Elektitaj fabloj de J. de La Fontaine by Jean de La Fontaine

Read now or download (free!)

Choose how to read this book Url Size
Read online (web) https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/51690.html.images 156 kB
EPUB3 (E-readers incl. Send-to-Kindle) https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/51690.epub3.images 130 kB Send
to
kindle
email:

EPUB (older E-readers) https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/51690.epub.images 131 kB
EPUB (no images, older E-readers) https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/51690.epub.noimages 108 kB
Kindle https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/51690.kf8.images 198 kB
older Kindles https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/51690.kindle.images 186 kB
Plain Text UTF-8 https://sendtokindle.compellingsciencefiction.com/ebooks/51690.txt.utf-8 105 kB
Download HTML (zip) https://www.gutenberg.org/cache/epub/51690/pg51690-h.zip 115 kB
There may be more files related to this item.

About this eBook

Author La Fontaine, Jean de, 1621-1695
Translator Vaillant, G.
LoC No. 93151455
Title Elektitaj fabloj de J. de La Fontaine
Note Reading ease score: 64.9 (8th & 9th grade). Neither easy nor difficult to read.
Credits Produced by Andrew Sly and the Online Distributed
Proofreading Team at http: //www.pgdp.net (This book was
produced from scanned images of public domain material
from the Google Books project.)
Summary "Elektitaj fabloj de J. de La Fontaine" by Jean de La Fontaine is a collection of fables translated into Esperanto, likely written in the late 19th century. The text is a reinterpretation of classic fables attributed to the ancient storyteller Aesop, with themes focusing on moral lessons conveyed through stories featuring anthropomorphized animals. The opening of the work includes an introduction that highlights the significance of fables in imparting moral teachings and reflects on the challenges of translating literary works into Esperanto, a constructed international language. It sets the stage by explaining the context and motivation behind the translation, aiming to demonstrate how Esperanto can effectively express rich literary traditions. Following the introduction, the first fable titled "The Cicada and the Ant" introduces a tale about the careless cicada who sings throughout summer while the industrious ant prepares for the winter, serving as a cautionary tale about foresight and responsibility. (This is an automatically generated summary.)
Language Esperanto
LoC Class PQ: Language and Literatures: Romance literatures: French, Italian, Spanish, Portuguese
Subject Fables, French -- Translations into Esperanto
Category Text
EBook-No. 51690
Release Date
Copyright Status Public domain in the USA.
Downloads 123 downloads in the last 30 days.
Project Gutenberg eBooks are always free!