The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 by Virgil
Read now or download (free!)
Choose how to read this book | Url | Size | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Read online (web) | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/49884.html.images | 2.0 MB | ||||
EPUB3 (E-readers incl. Send-to-Kindle) | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/49884.epub3.images | 846 kB |
Send
to kindle email: |
|||
EPUB (no images, older E-readers) | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/49884.epub.noimages | 847 kB | ||||
Kindle | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/49884.kf8.images | 1.3 MB | ||||
older Kindles | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/49884.kindle.images | 1.3 MB | ||||
Plain Text UTF-8 | https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/49884.txt.utf-8 | 1.3 MB | ||||
Download HTML (zip) | https://www.gutenberg.org/cache/epub/49884/pg49884-h.zip | 581 kB | ||||
There may be more files related to this item. |
Similar Books
About this eBook
Author | Virgil, 71 BCE-20 BCE |
---|---|
Translator | Douglas, Gawin, 1474?-1522 |
LoC No. | 30016646 |
Uniform Title | Aeneis. Scots |
Title | The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 |
Alternate Title | The Aeneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 |
Note | Wikipedia page about this book: https: //en.wikipedia.org/wiki/Eneados |
Note | Reading ease score: 62.0 (8th & 9th grade). Neither easy nor difficult to read. |
Credits |
Produced by Henry Flower, Charlene Taylor, Ted Garvin and
the Online Distributed Proofreading Team at http: //www.pgdp.net |
Summary | "The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2" by Virgil is a literary translation written in the early 19th century. This work is a Scottish verse translation of Virgil's classic epic, detailing the adventures of the Trojan hero Aeneas as he journeys to establish a new homeland in Italy. The translation is particularly notable for its use of Scots language, making it a unique interpretation that captures the spirit and themes of the original Latin poem. At the start of this adaptation, the translator, Gawin Douglas, pays homage to Virgil, acknowledging his literary prowess while simultaneously expressing his own reservations about translating such a revered work. He introduces the tale of Aeneas, outlining his plight as he is driven from Troy and the divine challenges he faces, particularly from the goddess Juno, who harbors animosity towards him. As the narrative unfolds, the themes of fate, struggle, and the yearning for a new home emerge, setting the stage for Aeneas's heroic journey amidst the trials of gods and men. (This is an automatically generated summary.) |
Language | Scots |
LoC Class | PA: Language and Literatures: Classical Languages and Literature |
Subject | Aeneas (Legendary character) -- Poetry |
Subject | Legends -- Rome -- Poetry |
Subject | Epic poetry, Latin -- Translations into Scots |
Category | Text |
EBook-No. | 49884 |
Release Date | Sep 5, 2015 |
Copyright Status | Public domain in the USA. |
Downloads | 202 downloads in the last 30 days. |
Project Gutenberg eBooks are always free! |