The Project Gutenberg eBook of Viimeinen tuomio This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Viimeinen tuomio Author: Upton Sinclair Release date: December 4, 2016 [eBook #53664] Language: Finnish Credits: E-text prepared by Tapio Riikonen *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VIIMEINEN TUOMIO *** E-text prepared by Tapio Riikonen VIIMEINEN TUOMIO Kirj. Upton Sinclair Suomennos Hämeenlinnassa, O.Y. Hämeenlinnan Uusi Kirjapaino, 1909. Kirjanen koskettelee Amerikan oloja, mutta sopii täydellisesti meilläkin. Muutamassa arvokkaassa Amerikkalaisessa aikakauslehdessä oli julkaistuna tulokset siitä tutkimuksesta, jonka eräs Chicagon yliopiston opettaja oli toimittanut pukuteollisuuden alalla mainitussa kaupungissa. Pukuteollisuuden alalla Chicagossa työskentelee noin 500,000 henkilöä, eli noin 30 pros. tuon Yhdysvaltain toisen kaupungin koko väkiluvusta. Luottaen tuon oppineen tutkijan laskuihin, oli siellä tämän teollisuuden alalla työskentelemässä naisia, 10 tuntia päivässä, 6 päivää viikossa ja 40 sentin viikkopalkalla. Useat naiset ansaitsivat vähemmän kuin yhden dollarin viikossa, -- ja yksikään näistä naisista ei voinut löytää työtä joka viikoksi. Alhaisin keskimääräinen palkka oli n.s. dressmaakareilla, ollen viikkopalkka keskimäärin 90 senttiä ja siis ne jotka työskentelivät 42 viikkoa vuodessa, voivat ansaita vuoden ajalla keskimäärin 37 dollaria. Housujen valmistajat ansaitsivat keskimäärin 1.30 senttiä viikossa, mutta tekivät työtä vaan 37 1/2 viikkoa keskimäärin vuodessa, ansaiten 42 doll. vuodessa. Korkein keskimääräinen palkka oli räätäleillä, jotka ansaitsivat 6.20 senttiä viikossa, 32 viikon työajalla, vuosittain siis ansaiten 212 dollaria. -- Keskimääräinen palkka koko tällä teollisuuden alalla -- se on: 30 prosentilla suuren Chicagon onnellisista asukkaista -- oli 2.48 senttiä viikossa, 31 viikon työstä, eli 76.74 senttiä vuodessa. Mitä olisi tehtävä tämän asiantilan suhteen? -- Useat ajattelevat ihmiset tekevät itselleen tuon kysymyksen, ja tuskinpa yksikään heistä voi väittää, ettei vastaukseksi olisi tullut mieleen ajatus, että meidän taloudellinen järjestelmämme on huono, ja että jolloinkin, jonkunlainen toinen järjestelmä täytyisi tulla tilalle. On niin raskasta ajatella kuitenkin muutosta, se kun on niin äärettömän valtavaa! Kuitenkin me tiedämme, että ihmiskunnan historian on täytynyt kulkea monien ja suurten muutosten läpi -- että jos meidän esi-isämme nousisivat haudoistaan, heidän täytyisi tunnustaa sama totuus. Kehitys ei ole mielikuvitusta, se on tosiasia ja vaikein tosiasia mitä olla voi. -- Me kaikki olemme kuulleet Ranskan vallankumouksesta kuinka se perin pohjin muutti koko Ranskalaisen yhteiskunnan. Ja mikä oli perussyynä Ranskan vallankumoukseen? -- Se oli se, että kuningas ja ylimystö tahtoi saada haltuunsa kaikki mukavuudet ja vallan sekä tehdä koko kansan nöyräksi välikappaleeksi omissa käsissään. Ranskan kansa oli rakentanut kaikki, mutta sen sijaan, että se olisi saanut nauttia työnsä hedelmistä, täytyi sen maksaa suunnattomia veroja ylimyslaiskureille ja tuhlaavalle hovijoukolle. He huomasivat, nimittäin kansa, että, ensiksi valtiollinen hirmuvalta ei ollut välttämätön ja toiseksi että se oli epäinhimillinen -- se tahtoo sanoa että nämä muutamat henkilöt eivät voineet käyttää valtaansa koko yhteiskunnan hyväksi. Ja silloin Ranskan kansa muodosti järjestelmän, jossa valtiollinen hirmuvalta, itsevaltius oli mahdoton -- se tahtoo sanoa, järjestelmän, jossa valtiollinen itsenäisyys oli taattu joka miehelle koko yhteiskunnassa. -- Ja nyt, te tiedätte jokainen, että juuri samalla tavalla meidän teollisuus-ruhtinaat ovat anastaneet kaiken rikkauden tässä maassa omiin käsiinsä, mikä tarkoittaa taloudellista muotoa verotukselle, eli liikevoittoa; ja täten myöskin samalla tavalla he ovat aikaansaaneet melkein koko valtakunnan rikkaudet keskittymään, eli paremmin sanoen synnyttäneet, kansallistaloudellisen halvauksen, -- jonka täytyy vuorostaan synnyttää vallankumouksen, sillä kansalla on ainoastaan kaksi ehtoa, joko nousta vaatimaan oikeuksiaan tai kuolla nälkään. Te käsitätte mikä ehto näistä on luonnollisempi. Mikä on sitten se järjestelmä, jonka päällä meidän taloudellinen yhteiskunta lepää? -- Tuotannon välikappaleet ja mitä tuotannolla tarkoitetaan -- rautatiet, sähkösanomalaitokset, kaivannot, tehtaat ja kauppaliikkeet -- ovat pienen joukon käsissä miehiä, jotka ovat muodostaneet itselleen yksinoikeuden valmistaa ja myydä elämän välttämättömimpiä tarpeita. Toiselta puolen kansan enemmistö on pakoitettu kilpailemaan keskenään, niin että meillä on kilpailun alentama palkka, ja monopoolihinnat kaikille tavaroille, -- joka yksinkertaisesti merkitsee sitä, että koko maan rikkaudet ovat joutuneet varakkaan luokan käsiin. Ja luonnollinen seuraus tästä tulee olemaan että palkkatyöntekijät pakoitetaan poistumaan taloudellisesta yhteiskunnastamme, ja joutuvat perikatoon -- ellemme onnistu, minä ja sinä, työmies, pääsemään kengän kiillottajaksi tai muuksi sellaiseksi! Seisahtukaamme silmänräpäykseksi ajattelemaan. Tässä olisi kapitalisti -- sanokaamme että hän omistaa kenkätehtaan. Työntekijät tarjoutuivat, saadakseen "jabin" tekemään 5 paria kenkiä päivässä. Yhden parin kenkiä työmies saapi palkastaan; kaksi paria menee kapitalistilta raaka-aineeseen, yksi pari tarpeisiin ja työkapineisiin, ja yhden parin pistää hän taskuunsa voittona. Sinä ehkä huomautat, että hän ei teetä taskukenkiä; hän pistää taskuunsa ainoastaan rahat. Mutta hän ei myöskään maksa työmiehen palkkaa kenkäparilla, vaan antaa ainoastaan niiden arvon rahassa. Ja toiselta puolen, hänen täytyy kyetä myymään kengät, ja arvattavasti hän on bisness-mies mies eikä mikään ihmisystävä, hänen täytyy saada sellainen hinta että siitä jää osa, taaskin hänen voittonsa, eli muuten hän sulkee tehtaansa. Ja se on juuri tässä kun vaikeus tulee eteen; sinun palkkasi oli laskettu alhaisimman arvon mukaan, ja myydessä tekemäsi tavara monopoli-hinnan mukaan. Täten joutuu juuri maan rikkaudet yhden luokan käsiin, kapitalistien käsiin, ja kansa saa korkeilla hinnoilla korvata sen vahingon, jonka liikatuotanto tuottaa -- ja niin liike vähenee, ja tulee sopiva tilaisuus työväestölle miettiä asemaansa. Kaksi tahi kolme vuotta takaperin oli mr John D. Rockefellerin tulot 100 miljoonaa dollaria vuodessa. Sen jälkeen on mr Rockefeller Standard öljyvarastollaan kohottanut tulojaan 50 tahi 60 prosenttia vuosittain! Ja mitä tekee hän tällä suunnattomalla omaisuudellaan? Kuluttaako hän sen? Jos hän kustantaisi maailmannäyttelyn St. Louis'iin joka vuosi, ei hän saisi tulojaan hävitetyksi. Hänellä on toimikunta, johon kuuluu 32 hyvin opetettua liikeneroa, jotka työskentelevät aina löytääkseen uusia rahansijoituspaikkoja; toisin sanoen hän vaihtaa rahansa uuteen pääomaan. Ja hän tekee sen uudestaan ja uudestaan, vuosi vuodelta, ja kun hän tällä tavalla jatkaa, täytyy hänen oppilaittensa kulkea perässä -- ja silloin me näemme että miljonäärimme eivät voi kuluttaa kymmenettä osaa tuloistaan -- he yksinkertaisesti sijoittavat uudestaan ne. Oletteko koskaan laskeneet mikä tulee olemaan lopputulos tästä leikistä? * * * * * Tämä on, mitä tarkoitetaan kansallistaloudellisella halvauksella. Te kuitenkin arvelette, että meidän hyvä republikaaninen hallituksemme, hallituksemme amerikkalainen Napoleon etunenässä, voi asettua yläpuolelle tätä kehitystä, ja siten säästää teidät näkemästä sitä vastenmielistä järjestelmän muutosta, josta te ette mielellänne haluaisi kuulla puhuttavankaan. Te luotatte kuten hukkuva oljenkorteen. Te sanotte, pian on tuo aika menevä ohi. Minä olen iloinen ollessani samaa mieltä teidän kanssanne. Se on jo sivuutettu! Me olemme sivuuttaneet sen jo seitsemän kahdeksan vuotta sitten. Te katselette säikähtyneinä! Mutta oletteko kuulleet puhuttavan trusteista, ja "amerikalaisesta hyökkäyksestä"! Ehkä, mutta yhtäkaikki, te ette käsitä mitä se puhe tarkoittaa. Rautatietrusti merkitsee sitä, että rautatientyötä ei ole enää saatavissa. On liian monta rautatietä välittämässä liikettä tässä maassa; ne ovat tulleet yhdistetyksi, kuletus- ja rahtimaksut korotetuksi, menot vähennetyksi, niin että voitto-osinko on vielä kerran varmistunut. Samoin kivihiilitrusti, terästrusti, samoin kaikki muut tuotannon haarat. Entäs se "amerikalainen hyökkäys"!? -- Me olemme myöneet tehdasteollisuutemme tuotteita Englannissa, Indiassa, Venäjällä, y.m. -- Miksi? Yksinkertaisesti, koska me valmistamme enemmän kuin kotimaan markkinoilla voidaan myödä. Me olemme myöneet kenkäteollisuutta niin paljon kuin oma yleisömme on voinut ostaa, ja sitte meidän täytyy mennä kauppaamaan kenkiämme kiinalaisille ja hottentoteille. Ja kun emme enää voi myydä heille, silloin meidän täytyy sulkea kenkätehtaamme ja ajaa suutarit maantielle! Sitten te näette että meidän teollisuusrykmenttimme on lyöty ulkomaan markkinoilla -- koska siellä on menetelty jokseenkin samalla tavalla kuin meillä, työtä on tehty samallaisella järjestelmällä, ja samalla tavalla pääoma kiinnitetty. Kun me olemme syösseet teollisuuskoneemme käytäntöön täällä, on samalla tavalla tehty Saksassa, Englannissa, Ranskassa jopa Japanissakin. Kaikkialla näiden kansallisuuksien keskuudessa käy samoin kuin meidänkin markkinoilla. V. 1893 meidän ulosvientimme oli 847 milj. ja sisääntuonti 866 milj; v. 1901 sisääntuontimme väheni 823 miljoonaan ja ulosvientimme kohosi 1,487 miljoonaan. Täten on siis enempi kuin kysymys, kuinka kauan sivistynyt maailma täytyy suorittaa meille 664 miljoonaa kullassa joka vuosi, siitä ylijäämästä minkä me tuotamme teollisuudessamme? Useat puuvillatehtaat Canadassa ovat suljettu ja toiset ovat pakottaneet työmiehensä moneksi kuukaudeksi pois työstä, koska työntekijät eivät ole voineet elää maksetuilla palkoilla. Mistä tämä johtuu? Osaksi siitä, koska tehtaat Georgiassa teettävät työnsä lapsilla, usein 6 ja 10 vuoden ikäisillä, jotka saavat palkkaa 9 senttiä päivässä tehden mahdolliseksi isännilleen myydä tavaraa halvemmalla kuin Massaschusettsin narrit, jotka suvaitsevat lakeja lasten työn rajoittamiseksi; myöskin koska Indiassa on puuvillatehtaita, joissa lapset tekevät työtä 16 tuntia päivässä, sortuen ennenaikaiseen perikatoon vuoden eli kahden kuluttua; ja osaksi koska puuvillateollisuus Italiassa on noussut kaksinkertaisesti joka kahdessa vuodessa ja lisääntyy joka vuosi Belgiassa ja Japanissa. Yhdysvalloissa on puuvillateollisuuden tuotanto kohonnut 45 milj. dollarista v. 1840 -- 210 miljoonaan v. 1880, 267 milj. v. 1890, ollen 339 milj. v. 1900. Ja nyt meillä on liian paljon puuvillaa! -- Puuvillateollisuuden työntekijät ovat tehneet kaikki mitä heidän herransa ovat halunneet, ja nyt täytyy heidän hakea uusi "jabi", tahi siirtyä johonkin toiseen taivaankappaleeseen, mikä ei olisi täytetty teollisuuskoneilla, kuten meidän onneton maapallomme! Jos on totta, että muilla teollisuuden aloilla kuljetaan samaan suuntaan -- mikä tulee olemaan lopputulos? Tulee vaikeus maksaa voitto-osinkoa tahi tehdä riittävästi liikevoittoa. Kuinka voidaan silloin kohottaa voittoa, sillä sehän kuitenkin on ainoa tarkoitus nykyään. Ainoastaan alentamalla palkkoja eli korottamalla teollisuustuotteiden hintaa. Mutta katsokaamme ympärillemme maailmassa! Kovanhiilen kaivajain palkkaa on jo leikattu 5 prosentilla, terästyöntekijäin 18 prosentilla, ja kuitenkin on hiilen ja teräksen hinta kohonnut samalla aikaa; mr Rockefeller on kohottanut hiljattain taas öljyn hinnan sentillä kaluunaa kohti, ja lihatrusti lihan hinnan sentillä paunaa kohti, ja kuitenkin ne 50,000 onnetonta, jotka työskentelevät Chicagon y.m. kaupunkien teurastuslaitoksissa, hävisivät lakossa, jonka he tekivät saadakseen palkat korotetuksi elämänehtojensa tasalle. Sama totuus koskee kaikkia kymmenillä eri työaloilla lakossa olevia työntekijöitä -- he ovat kaikki lakossa juuri saman syyn takia! Ja kuitenkin on elämän ehdot Yhdysvalloissa kohonneet 39 prosentilla 7 viime vuoden ajalla. Toinen keino liikevoiton korottamiseksi on, vähentää työvoimaa ja tehdä jälelle jääneiden työ raskaammaksi. Ja sitävarten kymmeniä tuhansia höyrylaiva-asiamiehiä on palvelemassa pitkänäköisiä kapitalistejamme, kiiruhtaen työmiehiä lähtemään Euroopasta ja lähettävät noita ulosviskattuja tänne halvalla palkalla ja elämään kurjaa elämää -- sekä auttamaan siten vielä kerran mahdolliseksi korottaa liikevoittoa! Siirtolaisuus Yhdysvaltoihin oli 311,000 v. 1899: 448,000 v. 1900; 487,000 v. 1901; 648,000 v. 1902 ja 857,000 v. 1903 -- ollen viimemainittuna vuonna enemmän kuin puolet annoksesta Unkarista, Venäjältä ja Etelä-Italiasta. Yli miljoona naisia työskentelee tehtaissa ympäri maata ja liki 2 miljoonaa lapsia 10:stä 15:sta ikävuoteen ansaitsevat elämänsä. Puuvillatehtaissa etelävaltioissa lisääntyi miestyöntekijäin lukumäärä 79 prosentilla kymmenessä vuodessa; naisien lukumäärä samalla ajalla kasvoi 178 pros., ja lasten alle 16 ikävuoden 270 pros. Komitea lastentyön tarkastamista varten ilmoittaa Alabaman valtiossa työskentelevän 50,000 lasta, joista 34 pros. alle 12 ikävuoden ja 10 pros. alle 10-vuotisia. Eräs etevä nainen ja lastenystävä kirjoittaa m.m.: "Minä olen puhutellut erästä pientä, seitsemänvuotiasta poikaa Alabamassa, joka oli tehnyt työtä 40 yötä peräkkäin ja erästä toista lasta, alle 9 vuoden vanhan joka kuuden vuoden vanhasta oli työskennellyt yövuorolla." Neiti Jane Adams, kuuluisa Hull Housen perustaja Chicagossa, sanoo: "Etelä-Carolinassa eräässä suuressa uudessa tehtaassa tapasin 5 lasta työskentelemässä yöllä. Columbiassa, South Carolinassa, eräässä tehtaassa, jonka omistavat Pohjoisvaltioiden kapitalistit, olin minä kello 10.30 illalla, ja puhuttelin useita lapsia, jotka eivät tietäneet ikäänsä, mutta työskentelivät klo 6 illalla 6 aamulla". Korkein palkka näille lapsille on 50 senttiä päivässä ja alin palkka 9 senttiä. Itsemurhain luku Yhdysvalloissa on kasvanut hirvittävässä määrässä viime vuosina, ollen 12 jokaista 100,000 asukasta kohti v. 1890 -- ja 17 jo v. 1902, jolta ajalta on viimeiset tilastotiedot. Mielipuolia oli 91,959 v. 1880 ja 145,000 v. 1896. -- Vuonna 1876 nautittiin väkijuomia vaan 8.61 kaluunaa henkilöä kohti -- mutta vuonna 1900 oli jo tuo luku noussut 19,48 kaluunaa joka henkilöä kohti Yhdysvalloissa. Eräs sosialistiystäväni sanoikin kerran: "jos sinun täytyy elää helvetissä kaksinkerroin, parempi on siellä olla juovuksissa kuin selvällä päällä". Ja mikä juuri on totta, on se, että työmiehen kohtalo nykyisessä yhteiskunnassamme on niin surullinen, että sen vuoksi usea vähemmällä tahdon voimalla varustettu sortuukin viettämään joutoaikansa epäinhimillisessä ilossa. Niille jotka raittiustyön avulla luulevat parantavansa yhteiskuntamme, puhuu nämä hirvittävästi kasvaneet numerot, juuri sillä ajalla kuin raittiustyötä kiivaimmin on edistetty, selvempää kieltä kuin mikään muu! Meidän rautatiemme tappoivat 6,136 henkilöä v. 1895, ja 8,588 v. 1902; haavottuneiden luku rautatieonnettomuuksissa oli 33,748 v. 1895 ja 64,662 v. 1902. Teollisuuskomisioonin raportin mukaan rautatieonnettomuuksissa kuolleitten luku viime neljänneksellä v. 1903 oli 3 kertaa niin suuri kuin keskimääräinen kuolleitten luku yhdeksällä edellisellä neljänneksellä. Katurautatiet New Yorkissa vaativat yhden uhrin joka päivä, eli yksi 10,000 asukkaasta vuosittain. Ihmiset kävelevät huolettomasti kadulla, mutta värisevät pelosta kun on ukkosen myrsky, ja kuitenkin katuvaunut tappavat kymmenen kertaa enemmän ihmisiä joka vuosi, kuin salama ja myrsky koko ihmisijässä. Me olemme tappaneet 10 tai 20 henkilöä erään hotellin sortumisessa New Yorkissn, ja tuhannen muutaman höyrylaivan palossa, samaten 600 erään teatterin palossa Chicagossa -- ja kaikki liikevoiton takia! Kukaan ei ole tullut rangaistuksi, eikä tule, koska jokainen ymmärtää, että jos seisautetaan tuollaiset liikkeet, kaatuu koko yhteiskunta nurin! Vuonna 1893 tapettiin Yhdysvalloissa ja Canadassa 2.53 jokaista 1,000 mainaria kohti; v. 1902 oli luku 3.51. Mainarien unio Coloradossa on saanut osakseen kapitalistien hirveimmän sorron, koska se vaati parempia hengensuojelusvarustuksia. Kuolevaisuus heidän keskuudessaan oli 32 jokaista tuhatta kohti 10 vuodessa; kuolevaisuus rautateiden jarrumiesten keskuudessa on 32 jokaista tuhatta kohti _kahdessa_ vuodessa -- siis mitä syytä oli mainareilla valittaa? Valtion kuvernööri huomasi varmaankin tämän edullisen suhteen, ja lähetti hengen suojelukseksi mainareille presidentti Rooseveltin, villiratsastajain kenraalin Sherman Bell'in, ja me kaikki tiedämme, että kuolevaisuusprosentti Coloradon mainarien keskuudessa hänen siellä ollessaan "huomattavasti lisääntyi", käyttääksemme tilastotieteellistä kieltä! * * * * * Mutta -- mistä on tuleva pelastus?! Meidän täytyy sanoa, että on ainoastaan ajan kysymys milloin tämä hirvittävä kansan kurjuus, ja sen alituinen kasvaminen, yhdessä maan pääoman kanssa, ja joka vuosi kasvavan kiihkon kanssa tulee sietämättömäksi? Me voimme ehkäistä sen, hätäilemättä, milloin vaan haluamme -- voimme ehkäistä sen silmänräpäyksessä, yhdellä iskulla. Me voimme ehkäistä sen samoin kuin mies, joka kulkiessaan rautatietä, yht'äkkiä kuullessaan junan lähestyvän hirvittävällä nopeudella lähtee juoksemaan edellä, voi ehkäistä varman kuoleman kun hyppää sivulle ja antaa junan mennä menojaan. Kun hän sen on tehnyt, hieroo hän silmiään ja kysyy itseltään, miksi ei tuo ajatus pistänyt hänen päähänsä ennenkuin viime silmänräpäyksessä. Me voimme ehkäistä tuon tulevan vaaran, uudestaan jakamalla kansallisrikkautemme, parantamalla taloudellisen halvauksen, ja samalla kertaa me voimme tehdä sen niin varmasti, että tuo kamala sairaus ei koskaan uudistu, ottamalla taloudellisen vallan sinne, missä politillinenkin voima on -- nimittäin koko kansan käsiin, koko kansan käytettäväksi, koko kansan hyväksi. Silloin, ei tulisi enää oleman tuotantoa liikevoittoa varten, mutta ainoastaan tuotanto tarvetta varten, jokainen mies, joka haluaisi tehdä työtä, saisi tilaisuuden siihen, ja saisi palkan täyden työarvon mukaan tuotannostaan; jokainen mies joka ei haluaisi tehdä työtä, tietysti, nääntyköön nälkään. Silloin ei enään tulisi olemaan kurjuutta -- koska nykyisilläkin teollisuuskoneilla työmies ko-operativisen järjestelmän pohjalla voisi ansaita 2,500 dollaria vuodessa, 6 tuntisen työpäivän ollessa käytännössä kaikilla aloilla. Silloin ei tulisi olemaan ylellisyyttä, luonnollisesti, koska ei olisi orjuutta; silloin ei olisi ammattihaureutta, samojen syiden takia. Silloin ei tulisi olemaan niin paljon rikollisuutta, koska rikosten syy on vääryys. Silloin ei tulisi olemaan niin paljon juoppoutta, koska juoppouden syynä on epätäydellinen ravinto, ylityö, epävakainen työnsaanti, likainen ja epämiellyttävä koti j.n.e. ja ihan varmaan, ei silloin tulisi olemaan sotaväkeä, ei maa- eikä meriväkeä -- eikä myöskään sotia! Kaikkialla maailmassa, missä kapitalismi on enemmän kehittynyt, esiintyy myöskin sosialismi -- ikäänkuin varjo! -- Sosialisti on aina sama, missä hyvänsä hän lieneekin; hän kutsuu työkumppaniaan "toveriksi", eikä tee mitään eroitusta, onko tuo toveri vanha tai nuori, ruma tai kaunis, naimaton tai perheellinen, valkea, musta, punanen, tai keltanen. Pääasia on vaan se, että hän on nähnyt sen tulevan päivän nousun, jolloin kaikki miehet työskentelevät toistensa hyväksi, yleiseksi hyödyksi, koskaan tahtomatta sortaa veljeään, ja tarvitsematta peljätä tulevansa sorretuksi veljeltään. Mies, joka kerran on nähnyt ja käsittänyt tuon, on muuttunut tulevaisuuden mieheksi -- maailma ei koskaan tule näkemään häntä samanlaisena kuin ennen. Itsensätunteminen on hänen ensimäinen askeleensa eteenpäin, ja jokainen uusi kokemus mitä hän tekee, on aina yksi askel tulevaa voittoa kohti. Hän ei ota taka-askeleita. Missä hyvänsä hän on, hän antaa äänensä sosialismille, ja noista äänistä te voitte laskea ja ennustaa tulevaisuutta. Te voitte tuntea hänet vähistä säästöistään, hänen äänestään, hänen säntillisyydestään, yöllä ja päivällä, missä ikänä hän on. Näin tämä mahtava, voimakas joukko marssii kohti voittoa, pelkäämättä mitään, huolimatta mistään, koskaan sovittelematta, koskaan lahjomatta, ymmärtäen että totuuden ja valheen välillä, oikeuden ja vääryyden välillä, ei koskaan voi tulla yhtymäkohtaa, ei mitään sovintoa -- ainoastaan taistelu elämästä ja kuolemasta. Sosialistinen liike on alkanut Saksassa; se on siellä saanut kärsiä ivaa, pilkkaa, sortoa, mahtavain vastustusta ja tuhmimmat on se lyönyt hämmästyksellä ja kiukulla, jopa pelolla, samoten kuin kaikkialla muuallakin. Seuraavat numerot osoittavat sen äänimäärän Saksan vaaleissa: V. 1867 39,000 " 1871 102,000 " 1874 352,000 " 1877 487,000 " 1884 600,000 " 1887 763,000 " 1890 1,427,000 " 1893 1,787,000 " 1898 2,125,000 " 1903 3,008,000 Sosialistien äänimäärä Itävallassa on 900,000; Ranskassa sama määrä; Tanskassa se on 55,000; Spanjassa 28,000; Sveitsissä 100,000; Englannissa 100,000; Belgiassa 300,000; Japanissa on huomattava heräys käymässä; ja Argentinan tasavallassa etelä-Amerikassa ovat sosialistit valinneet ensimäiset ehdokkaansa. Australiassa ja Italiassa työmiesten uniot noudattavat sosialistista ohjelmaa, ja pitävät jo politillisia voimia tasapainossa. Yhdysvalloissa on nyt täydellisesti järjestetty sosialistipuolue, omalla vaalilistallaan joka valtiossa. Tällä puolueella on 25,000 maksavaa jäsentä ja 1,400 paikallisosastoa, se kustantaa 4 kuukausilehteä ja 35 viikko- ja päivälehteä, ollen yhdellä lehdellä yli neljännesmiljoona maksavia tilauksia, ja tuottaen noin 2,000 dollaria joka viikko. Tämä puolue nimitti ensi kerran kokelaansa v. 1888, saaden ne 2,068 ääntä. V. 1890 äänimäärä nousi 13,331; v. 1902 21,157; v. 1894 oli sillä jo 33,133 ääntä; v. 1896 36,364 ja v. 1898 91,749. V. 1900 se oli 131,109; v. 1902 285,000. V. 1904 noin 600,000. Meillä on tässä maassa politillinen kansanvalta, hallitus kansan tahdosta riippuvainen. Siitä saakka kuin tämän maan historiaa on kirjoitettu, on tämä kansanvalta viekkaasti ja ahnaasti valloitettu rahaylimystömme käsiin. Viaton kansa luulee, että politillinen kansanvalta ja taloudellinen aristokratia tai harvainvalta, voivat seistä vieretysten -- mutta _ne eivät voi!_ Ne ovat kuin kaksi sähköpilveä, ja niiden välillä, milloin hyvänsä ne yhtyvät, täytyy syntyä kuolettava taistelu. Kansanvalta ei ole mikään lakikokoelma, ei mikään järjestelmä hallitukselle tai hallitusta varten; se on juuri samasta merkityksestä sille kuin ruumis on sielulle. Kansanvalta on hallituksen pohja; se on yhteys niille ihmisille, jotka vaativat, että jokainen on saman arvoinen, ja ellei ole, täytyy tulla tasa-arvoiseksi. Harvainvallan, aristokratian pohja on ruumiissa -- viekkauden ja voiman ylivallassa. "Ei ole mitään eroitusta", sanoo Lincoln, "missä muodossa ilmenee tyrannius, joko kuningas rasittaa kansaa oman joukkonsa hyväksi ja elää työn hedelmistä, toisten kärsiessä kurjuutta, eli joku osa kansasta liittoutuu sortamaan toista osaa; se on aina sama tyrannillinen tarkoitus. Se on se sama henki, joka sanoo: sinä teet työtä ja syöt leipää, minä vaan syön sitä!" "Vallankumous on tapahtunut", lausuu mr. Lincoln Steffens, kirjassaan "Kansanvallan vihollinen". -- Se on vallankumous lahjomisen kautta. "Hallitus kansalta, kansan kautta ja kansalle", on tullut valloitetuksi, ja nykyisessä muodossaan on siitä tullut "hallitus kansalta, roistojen kautta, ja rikkaille". Hallitus tässä maassa, tänä päivänä, on muutamien harvojen kapitalistien ohjattavissa; ja on tavallaan heidän ehdoton palveliansa, jopa se on heidän suoranaista omaisuuttaan. Senaattorimme Washingtonissa ovat heidän palkattuja asianajajiaan, ja valtuusmiehet kaupungeissamme y.m., ovat heidän juoksupoikiaan. Ne ostavat itsenäisyyden lahjoilla, ja toisilta virkapaikoilla; ne ostavat puolueet vaalitaistelurahastoilla. Ne itsevaltiaasti hallitsevat kaikki virkamiesten nimitykset, ne valitsevat joka miehen, ja näistä roistoista on kansalla muka sitten oikeus äänestää! Jokainen joka ei ole tottelevainen, potkitaan ulos politiikasta! Kapitalismi -- taloudellinen aristokratia -- ei ainoastaan pidä omissa ohjaksissaan hallitustamme, se ohjaa ja määrää myöskin yleisen mielipiteen. Se omistaa sanomalehdistön -- jokainen New Yorkin seitsemästä johtavasta päivälehdestä, esimerkiksi, ovat miljonäärien omaisuutta. He uhraavat kirkoille ja he ylläpitävät korkeimmat oppilaitokset. Nyt juuri istuvat he innostuneina ja voitollisina kaikilla aloilla meidän yhteiskunnassamme! Politillisesti he ovat asettaneet molemmat valtapuolueet käytettäväkseen, kerrassaan kukistaen ne. Heillä on vaan yksi asia peljättävänä, meidän hallitsijoillamme -- ja se asia on sosialismi. Se pelko onkin aivan vakavaa laatua, se on hirvittävä heistä. He käyttävät kaiken mahtavuutensa ja voimansa nykyään, voidakseen estää yleisöä tutustumasta siihen! He ovat anastaneet sanomalehdistön, saarnatuolit ja oppilaitokset, voidakseen käyttää niitä palveluksessaan. Massachusettsin valtiossa kapitalistit kuluttivat vuoden 1902 vaalitaistelussa yli miljoonan dollarin, ja lähettivät yli 30 parhainta puhujaansa Mark Hannan johdolla koettaen hävittää sosialismin sieltä juuriaan myöten! He ovat häväisseet Amerikan perustuslait Coloradossa ponnistellessaan sosialismia vastaan! Ja kuitenkaan heidän joukkonsa, verikoirineen, ei voi sille mitään! Kansa on taistellut uusia hallitsijoitaan vastaan kaikilla aseilla mitä se on voinut ajatella, mutta aina se on tullut lahjotuksi, petetyksi, lyödyksi takaisin joka yrityksessä! Sittenkin käy niin, että sosialismi leviää, kuten aamu-rusko, ennenkuin aurinko nousee itäiseltä taivaanrannalta. Amerikan kansa on nyt ensi kerran tilaisuudessa tulla kyllin ymmärrettävästi näkemään mikä todellisuudessa on kysymys! He tulevat huomaamaan, että niinkauan kun taloudellinen voima maassa tulee pysymään yhden luokan käsissä, niin kauan se luokka hallitsee koko maan; kansa tulee näkemään sen todellisuuden, että Amerikassa ei koskaan enää tule olemaan kansanvaltaista hallitusta, -- ennenkuin taloudellinen voima on anastettu noiden muutamain harvojen käsistä, ja tehty jälleen koko kansan ikuiseksi omaisuudeksi. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VIIMEINEN TUOMIO *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.