company, and the Metropolitan Magazine for courteous permission to reproduce certain of the verses included in this volume._ GYPSY VERSES _Oh, you were not so idle-- You wore a sprig of green; You wore a feather in your cap, The reddest ever seen._ _Your face was laughing gypsy brown, Your eyes were of the blue; You wandered up and down the world, For you had much to do._ _For oh, you were not idle, Whatever men might say-- You made the colour of the year Magnificent and gay._ ATARAH With painted slender folded hands She waited what might come, Her head was tyred with jewelled bands, Her mouth was sweet and dumb. Her cymar was of ardassine, Fire red from throat to hem, Broidered with Turkis stones therein-- She gave her soul for them. Faint cassia and love-haunted myrrh Made perilous her hair, And what was Sidon's woe to her Whose face was king's despair? Nor life nor love from those cold lips, But ah, in what degree, Her passionate lover leans and sips Her death-bright poesy. AGE Blindness, and women wailing on white seas, Seas where no placid sails have ever been, Dreams like wan demons on waste marshes seen Thro' dulling, fevered eyes. The dregs and lees Of wine long spilt to dead divinities. Grey, empty days when Spring is never green, Can the heart answer what these riddles mean-- Can the life hold such hopelessness as these? Love lying low in the long pleasant grass, Youth with his eager face against the sun, They may not guess the hours when these shall pass, In what drear coin such lovely dreams are paid, At what grim cost their flowery days are won, When man is old and lonely and afraid. LOVE AND DAWN Dawn shaking long light pennons in the East-- Is love the least And love the greatest of the morning's woes? See how the rose Breaks in a hundred petals down the sky. Darkness must die, And in the heart, where flutters sad desire, Wakes the new fire Silver and azure of the open day. So, grief, away! We will be glad with flagons, drown old pain, And Dawn shall bring us to her own again. L'AMOUR AMBIGUEUX You are the dreams we do not dare to dream, The dim florescence of a mystic rose, In poverty or pride love comes and goes, We do not question what the deeps may seem Launched on the steady current of the stream. Gaily and hardily we hear the prose; In youth, red sun, in age the charnel snows. Nor see the banks where subtle flowers gleam, In green sweet beds of moly and of thyme Wild as an errant fancy. All the while We know you, mystic rose; we know your smile, Your deep, still eyes, your fragrant floating hair, The peacock purple of the gown you wear, O lyric alchemist of rune and rhyme! SAPPHICS Leave the Vine, Ah Love, and the wreath of myrtle, Leave the Song, to die, on the lips of laughter, Come, for love is faint with the choric measure, Weary of waiting. Down the sky in lines of pellucid amber Blows the hair of her whom the gods have treasured, Fair, more fair is mine in the ring of maidens, Mine for the taking. SATAN, PRINCE OF DARKNESS I sinned, but gloriously. I bore the fall From Heaven's high places as becomes a king. I did not shrink before the utmost sting Of torture or of banishment. The pall Of Dis, I cried, should be the hall Where sad proud men of men should meet and sing The woes of that defeat ambitions bring Hurled from the last vain fight against the wall. I thought I had been punished. To forego All lovely sights, the whisper of fresh rain, To brood forever endlessly on pain Yet still a Prince, Ah God, I dreamed,--and then I learned my Fate, this wandering to and fro In Devil's work among the sons of men. IN PRISON Above her task the long year through She works with steady hands, The while her heart is tired with dreams Which no man understands. For long and long ago she knew Green trees and open sky, Before the law condemned her days To doom until she die. And so she dreams in mystic peace, Indifferent to the scene, Because her heart retains and knows The little stain of green. GHOSTS The long lost lights of love I know, They thrill from ultimate space, they blow Like small bewildered stars, tossed high On some unknown and passionate sky. I know them for the loved lost lights That made the glamour of my nights Long, long ago, and now I fear Their coming, and the garb they wear. For they are very white and cold, They are not coloured as of old, In trailing radiance, rose and red, For these are ghosts, and they are dead. LILIS We have forgiven you because you are so fair, Eloquent by virtue of your dark enchanting eyes, Evil to your heart of hearts, shall we blame or care, You are very beautiful, and love has made you wise. With a splendid insolence you exist to sin, Scorn us for the weaknesses that bring us to our pain. Weak you are and false you are and never may we win, Yet we have forgiven you, and shall forgive again. THE OLD WOMEN We are very, very old, We have had our day, So we bend above our work While the others play. Do they call us women, we Gaunt and grey and grim, Hideous and sexless things Weak of brain and limb? Beauty ended, love long past, Yet, when all else flees, We are women, for we still Have our memories. TO HIPPOLYTUS It is too late to part. I dreamed a dream That love had loosed me, that no more your name Should vex my soul, for very pride and shame I hid you out of mind; I said, The stream Has grown too wide between us, it would seem To sunder even memory. Your fame Rang hollow on my ear, and then you came And love laughed for the lie he would redeem. It is too late. Love will not let me go. The bare suns burn me, and the strong winds blow; I take them fearlessly, for I am wise At last; for being yours I must be brave, Tho' you give nothing, still am I your slave, The light within my heart your eyes, your eyes. THE GARDEN HEDGE I live in a beautiful garden, All joyous with fountains and flowers; I reck not of penance or pardon, At ease thro' the exquisite hours. My blossoms of lilies and pansies, Pale heliotrope, rosemary, rue, All lull me with delicate fancies As shy as the dawn and the dew. But the ghost--Gods--the ghost in the gloaming, How it lures me with whispers and cries, How it speaks of the wind and the roaming, Free, free, 'neath the Romany skies. 'Tis the hedge that is crimson with roses, All wonderfully crimson and gold, And caged in my beautiful closes I know what it is to be old. THE SLAVE WOMAN Her eyes are dark with unknown deeps, Old woes and new despair, Her shackled spirit feels the thong That breaks her body bare. The savage master of her days Who mocks her passive pain, How should he know her scorn of him. Indifferent to the stain? For in her heart she sees the glow Of sacrificial fires, A priestess of a mystic rite Performed on nameless pyres. The incident of shame and toil She takes with idle breath, For she remembers Africa, And what to her is death? SONG The sky is more blue than the eyes of a boy, A riot of roses entangles the year; Ah, come to me, run to me, fill me with joy, Dear, dear, dear. The air is a passion of perfume and song, The little moon swings up above, look above, I cannot wait longer, I've waited so long, Love, love, love. SANS-JOY Hide your eyes, Angels, beneath your gold phylacteries, Israfel will charm you with the magic of his song: Yet you will not smile for him, by reason of your memories, For Lucifer is absent, and the cry goes up, How long! For his expiation you would give your dreams and destinies, Paradise is clouded by the measure of your pain; Hide your eyes, Angels, beneath your gold phylacteries, Till the jasper gates swing wide to bring him home again. OUT OF THE JUNGLE Out of the jungle he came, he came, Man of the lion's breed, His heart was fire and his eyes were flame, And he piped on a singing reed. Spring was sweet and keen in his blood, Singing, he sought his mate, The wife for the life and time of his mood, Formed for his needs by fate. Over his reed he piped and sang, His eyes were the eyes of a man, But the jungle knew how his changes rang, For his heart was the heart of Pan. IN PORT Wave buffeted and sick with storm, The ships came reeling in, The harbour lights were kind and warm, And yet, so hard to win. Like wings, the tired sails fluttered down, While night began to fall, Then came, sea-scarred, toward the town, The smallest ship of all. At last in harbour, safe and still, No more she need be brave, No more she'd meet the winds' rough will, The wanton of each wave. The harbour lights! but where the moon Should murmur blessings bright, Clouded instead the dread typhoon, That thundered down the night. What curse the luring harbour bore Of false security; The port held desolation more Than boasted all the sea. When morning came with leering lip, What death lay on her breast, And oh! the little weary ship Was wrecked with all the rest. SONNY BOY (A bust by H. F.) Grave as a little god, erect and wise, He dares the years that open to his gaze. Brave in his charming beauty, he portrays A bright eternal youth, and in his eyes Sweet moons that are no more. No sad surprise Has gloomed the gay adventure of his ways, And from the flower-lit meadow of the days He leaps clean-hearted to life's enterprise. SUNRISE There was a cry from the sky, A cry at night; It wakened the breeze in the trees When the moon was white; And I, only I, Adrift on life's terrible seas, Read the cry aright. Pennants of gold were unrolled, They told of sun; Night's pain with the dark and the rain, Was over and done. The travail of old Had passed from the mother again, And the fight was won. There was a cry from the sky, And my soul was torn With a passion divine, as of wine, From the breast of morn; For I, only I, Knew the cry as the signal and sign That love was born. DEAD LADIES Thais and Lalage, your eyes are closed, Phryne, Aholibah, your lips are dust. Your tinkling feet are idle and composed, All your gold beauty vanished into rust. Nor Dionysian mysteries taught you this, Since the gold serpent was your seal and sign; Tho' deathless be the imprint of your kiss, The lips that redden are not yours, but mine. How you would scorn us, Lalage, the lure Of your mad moments, us, the motley crew; Yet shall your beauty only so endure Imperishable, that we sing of you. WHEN TRISTAN SAILED When Tristan sailed from Ireland Across the summer sea, How young he was, how debonnaire, How glad he was and free. Why should he know the gales would blow, The skies be black above, How should he dream his port was Death, And Doom, whose name is Love? The Lady Iseult, sweet as prayer, We hardly dare to pray, Pearl-pale beneath her shadow hair, Grows fairer day by day, The ichor gains her spring-kissed veins, Her skies the eyes of youth. How should she dream the ichor Love, Was hellebore in truth? So Tristan sailed from Ireland As youth must always sail; He quaffed the cup, nor asked the wine; He dared, nor feared to fail. And be it poison, be it life, Or wrecks that strew the shore, Tristan set forth! nor ask the end, Else youth shall sail no more. THE BATTLE Ah, never, never, never! for the flag Is twined about my body, and my back Is braced against the wall! I know the lack Of crust and water, and a man might brag For fighting thus, yet--how a soul may lag, For want of just so little, when the rack Of hopeless strife from dawn to bivouac Finds the foe now who storms the utmost crag. Never surrender! You who storm my heart Till I am faint with love and hunger, all Starved for your lips--how can I say "depart"? And yet--drag up the sword again--and thrust! Ah, Love, mine enemy--I will not fall Until my honour's flag and I are dust. RECOMPENSE Those who ask for a star Often receive but a stone, Yet they asked for a star, Does the high thought not atone? I, who asked but a stone, A plaything of azure or red, May I count it for gain That I won a star instead? THE LOTUS EATERS We have no rain, we have no sun, We only watch the moments run Like little adders thro' the leaves, Lost ere their flitting has begun. The cool light airs that fan our brow, What aromatic sweets they know! The tall tired trees that make our sky Are lapped in spices as they bow. The bright-eyed flowers that form our bed, Like eager jewels, blue and red, Seem brimmed with gay immortal life, Yet we dream on when they are dead. LOST APHRODITE The gods upon the hills no more are seen, Couched on the virginal green, No more their cry upon the silence grieves, The shadow of dark leaves. The blazonry of Spring must now abate, Without the purple state Of Aphrodite, amorous and frail, Cinctured with lilies pale. She who was love and every man's desire, Now only can inspire, The mutual love of mortals, and alone Like wind her plaints are blown. About the unregarding world her hands Yearn forth across the lands Once passionate with her lovers, but in vain, They will not come again! She who was Aphrodite, tho' she gives Love to each heart that lives, Gives and receives not. She, of love the breath, Doomed now with utter death. THE FOOLS On the wrist a paroquet, Motley on the shoulder, We exist for joy of life, Never growing older. Dancing down the lane of years, Rosy garlands trailing, Who would pause for time or tears, Barren days bewailing. Brighter burden never were Than the smiles we scatter, Loving deeds and laughing love, This is our great matter. And the wise who scorn our bells Mate with melancholy, We are wiser than the wise, Holding hands with folly. THE AWAKENING Perhaps the world is tired of pageantries, And all the weary women called the Hours, Jaded with jewels, shall exchange for flowers Their badge of pride. In violet harmonies, With sweet blue veils of silence o'er their eyes, They shall return to Spring's most languorous bowers; And Light and Beauty shall come down as showers Releasing life from all its pedantries. Only the bloomy purple hill to see Thro' half-closed lids, and only to be blind With asphodils! Shall these things ever be? Surely the time is ripe to live for this Dawn, springing radiant from her sleep to find A world of lovers waiting for her kiss. THE DARK WOMAN My dark, wild woman of the braes, I know your heart, I know your ways, I know the raw, sweet food you taste, I love the colours 'round your waist. Ribbons of green and gold you wear, Threaded about your shadowy hair, My colours--and your eyes are mine, Dark as the deeps of love--and wine. I wake with you at budding Dawn, Leaving this life of dew-spread lawn, To join your spirit in the wild, Your brother, lover, or your child. Take me upon your savage breast, Teach me your calms and your unrest. Take me, I know the jungle cry, Teach me your love, or let me die. SUMMER SONG My heart's a yellow butterfly That flutters down the road; A beggar, tricksy, dancing thing That scorns a fixed abode. The aigrette of the thistle bloom Becomes the swinging sign Of merry hostelries, where I May pause awhile and dine. The sky is lapis lazuli Bestrewn by clouds of pearl,-- Who would not be a butterfly Instead of just a girl? SERAPHIS He tasted dragon's blood From the dark dragon tree, In those far islands where the mood Is faery-like and free. With cinnamon and nard His strange gay clothes were sweet, His lips were fanciful with fard, Red flames played 'round his feet. Sharp dancing pointed flames, Detached as butterflies, He called them all by secret names, They were his ecstasies. No love, no maiden bright Might woo him from his swoon, For he had tasted strange delight In lands beyond the moon. VENGEMENT What was his offense to you, You who sit thro' dreamless days, Sifting thro' your fingers slim Ashes in a porphyry vase? Hatred makes your eyes grow hard, As you conjure forth his name From the dust that was his face, From the heart that was his flame. Then she, lifting heavy eyes, Spoke: "When this man walked the world Him I loved, he loved not me; So his days to death I hurled. "Dying, then, he touched my hand, Smiled and whispered, 'I forgive'; This his vengeance on my soul, I must hate him while I live." AUTUMN LOVE I Once I could love this season of the year, And watch the calm and delicate decline Of Summer gladly; I could see the pine Deep green on bluest sky, and laugh for cheer Of very living. Yet I'd fain appear Th' unhurried gourmet, tasting of my wine, Lingering o'er memories of the purpled vine, Loath for each passing moment. Ah, my dear, Now like a careless child, I toss the hours Over my shoulder, I forget the sun, The dewy dawn, the white moon and the flowers. Like a tired pilgrim with his goal in view, Looking not right nor left, I run, I run To that bright day of days that brings me you. II I feel as murderers feel, who, having slain Their love, laugh with red hands and do not care. I took sweet Summer by her lovely hair, Bent her white throat, and gladly saw the stain Crimson her green leaf-gown of hill and plain. I would not wait for her last kiss, nor spare One splendid flying hour, for chill and fair Autumn, my love, comes near me thro' the rain. Pale with mysterious wonder, her deep eyes Are wells of wisdom; fugitive, astray From a blue land that dreams beyond the skies. 'Tis done. I lay young Summer on her pyre, And turning, burn thro' distance to the day That brings me to the lips of my desire. THE WITCH Whence came the fire in her eyes, eyes of a beast in the jungle, Desperate, golden and green, wild as a river in spate? Her long lithe limbs were brown, and she took the world as a leopard, Grave, disdainful and strong, takes of his prey without hate. Glamourie slept in her eyes, terribly calm in the tumult, Hidden and secret and sweet was the smile of her crimson mouth. A marigold wound in her hair, she swayed like wind in the desert, Burning and thrilling to thirst the hearts that dream of the South. Whence came the fire in her eyes? I, only I, knew the secret, The thing that hung on her breast, hid by her stormy hair, Amber drops on a string, her talisman, witches' amber, Golden, yellow and brown, that only a witch may wear. THE MAN The flame is spent, I can no more Hold the tall candle by your door. Too often have I watched to see Your lagging steps come home to me. The Tyrian traders taught me this. They came, perfumed with ambergris, With amethystine robes, and hair Curled by the kisses of salt air. They mocked me for my weary hands, Holding your light as love demands, They sang the lure of poppied sleep, Their lips were warm, their eyes were deep. The flame is spent! Your pale weak face Must seek another resting place. Win me, and hold me now who can! The Tyrian trader was a man! DOWN IN MALDONADO TOWN There's a town called Maldonado, That's the place where I would be; There's a girl in Maldonado, And she gave her heart to me. Starved with sixty days of sailing, How we swaggered to the shore, Hands in pockets, eyes cocked sideways, At the girl in every door. Sweet they fluttered to our shoulders, She, my girl, the fairest girl, And I took her for a plaything, Face of flower and heart of pearl. Round my neck she clung and pleaded, But I told her to be wise; Said no sailor could be faithful, And his love was ever lies. Then she turned and left me silent, Stepping weary, stepping slow; Merry was I to have won her, And I laughed to see her go. Now 'tis done--I have lost her, Seas between us thunder wide, "Dear," I said, "I shall forget you," And God knows that I have lied! Many girls have smiled upon me, Up and down the Northern coast, But their kisses only taunt me With the kiss that I have lost. Oh! You're killing me by inches, Velvet lips and eyes of brown, For it's love I left behind me, Down in Maldonado town. THE CHOICE The long well rose above me, a slim shaft, With wet, black walls, and high aloft the light Round as a moon intensified my night. I ate the air and bitterly I quaffed The death damp; nor my pleading nor my craft Availed to aid me in my desperate plight: The vista of high heaven the only sight To see, and at my woe high heaven had laughed. Suddenly the darkness deepened, and a face Gloomed on the opening, terrible and grim An Afreet! In his hands he held disgrace And direst poverty and ruinous strife. "Choose now between," he cried, "calm Death by him And Life empoisoned," yet I cried, "Give Life." THE BROOK I have a little brook in the deeps of my heart. What does it matter if the day be chill or clear, Coloured like a tourmaline and wingèd like a dart, Voiced like a nightingale, it sings all the year. Small bright herbs on the banks of the stream, Moon-pale primroses, and tapestries of fern, This is the reality and life is just a dream, Iridescent bubble that the moon tides turn. AT THE END OF THE WORLD To the world's end, to the world's end, Did I wander seeking you, And wide was the water and dark was the fell, With Time at my heels like a hound of hell, And the worst still left to do. To the world's end, to the world's end, And the void to verify. They told me of a tale of love supreme. "Sometimes," I cried, "I have caught the gleam, I shall seek it tho' I die." At the world's end, at the world's end, At the end of the endless mile, Nothing to see but the silent snow-- I turned with my tears to your heart, and lo! Love was with me all the while! THE GYPSY O, she was most precious, as the wind's self was fair. What did I give her when I had her on my knee? Red kisses for her coral lips, and a red comb for her hair. She took my gifts, she took my heart, and fled away from me. O, but she was fanciful, she found a savage mate, He scorned her, he spurned her, he drove her from his door; She cuddled in his inglenook and laughed at all his hate, She took his curses, took his blows, and never left him more. BOY O' DREAMS Must I leave you in the mountains, Boy o' dreams, Must I leave you where the fountains Toss the silver of their streams, Where the trees are clothed in samite, And the little broken moon Is a symbol and an answer, Like the reading of a rune? May I take you to the city, Boy o' dreams, Where your heart will break with pity At the lethargy that seems Only half alive to living, Only enemy to mirth, Where the dusty facts will blind you To the fancies of the earth? I must take you--but I'll keep you, Boy o' dreams, Where no alien winds shall sweep you, In a secret place that gleams, With the light of your own laughter, Yours the vessel, yours the chart, And we'll brave the storm together. You, the captain of my heart. BALLAD OF THE SLAVE The helot got him a hempen cord, A slave of love was he, "She made me dance to her circumstance-- In the air one dances free!" She sits on a throne of ivory Serene in her silver gown, "Ah, woe," he cried, "but the world is wide, But 'tis straight where I lie down. "She mocked, she scorned, and she hated me, She shall pity me not," he said; "Too late for the nether way of hate, I may flout her when I'm dead." Out in the dark of the moonless sky, The rope was round his neck, "'Tis the torque of gold from her throat so cold, Why should I rue or reck?" Tighter tangled the hempen cord; "'Tis her fingers hot with fire, In a tempest of fear she draws me near,-- Now dying is not so dire!" Black, more black grew the empty void, "And I but a broken reed, For there's only her face in this grisly place"-- But his love stood there indeed! Close to her heart she took his head, And she kissed him back to breath, "You are mine by right of that line of white, You are mine--by Life and Death!" FOAM I have dallied with wantons, made mad by their passionate wine, Time, like a golden ball, I have tossed to the wastes of the air. I have whispered with Beauty, whose song has been sister to mine, Laughed with the long late hours who lie with the stars in their hair. Like the spume on the crest of the wave blowing back to the sea, Cast from the depths beneath, now to riot and dance in the light, I have flung you the foam of my heart, to be mask unto me, Caught to my heart again from the doom of your fugitive sight. THE SEAL The document of day is folded down, Night, the great lawyer, takes the waiting sheet, And o'er the murky shadows of the town Sets his red seal, to make the deed complete. RELEASE I asked to be released, I did not know 'Twas hate, not love, that would not let me go. Vengeance had burned your image on my mind, I gazed and gazed until my eyes were blind. Now--neither pride nor love has set me free, But happy chance--in wonderful degree. Shackled by memory, a prey to fear, Once you were mine by the black load I bore, But now, released, I lose you--O my Dear, Ever, irrevocably mine no more! SIN, THE SWORD Sin was a terrible and ruddy sword, My hands were only lilies, only made To lay against his lips, and so I prayed Another weapon. Willingly I poured On his strong heart the gifts that could accord With my life's fact, but Ah! the gifts were weighed And all found wanting--and I was afraid Of love which was so dreadfully my lord. He showed me the magnificence, the height To be attained for those who dare to seek, For those who dare the wonder and delight. I might attain--I might--but if I should!-- I was afraid, my fainting heart was weak, And so, Love help me, I was only--good! FANTASTIC SPRING Wear a lure fantastical, Farthingales of Spring, Till the out-worn city hearts Dance for you and sing. Lime us with grotesque desires, Warm with green and gold; Apathetic we have grown, Tired and hard and old. Draw us gently to your truth, Calm our hopes and fears; Till at last the grass blades speak To attentive ears. SONG We only ask for sunshine, We did not want the rain; But see the flowers that spring from showers All up and down the plain. We beg the gods for laughter, We shrink, we dread the tears; But grief's redress is happiness, Alternate through the years. CONTRAST Steady stand the ilex trees, All the leaves are still, Motionless the opal haze Drowses on the hill. There a marble statue waits Patient of the hours, Ringed about with silent sun Over dreamy flowers. Nature mirrors perfect peace, Round me everywhere, Only in my heart is found Torment and despair. THE PRICE We are so tired of merely being human, Loving or loved, the sweet imperfect woman. Masters, you know not what your lips have missed, On the rose mouths you keep but to be kissed. We are Astarte, we are Lilith, we Know the blue veils which you have named the sea Cover the eyes of Isis; that the sky Is the white body of Neith, arched so on high. Ours is a secret language, when we smile, Dreams are denied at birth, all to beguile Your earthy substance. Ah, at what fell cost We pay you, so our heritage is lost. THE KING'S DAUGHTER She was the fairest of the King's fair daughters, Gold and rubies glittered on her hands; Her voice was the lilting of a rain of silver waters, And her lovers were as endless as her lands. Down thro' the birch wood with her maidens all about her, So virginal she came with dainty tread, At my eyes she was silent,--could a gypsy turn and flout her: Love I looked and love I spoke, till white grew red. Free she was as fair, she forgot her father's palace, Left her lands to wander at my side; She is crowned with forest leaves, with my two curved hands for chalice: Spring and love must bring a gypsy to his bride. LAIS You are white as the moths of Twilight, You are secret as mist and dew, And your down-dropped eyes Are eternally wise, Strange sins have wrought their hue. Mother of men and women, They are ghosts, not men you have bred; In infinite scorn Their bodies were born While their souls were worse than dead. We are what your lips have made us, Empty, and bitterly old; Our faith has lied, Oh, barren bride, And the fires of the world are cold. THE HERITAGE How shall the present verify the past? Like flames we strove, still onward, upward rising, Spurning the singing continents--at last, Wrecked on this fatal day of our devising. Nurtured by lunar rainbows, chill and sweet, Our fancy was a gossamer of beauty; Now like a web it drags about our feet, Named with the symbols drear of fact and duty. We who were heirs to Egypt, India's child, Suckled by Greece, and cradled by Cathay, How tacitly we waive this breeding wild, Deny our parents in our deeds to-day. Let us awake--obedient to our dreams, Let us embrace huge issues, comprehending The scheme entire--Great Beauty's birth, which seems The glorious urge for life, unchecked, unending. THE MONK IN HIS GARDEN The air is heavy with a mist of spice, Vervain and agrimony, clove and rue, Have I not paid, have I not paid the price? How shall these tempters torture me anew? I close my eyes and dream the incense drifts Over the monstrance, and the acolyte Swings the gold censer. Then the vision lifts: I know the poisonous joys I have to fight. Day with its flowers and yellow butterflies, Holds for my heart no pain, the wind is free That blows upon my garden from far skies, Yet may I hold it in white chastity. But night!--and the still air!--Ah, God above, Have I the strength to wage thy war anew? Blot out my senses or I die for love,-- Vervain and agrimony, clove and rue! BIANCA The orchard apples hung above, Golden and red and green. Her face beneath was ripe for love, Cat-eyed with sparks between. Simples she came to gather there With hands of ivory; Gold fillets bound her golden hair; Her gown was cramosie. She plucked the herbs with subtle grace, Derisive in her deed. Was there no Prince to read her face, No Prince with Beauty's need? Her hands with cassia buds were sweet: "Come, love," her young heart cried, The Prince with delicate swift feet, Was even at her side! Her tamed white leopard leaped in fear, Love beckons love so soon. They gathered no more simples there, The long late afternoon. FREE Beyond the hill the hearth fires burn, A hundred flags in air, But one which tossed but yesterday Is dead, one hearth is bare. The wife whose fingers fed the fire Grew weary of the play, A lad laughed thro' the open door And stole my dear away. And now alone I face the road; No hearth, no home for me. And yet--Ah Life!--come sun, come rain, My beggar soul is free. BLACK AND GOLD Round her knees her lovers yearned, She who sat in black and gold, What recked she who begged or burned, Sister to the gods of old. Darkness was her pedigree, Light her ever living flame, Lovers die for such as she, Paying for her smiles with shame. Round her head the music floats, Black by night and gold by day; These are Time's inchoate notes, Calling, "Sister, come away." Bride of eager-blooded gods, Wife to man's primeval age, What to her shall serve these clods Save to irk her pilgrimage? THE ANSWER The themes of women! Mounting up the sky, Beating the air with tremulous weak wings, How shall so small a matter win so high, The vain sweet goal of their imaginings? Striving for Beauty, dark philosophy, Or the obscure and purple deeps of truth, How shall they know their one great verity, The answer to their queries and their youth? Simple vain themes of women! Only this One theme may lift their wings to goals above,-- To spill their hearts out blindly in a kiss, An infinite surrendering to love. PEACE Night thundered down the valley From off the rocky steeps, Like wind it broke the silences That light divinely keeps. As low dark clouds concealing The things one dare not see, So grimly dark and ominous Hung low each shadowy tree. Night, the dread terror-master, What wordless woe he weaves! Suddenly peace, and all the air Is scented with green leaves. BARNABAS They all are dead but Barnabas; he'll wait, With his old groping hands and haggard eyes, Which nothing in the world can now surprise, Till the last leaf whirls thro' the clanging gate Of the last sunrise. Did he learn too late? Maybe, that one may hear the moans and cries That ring by night, and yet be calm and wise. And teach the women how a man can hate! I did not think a soul could live so long, And be so little. He remembers youth With a wry smile of disbelief; the wrong Was this, he squeezed the fruit so dry So long ago; and now must live, forsooth Because a woman will not let him die. LOST DREAMS Coming thro' the porch of dreams To the portal of the day, Vacant all the ether seems With a grief that leaves her grey. In a threnody of sighs, With the cloud wreaths 'round her face, Morning veils her heavy eyes, Weeping for her vanished grace. Ah! in gaining lusty Dawn, Life, and pleasant facts of light, Why must we, the darkness gone, Lose the dreams that haunt the night? LADY OF LIGHT Light of the World, what are violets but eyes of you, Perfume, your hair blowing back on the breeze, Ah, but the fugitive dainty surprise of you, Pricking in green on the blossomy trees. Give me the sun of your smile to be fire to me, Give me the moon when the passion is gone, Give me the light to be dream and desire to me Down the dark alleys that lead to the dawn. SONG You are the dawning of dreams. You are the end of desire. You are the gladness and glory that seems Dauntless, to urge and aspire. Cradle my soul on your wings, Cradle my head on your breast. Teach me the ardour that conquers and sings. Grant me your infinite rest. THE GYPSY BLOOD Because the lover cares for daffodils Must we be stranger to the passion flower, Or slight the iris, dewy from a shower? The gypsy heather bloom upon the hill Strikes fiercely on a gypsy heart, and thrills New argosies of dreams to sail the hours. No rosy perfume blown from garden bowers May bear the subtle perfume this distills. Must we forego the dreamy twilight stars Because the true-love lives for morning sun? Love dare not hold the sense behind such bars. The moon drips scented petals on our hair, And gypsy hearts to gypsy flowers must run While life is everything, tho' love be fair. AND YET Inadequate and void, the days Are not more tired than tears; And yet, how long, how long the ways, Down the bare lane of years. The bird that flutters from the nest Is fused of fire and spring, And yet how soon the throbbing breast Will lose the life to sing. How long the lane, how soon 'tis past, Rough road, dark sky above, And yet, dear heart, there's home at last, With light, and life, and love! THRO' THE PLEACHED ALLEYS Thro' the pleached alley in my garden of the Spring Merry leaves tossed over me with elfish whispering. I was not alone, alone, for Love with blowing hair Touched my hands and touched my heart, dancing everywhere. Darting round about my steps, as a swallow slips, How she laughed and laughed at me, with little rosy lips, Ghostly wise she kissed my eyes, her mouth was chill as snow, For she had died, my Love had died, so very long ago. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GYPSY VERSES *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.