The Project Gutenberg eBook of Hakkaa päälle! Sotarunoja valkoiselle armeijalle This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Hakkaa päälle! Sotarunoja valkoiselle armeijalle Author: Ilmari Kianto Release date: April 7, 2019 [eBook #59221] Language: Finnish Credits: Produced by Tapio Riikonen *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HAKKAA PÄÄLLE! SOTARUNOJA VALKOISELLE ARMEIJALLE *** Produced by Tapio Riikonen HAKKAA PÄÄLLE! Sotarunoja valkoiselle armeijalle Kirj. ILMARI KIANTO Jyväskylässä, Sisä-Suomen Kirjapainossa, 1918. SISÄLTÖ: Hakkaa päälle! Suoria sanoja. Lipun juureen. Tulkaa Jääkärit! Pois ryssät! Alas punakaartit! In memoriam -- Kapteeni Jacobsson! Oululaiset lähtevät. Kaatuneen viime tervehdys. Suomi sodassa. Perä-Pohjolan sotamarssi. Kansan tuomio. Muuan Kauhavan poika. Vapaussoturin valloituslaulu. Rintamalta tultua. Lapuan Lauriloille, Vapauden Ristin Ritareille. Sota ja rakkaus. Pohjalaisen kynäsoturin tervehdys Karjalan armeijakunnalle. Pääsiäisaatto Antreassa. Pääsiäisvirsi tulilinjoilla. Imatra sodassa. Suomi suureksi Viena vapaaksi! Hakkaa päälle! (Nuotti: Nouse riennä... t.m.s.) Hakkaa päälle Suomen Poika! Nyt on ryhtis rynnistää! Kuulat kirmaa. Pommit roikaa, Tykit julmat jyräjää! Yksi laulu, yksi taulu Suomen sorrot soinnuttaa. Hurman henget Helsingistä Vihan vimmaa vyöryttää, Verihurtta veljeksistä Enää saa ei ystävää. -- Surma heille! Pettureille! Sitten nähdään mitä jää. Anarkismin mustat voimat Villinneet on veljesmaan, Siltasaaren kurjat soimat Hekkumoivat herruuttaan. Bolshevikki -- ryssäin klikki Murskaks täytyy musertaa. Jos oot suora suomalainen Vala vanno kirkas tää: _Nousta ei voi Suomen maine, Jos ei nouse kansan pää_. Siksi lyömme! Siinä työmme. Siksi täytyy tärskyttää. Hakkaa päälle karski kansa, Nyt on hetkes heilahtaa! Ensi kerran oikeuttansa Orjajoukko kurkoittaa, Nyrkki rystyyn! Suomi pystyyn! Siinä tunnussana maan. SUORIA SANOJA. (Marraskuun punapäiviltä.) Häpeä peittää Pohjolan maan, Verinen veljes-saasta; Isien haamut haudoissaan Huutavat Tuonen maasta: Suomalainen, Suomalainen, Mitä tehnyt sä oletkaan? Verihurtan vieraan hampahisiin Sinä tahdoit veikkosi syöstä! Venäläisen kurjan kuolaimiin Sinä nousit yrmyjes yöstä: Suomalainen, Suomalainen, Mitä tehnyt sä oletkaan? Sun rikoksesi on raskaampi Kuin itse sen laatua arvaat. Nykypolven henkiset hedelmät On tulevaisuudessa karvaat: Suomalainen, Suomalainen, Mitä tehnyt sä oletkaan? Saman sorretun lapsina synnyinmaan Meill' _yhteinen_ on vihamiesi. Vaan sulle -- laumasta lahjottu -- Ei pyhä ole kotiliesi: Suomalainen, Suomalainen, Mitä tehnyt sä oletkaan? Tähän asti ma Sinuun luottanut oon, Kun laulu se meill' oli sama, Mut nyt mun uskoni horjuvi pois: Olet noitien nostattama! Suomalainen, Suomalainen, Mitä tehnyt sä oletkaan? Tätä häpeän tahraa ei pyyhitä pois: Ennenkuin on sukusi uusi -- Voi milloin, milloin se syttyykään Suomen _itseys_-joulukuusi? -- Suomalainen, Suomalainen, Mitä tehnyt sä oletkaan? Oulu 22/11 17. LIPUN JUUREEN. (Ensimäisiä nostatusrunojamme.) Eikö tällä kansalla ole selkärankaa? Kuinka kauan se hankaa ja hankaa? Kuinka kauan me kärsimme tätä: Kavaltajain kaunaa ja möyrinätä, Pohjolan raakaliston räiskinätä, Venäläisvaltaa ja häpeätä? -- Kuinka kauan? Tälläinenkö siis valtio vapaa? Täynnänsä täristystä, henkistä rapaa? Suomi? -- Runojen kultaama kansa? Tahallaan tallaten aarteitansa? Yhäti yrmien heikkouttansa? Väärin viljellen vapauttansa? -- Kuinka kauan? Koko maailma myrskynä ympäri riehuu. Koko Europa etsii, kaatuu ja kiehuu. Titaanit taivaita jyristävät. Kääpiöt nyrkkejä heristävät -- Suomen sydäntä puristavat, kuristavat Omat "ohranat" -- päättömät lavat! -- Kuinka kauan? Missä on nuoriso, urhojen usko? Eikö jo leimahda leppäinen rusko? Aamuko meillä? vai ilta? vai yö? Turhako tuhanten kansallistyö? Miksi ei sydämet hurjemmin lyö? Missä on Kalevan kalpa ja vyö? -- Missä ne on? Pois teko-orjuus! Korusanain rieska! Nouskoon kerrankin keltainen lieska! Nouskoon kaartimme katveesta maan, Jääkärit jäisistä kahleistaan: Hallitsemaan! Halkaisemaan! Kotiamme koirista kirvoittamaan. -- Nouskoot nyt vaan! Muuta ei meill' ole pelastusta Jumala on suuri. Murhe on musta. Laumojen merehen yksilöt vaipuu, Ryhditön hän, ken ryönähän taipuu, Rinnassa riutumus, rangaton kaipuu, Haamu se on, joka haamuksi haipuu. -- Nouskaa! Nouskaa te nuoret, kun vielä on aika! Lentävi hetki -- ja poissa on taika. Jumalatar Suomen historian Vaativi uhrin ja kunnian: Voittavan -- kostavan -- puhdistajan -- Raakojen voimien rankaisijan -- -- Nouskaa! Nouskoon se maa, joka kerran näki unta: "Keisari vanki -- Suomi valtakunta!" Ah! eikö uni ole toteutunutkaan? Eikö talonväki -- ole koteutunutkaan? Nouskoon Suomen talonpoika kautta maan _Nuijasotaansa lopettamaan!_ -- Nouskoon jo vaan! Tammikuulla 1918. TULKAA JÄÄKÄRIT! Sotalaulu synnyinmaalle. (Lausuttu suuressa sotaparaadissa Oulussa.) Laulu odottaa säveltäjäänsä. Saksa on voimakas! Saksa on suuri! Saksasta nousee Kansojen juuri! -- Tulkaa Jääkärit, Tulkaa vaan! Omaa maatanne Valloittamaan! Suomi on vahva! Suomi on heikko! Meillepä verikoira, Venäjän veikko. -- Tulkaa Jääkärit -- -- -- -- -- -- -- --! Aurinko paistaa Ukonpilven alta! Rauetkoon kerrankin Roistojen valta! -- Tulkaa Jääkärit Tulkaa vaan: Omaa maatanne Suojelemaan. Haarniskat Hindenburgin Kaukana kiiltää! Suomenpa sydänverta Turmantuska viiltää! -- Tulkaa -- -- --! Kaunotar Europan! Pohjan Lumikukka! Etkö jo nukkunut Kylliksi rukka? -- Tulkaa Jääkärit Tulkaa vaan: Maatanne, kansaanne Valveuttamaan! Eikö tässä maassa Konsaan tule rauhaa? Ainako rannoillamme Hornan henget pauhaa? -- Tulkaa -- -- -- -- -- -- -- --! Eikö tästä maasta Tule puhdasta koskaan? Alatiko silmiimme Singotaan roskaa? -- Tulkaa Jääkärit, Tulkaa vaan Maatanne, kansaanne Puhdistamaan! Missä on ryhtisi Talonpoika Suomen? Onko nyt ehtoo Vai onko nyt huomen? -- Tulkaa -- -- --! Orjat jos oltihin -- _Nyt_ nouskohon kansa! Raiskaajat sortukoot Raiskainsa kanssa! -- Tulkaa jääkärit, Tulkaa vaan: Siperian koiria Karkoittamaan. Isien pääkallot Haudoista huutaa: Kostakaa hurmeemme! Kuivaa jo suuta! -- Tulkaa Jääkärit, -- -- -- -- --! Siikajoen sankarit! Lapuan Lapset! Pankaa jo liehumaan Maaemon hapset! -- Tulkaa Jääkärit, Tulkaa vaan: Maatamme, kansaamme Varjelemaan! Niinpä siis tulkaa Jääkärit jäiset! Laumassa laulaen Urhot tuhatpäiset! Tulkaa, ah tulkaa! Tulkaatte vaan: _Synnyinmaan Laulua Kaijuttamaan!_ Tammikuulla 1918. POIS RYSSÄT! ALAS PUNAKAARTIT! _Pirujen_ kanssa ei neuvotella Roistoille kättä ei antaa saa! Voi herrajumala kuinka paljon Kantaa päällänsä Suomen maa! Nyt soikohon vihdoinkin _Sotatorvi!_ Jalopeura Suomen -- nouse ja lyö! Vai raukkojen ruhkako on tämä lauma, Kun saartaa sen rantoja sorto ja yö? Jos veljemme liittyvät verikoiriin, He _koirien_ kohtalon saakoot myös vaan! Ken kansansa petti ja hurmeella tahras, Se kaatukoon -- kavaltajana maan! (Tämän palan jälkeen meni Oulun "Kansan Tahtoon" "perkele" ja punakaarti avasi tulen.) IN MEMORIAM -- KAPTEENI JACOBSSON! Oi Friedel Jacobsson, Jalo Jääkäri Suomen! Sinä, jonka sankarikuolossa Välähti isänmaan huomen: Ota lauluni vihreä virpi Kätehes hurmeiseen -- Kun siellä nyt sankarten korkeuksissa -- Vainajana vaellat. Sinun elämäsi nuori vain suurille hehkui ihanteille! Kun muut viel rohjenneet ei: _Sinä_ tien näytit heille! Myrskyisenä yönä, kun Suomen peitti pimeys, Sinun nuorukaisrinnassasi ruskoitti -- Tulevaisuuden himerrys! Kuinka oikeaan tähtäsit -- ah aavistus pyhä, suuri Mitä silloin sielussasi siinsi -- se täyttynyt on juuri Oli Sinussa profeettaa, oli suursoturin loistoa! Yhtä vaan et aavistanut -- Suomen roistoa: Häntä, jonka konnantyöstä Sulle koitui surma, Kun sydäntäsi sykähdytti vapauden hurma! Jääkärit, te jäykät, nyt tehkää kunniaa! Suomalainen soturi -- ken ikinä olletkaan: Hänen viattoman verensä kautta ma teitä vannotan Astukaa sijahan sankarin loistavan, Jos ken, niin _Friedel Jacobsson_ ansaitsee -- kostajan! OULULAISET LÄHTEVÄT. He lähtevät nyt sotaan: Pojat meidän puolen. Silmissä kimmel kiiluu: Jäänkö eloon vai kuolen? Koko kaupunki heitä saattaa. Joku puhuu. Joku hurraa. Naiset itkee. Liinat liehuu. Juna lähtee. Surraa... Arki-ihmiset kotiinsa kulkee. He kantavat kaihoa -- suotta. Sodan jylinä kaukana kiirii. Suomen leijona harppaansa vuottaa. Mitäs siitä, jos lähtivät, veikot? Se olihan pyhä velvollisuus. Toki urhoks' ei tultane ennen Kuin nähty on -- urhoollisuus. On ihmiskurjan luonteessa Kaikota, karttaa kuolemaa. Mut Sankarin sieluss' on salaisuus Käy tuskatonna Tuonelaan! Paras rukous puolesta Poikain Sodan päivinä näinä on tämä: He tehtävänsä täyttäkööt! Se on enempi kuin itse elämä! KAATUNEEN VIIME TERVEHDYS. Ah suurta on kaatua kansansa aamuruskon hetkellä, Kun vapauden auringon nousevan tietää metsänrannan takaa! Ei turhaan mies silloin ollut oo sotaretkellä! Kas kauniina hän kalmassaankin maassa makaa! Oi juo isänmaa sun poikasi lämpöistä verta! Juo kyllikses, kallis, ainoastaan tämä kerta! Niin sammuu sun janosi, ei hurme enää koskaan pauhaa: Sa maalisi saavutat -- pian kuljet kohti rauhaa... Juo! -- Ah, veljet, jos tietäisitte, miten ihanaa on kuolo: Ma unta niin ihmeellistä nyt näen, näen: Soi laaksossa vihreässä hääsoitto kaunis! Ja linna niin valkoinen on päällä sen mäen! Siell' istuvi tornissa itse kansani Jumala! Hän katsovi laaksoon, kun häähymni soreasti soittaa! On kädessänsä kultainen leijonalippu hällä! Hän huutaa: Suomen kansa voittaa, voittaa! SUOMI SODASSA. Jumalan kiitos -- viel' elää isäin henki! Viel' osatahan Suomessa tapella ja kuolla! Ja miestä nousee maasta kuin metsää! Ja jos kunnia vaatii -- kaatuu kuin heinää! Mun rintani riemusta helisee ja soittaa! On turha mun tuntujani katkeroittaa! Sillä minä tiedän, _kuka_ laakerit voittaa: -- Se kansa, joka kaikkensa koittaa! Se kansa, joka _kansana_ nousee, ei sorru! Se maa, joka mahtinsa näyttää, ei murru! Se mies, jok' ei kuolemata pelkää, hän kestää! Sen miehen ei kulkua kukaan voi estää! Niin soi tässä maassa siis vihdoinkin sota! On kivääri kuuma ja kirkas ota! Ja päivä päivältä rynnäten eteenpäin vaan Käy Suomen kansa kohti vapauttaan! Hailuoto 23/2 1918. PERÄ-POHJOLAN SOTAMARSSI. (Lausuttu Oulun asemalla 23/2 1918.) Nyt Pohjola valkoinen ponnistaa! Kuka tietää, kuinka sen käy? Veren karvainen eissä on Etelän maa. Mut voitto niin kauniina kangastaa -- Ei pelkurin pilkkua näy! Mies miehessä kiinni nyt marssimme vaan Ja riemastus korkea rinnassaan "Rovaniemen rykmentti" rynnistää! Sen silmä on kova ja pystyssä pää -- Koko Oulua kivääri kiidättää -- Alas valkeaan armeijaan. Sodan pauhina Porista kiirehtää, Avuks veikkojen valkoisten! Pian Vilppulan rintama siirrähtää, Kas Tampere taapäin tärskähtää, Tykit Vaasan työntävät sen! Ja Viipuri villitty meidän on varmaan! Pian sortuvi helvetti Helsingin harmaan! Kuka arvaa, kumpiko ennättää: Jalo Ludendorff vai Jääkärin pää, Kun Pohjolan leijona lennättää -- Ja Pietari pärskähtää? Käy eespäin siis Perä-Pohjolan mies! Sotaleikki nyt lemmetön on! Ei sammua saa kodin lämpöinen lies, Mut murskaksi menköön anarkismin ies! Alas petturit valtion! Me uhrata uhmaamme veremme vahdon, Me näyttää tahdomme "Kansan Tahdon"! Me tahdomme voittaa ja kovalla kostaa! Veriruusuilla tahdomme onnemme ostaa! Koko Suomen me tahdomme suureksi nostaa! -- Lapin laulut nyt ilmassa soi! Kautta veljeimme hurmeisten ruumiiden! Kautta vaasalais-vallottajain! Kautta Tornion, Tervolan sankarien, Kautta Karjalan kaattujen jääkärien Valat vahvimmat vannomme ain: Perä-Pohjola ennen ei seisoa saa Kun voitto on _varma_ ja _valkea_ maa Ei ennen kuin kirkas on Pohjois-napa! Ei ennen kuin "haupits" taulunsa tapaa! _Ei ennen kuin Suomi on suuri ja vapaa!_ -- Me vannomme sen? Me vannomme sen! Oulu 8.3.1918. KANSAN TUOMIO. Voi teitä, voi teitä te maankavaltajat kurjat! Voi teitä, te Suomen suursuiset sudet, hurtat hurjat! Te raa'at raukat ilman kansallistuntoa! Ilman isänmaan rakkautta, ilman miehuuden kuntoa! -- Mitä teitte nyt maalle? Ei sanat teidän tekoanne kertomaan riitä! Ei jälkipolvi koskaan konnantyötänne kiitä! Veljes-verihöyryihin teidän hurmionne hukkuu! Omatuntonne saastainen rikoskapaloissaan nukkuu! -- Iki häpeä teille! Punakaartinne köyhälistön turmiohon syöksi! Se päivä, jota varroitte, se muuttui mustaks' yöksi! Voi johtajianne katalia, voi väärin painettua sanaa! Ne myrkyttivät joukkonne, ne nosti pyssyn hanaa! -- Maan ryövärit julmat! Noin tahraista lehteä Suomen historiassa koskaan Ei luettu oo ennen, ei mokomata moskaa: Suomen Työmies ett' aseensa Puna-Ryssiltä huoli! Vuostuhantisen vainoojansa kantapäitä nuoli! Koko perintönsä petti -- _maan kavaltajana kuoli!_ Oh, parhaiksi teille! Niin suurta sotaoikeutta ei nouse tälle maalle Se että teidän tekonne panis vastaavalle vaa'lle! Osa onnetonta kansaa näet olettehan -- _olitte!_ Vaan kaiken sen kalleimman te jalkoihinne politte! -- Voi teitä te kurjat! Nyt kansa menköön kahtia kuin katkeava korsi! _Ei meille enää yhteinen voi olla kotiorsi!_ Ken murhaajansa kanssa viel' pirtissänsä elää, Sen korvissa, sen sielussa ain' hornan kellot helää! -- Näinkö eläisi Suomi? Te lähtekää nyt maasta, jok' ei teille ollut pyhä! Te menkää heidän kanssaan, joihin luotatte te yhä! Oh menkää, onnenonkijat, pois täältä sinne saakka, Miss' unhoittuvat unelmat ja rikostenne taakka! -- Menkää! MUUAN KAUHAVAN POIKA. Juho Luomanen -- Kauhavan poika, mies pieni, vaan pippuria! Tottatosiaan tiedä en monta sisukasta niin sankaria. Kun taistelun tuoksinassa moni kalpeni kauhuissaan: Juho Luomanen hän vain _nautti_ sydämestään ja sielustaan. Oli kuulien viuhina hälle orkesterin sointuja vaan. Dum-dum sekä kuularuiskut ja shrapnellit sinkuessaan. Murhan enkeli hänelle nauroi ja hän vastas sen hymyilyyn. Päin tulehen aina hän syöksyi, ei luikkinut lymyilyyn. Mut rintaman takana taaskin "Sota-oikeutta istuessaan" Kaksin kerroin hän leikistä nautti Punaryssiä perkatessaan. "Tässä tälle ja tuossa sulle!" Tulen laski hän mauseristaan. Ei armoa tuomitulle! Hälle hurttia oli ne vaan. Hän pyövelin virkaansa hoiti pyhä innostus rinnassaan: "Suomen vapaus on vaarassa aina, jos eloon jää roistot maan". Ei raakuutta urhossa liioin, oli usko vain oikeuteen. Sodan pauhussa omaksunut oli hän -- _iskujen ihanteen_. VAPAUSSOTURIN VALLOITUSLAULU. (Nuotti: Paljon on kärsitty vilua ja nälkää...) (Loppupuoli sovitettu Karjalan rintamalle.) Kauvan on kärsitty ryssien valtaa Suomen kansan vapautta suojellessa. :: Ylös Pojat Pohjanmaan! Urhot kalliin Karjalan! Jäämit ja Savon jussit rintamahan! :: Sotahan nyt marssimme -- kotikulta jääköön Jääkäriveri tässä velvoittaa! :: Ylös veljet valkoiset! Alas ryssän punaiset! Ei nyt auta vihamiestä armahtaa! :: Voittoja väkeviä saatu jo monta Meillä on Valkoisessa Suomessa: :: Oulu olkoon omamme! Vaasa varsin varmamme! Viipuria vastahan nyt vierimme! :: Veriset on taistelut takanamme käyty, Kuka heitä kaikkia muistaakaan! :: Vaskivesi -- Varkaus -- Mäntyharjun harppaus -- Karjalan kaikkivoipa varjelemus! :: Tampere tallukka -- Viipuri villikko -- Pori, Porvoo -- Turkukin tuonnempaa! :: Pahat paikat parsitaan! Konnat kaikki karsitaan! Helsinkiä kohti nyt helskytetään! :: Hannilan harjuilla pommit ne paukkuu! Raudussa shrapnellit räiskähtelee! :: Ahvola se ankarin! Suninmäki sankarin! Pullilankin punikit viel' rangaistaan! :: Tulkohon ryssiä tuhannentuhatta! Sisua se armeijassa kasvattaa! :: Aika on jo ahdistaa! Punakaartit puhdistaa! Venäläisen verikoirat karkoittaa! :: Kuolema korkea -- sankarin palkka! Urhojen haudoilla hurratahan. :: Ruumis saakoon haavan vaan! Kuulat käykööt kulkuaan! Sielu jääpi perinnöksi syntymämaan. :: Viaporin linnahan leijonalippu Jukoliste, poijat, me nostetahan! :: Suomen voimat näytetään! Keinot karskit käytetään! Jääkäriveri tässä velvoittaa! :: * * * Laulu on lavia, kas ei se lopu koskaan Sotaleikki soreasti jatkuupi vaan! :: Tampere jo tarrattiin! Rautu rietas narrattiin! Raasulissa Suomen poijat polskaa jo lyö! :: Raudussa ne ryssän ruojat pakoon mennä huhki, Jääkärjoukko maantiellä ne järkihin sai! :: Kuularuiskut ulvoivat! Roistot suohon survoivat! Oli siellä siippojakin joukossaan! :: Katastroofi kauhia punikeille pursui, Amnestiaa annettu ei laisinkaan! :: Viha oli verinen! Kosto aivan hirmuinen! Päitä siellä pommiloilla murskattiin! :: Historian lehtiä Suomessa on monta, Sankareita satamäärin sorvaillaan! :: Eläköhön Elfvengren! Nouskoon suureen korkeuteen! Raudun riemuseppeleen mies ansaitsee. :: Jermelejeff jänishousu Pietarihin painui, Kaljunenkin kavaltaja kouristamme pääs: :: Kyllä konnat muistetaan! Kunhan ensin luistetaan! Mannerille manifesti julkaistaan! :: Lumivuokot, Lumperit ja Haapalaiset haljut, Turkiat ja Kuusiset ja Sirolat ja muut: :: Kaikki heidät tutkitaan! Suomeksi ne sutkitaan! Orjatsalon knuppikin se nuljahtakoon! :: Hännis-Eetu, härkäkallo, nimeltänsä _Valpas_, Tokoin kanssa Pietarissa piirakoita syö. :: Nauttikoot viel hiukkasen! Nielkööt vaikka käärmehen! -- Piru heiltä nahkan nylkee kummaltakin! :: Saksalaiset sakiasti Suomen maahan tuppaa, Joka päivä kaupungin ne kahmaisee! :: Maailma on soikia! On ne aika poikia! Rautaristin Hindenburgi ansaitsee! :: RINTAMALTA TULTUA. (Kuvaus.) Tulen rintamalta! Tulen rintamalta! Veren, kunnian, kuoleman, kuulien alta! Siell' lauleli laaksossa "Iso Kukko", Maa järisi, korvat kohisi tukkoon. Ja shrapnellit vierellä vonkui ja räiski, Lumi pöllysi, pommi kun maahan mäiski. Hei! Mun tarttukoon kieleni kitalakeen, Jos unhoitan sinut "Lapuan Flikka", Sinä Vilppulan rintaman raikas tikka, Joka tulta annoit! Ja kauvas kannoit! Ja valosi "jumaluusopille" vannoit, Hei! Siell' leijaili taivaalla "Puna-Haukka", Se kikarat kiiltävät ruikkasi, raukka, Kas karskahti jossain, pärskähti paukka, Mut helvetinpommi sattunut ei... Hei! Tuli yhtenä päivänä päälle myös "pässi", Villitty veturi -- ilman kuskia, Kuin hullu se hyökkäsi, sai tosin puskia, Mut otettiin sarvista kiin, Hei! Kakspäinen perkele seurasi sitä, Pojat tykkien takaa huusivat: mitä! Mut "Lapuan Flikka" kun aivasti, Juna julkea kiireesti karkasi, Sen perässä pahasti pärskähti, Pirun jalka -- kerrotaan -- nyrjähti, Kun tykkimme tärskähti, Hei! Myös muistan yön kun tulta löi taivas Ja murhanenkeli rataansa raivas: Oli kaameaa, oli juhlallista! Oli jumalatonta ja jumalallista! Kuka muistikaan silloin nukkumista? Ne hiukan säestivät patterista... Hei! Mut ambulanssissa ihmeen ma näin: Makas nuorukainen verissä päin, Pää hällä ammuttu läpi oli ihan, Kuolo kulkenut halki sielun pihan, Mut Poika -- viel' eli ja puheli vaan Kuin tapahtunut ei olis suuriakaan, Yli-Härmästä -- vuotias seitsentoista En ennen nähnyt mä ollut moista. Hei! Ah rintamalle, ah rintamalle Siell' alati ahmivan uhman alle Sielu ihmisen siivet saa! Mies kohtalon helmoissa uinajaa, Ja kaukana kaikkeus kangastaa, Yks tunne vain tulvii: _Isänmaa!_ Vaasa 18.3.1918. LAPUAN LAURILOILLE, VAPAUDEN RISTIN RITAREILLE! Se on Lapua, joka latua näyttää! Se on Lapua, joka johdattaa! Se on Lapua, joka kalpaa käyttää! Ja Suomen joukkoja kannustaa! Se on Lapua, joka tehtävän täyttää, Ja armeijan arvoa kohottaa! Ja missä Lapuan lippu liehuu, Siell' aina hurme hurjimmin kiehuu, Ja taistelo taantumatta riehuu, Ja voittohon varmahan laukeaa -- Vaikk' hautakin aukeaa! Niin kauan kun mainitaan _Länkipohjaa_, Niin kauan Lapuan sankarit ohjaa Kautta kuoleman kunniavoittoon -- Suomen aamukoittoon! -- Suureen yhteissoittoon! -- Puolesta valkenevan maan! Oi Lapua mistä sä miehuutes sait? Sinä muinais-kärsimäs kostat! Esi-isien henget sua kantavat kait! Nyt vapautes kalliisti ostat! Ja Suomen jalopeuran valtikan Sinä yksin korkealle nostat! Ah suhiskoon lempeänä pohjoistuuli Yli kummun sen, miss' sankarit lepää. -- Isä ja Poika Laurila! Ja hellästi suudelkoon kumpua huuli Jokaisen, ken kulkunsa kuuli, Ja tuntea sai sodan kunnian! Veren kostama maa -- oi älköön olko vain multaa! Se kasvakoon ruusuja valkeita -- se kuhiskoon kirkasta kultaa Se sytyttäköön iäti isänmaan vapaus-tulta -- Rinnassa Pohjolan! Vaasa 19.3.1918. SOTA JA RAKKAUS. (Nuotti Jääkärin valituksesta: Elon mainingit korkeina käyvät.) Nyt armaani yksin mä heitän, En viipyä vierellä saa, Surun synkimmän sydämmeeni peitän, Koska kutsuvi mua isänmaa. Sotatorvi on sorjasti soinut, Sävel outo ja ihmeellinen. Pyhän lempeni tuskissa voinut Minä vastustaa kutsua en! Sun viimeinen kuiskeesi, kulta, Konsa tempasin laukkuni mie: Se mun lietsoi rintani tulta, Siitä erkani kohtalon tie. Jäit yksin sä itkemään sinne, Sydän parkaani kouristi niin. Mun edessäni nous elon rinne, Sepä vei minut korkeuksiin! Lemmen lastamme muistelen aina, Sinisilmäistä prinssiämme, Hälle hengessä suukon ma painan Sodan soidessa vierellämme. Sodan arpahan nöyrästi taivun: Elon armon vai päästönkö saan? Pyhän rukouksen hehkussa vaivun Minä helmahan syntymämaan. Olis ainoa toivomus mulla Elon erhelmäin ihanteiss': Sais välillemme juopa ei tulla, Vaikka kuolema miehenkin veis! Että rakkaus äidin ei sammuis Lemmen lapseemme milloinkaan! Että sydämmes ei tuonesta tummuis, Mutta kirkastuis yhä vaan! Ei maailman juoru ja saasta Tätä rakkautta raiskata voi! Unet uljaimmat urhojen maasta Meidän sielumme valkeiksi loi! Vaasa--Antrea keväällä 1918. POHJOLAISEN KYNÄSOTURIN TERVEHDYS KARJALAN ARMEIJAKUNNALLE. Sodan pauhuissa parhaat nyt Suomessa näin: Koko Karjala noussut on pärskyvin päin, Ei _vierasta_ vierelle huoli! Lie kuinkakin kurja: se kerjäile ei, Yks usko, yks rusko sen uhmahan vei, Miss' sinkuvi surman nuoli, Jäi elämään tahi kuoli! -- Terve Karjalan kalpa! Minust' tuntuu kuin Karjalan kalskeessa sois Sävel uusi, mi Suomesta _Suomen_ lois: Ei tääll' ole herraa, ei orjaakaan, Joka Mies käy kultaista kulkuaan, Joka Poika polkunsa tietää! Yks kuningas Karjalan täällä on vaan: _Tasavalta_, mi nousevi raunioistaan, Joka Ryssän ei valtaa voi sietää. -- Terve Karjalan kalpa! Olen nähnyt mä porskehet Pohjanmaan, Miten siellä on kunnostus kukkurallaan, Miten osatahan kuolla tai voittaa. -- Kun nyt näen Karjalan kärsivän maan, Kun kuuntelen sankari-seikkailujaan, Kun Haadeksen harput soittaa, Niin tiedän sen varmaan: on Karjala sitkee! Ei huokaillut muinoin -- miks nytkään siis itkee? Se järkähdä ei, se kestää -- Ken Karjalan karhun estää? Ken? -- Terve! Oi terve sie Karjalan Armeijakunta! Se minkä nyt tunnen, siis ei ole unta! Sen päälle ei koskaan tuiskuta lunta! Hei terve te Laatokan laakeri-joukot! Jotka tunnette Tuonelan tummat loukot, Te Ahvolan patterit -- te Vuoksen vartiot, Te Raudun rakuunat -- te Joutsenon partiot, Te kaikki, joilla on Herkuleen hartiot! Te Joensuun juurevat nuorukaiset, Te Karjalan lentävät muurahaiset, Jotka keräätte kortenne ylväästi yhteen, Jotka nostatte Suomelle suurimman lyhteen! -- -- Pois korusanat -- Jumal'auta! Tässä sodassa ratkaista saapi vain rauta! Sisu kestävi _Sihvon_ rykmenteissä! Näen miehiä, Isänmaan Poikia teissä! -- Terve Karjalan kalpa! Ota tervehdykseni halpa! Antrean soturi-iltamassa Pitkänäperjantaina. PÄÄSIÄISAATTO ANTREASSA V. 1918. Pääsiäisaatto Antreassa! Kevät jo keijunsa näyttää. Tykkien jyske Seitsolassa Taivahan rannat täyttää! -- Sota! Sota! Sota! Zebaoth, maailman ruhtinas suuri, Karjalan kansaa auta! Murtaos murhaajan musta muuri, Siunaa urhojen hauta! -- Sota! Veriruusuja hanget hohtaa, Kenpä ne kaikki poimii? Sankarin suuren siellä nyt kohtaa, Missä pienikin toimii. -- Sota! Sota! Sota! Kattojen räystäiltä pisarat tippuu, Linnut jo metsissä ääntää! Suomen kohtalo riveistä riippuu, Karjala aatraansa kääntää. -- Sota! Rinnassa riutuva kaiho Sankari taistohon kulkee. Nousneeko koskaan lempensä laiho? Joka mies nyt sydämen sulkee. -- Sota! Sota! Sota! Yksin harhaan ja irrallansa Mun sivilisieluni entää. Mut' tykkien pauke on voimassansa Ja kuularuiskusta lentää! -- Sota! Pian päivä jo päättyvi hämärään. Kas pääsiäisyökin koittaa. Mies vaipuvi untuva-unelmiinsa, Mut' kuoleman harput ne soittaa. -- Sota! Jos olisit tässä mun armahain, Jumal' tietää mit toimisimme? Käsi kädessä rientäen rinnallain Punaruusuja poimisimme! -- Sota! Sota! Sota! PÄÄSIÄISVIRSI TULILINJOILLA. Murhan kuulat murskaavaiset Halki ilmain liitelee! Ihmisrintaa riehuvaiset Kuolon riemut riitelee. Henki kallis -- henki halpa. Yksilö ei merkitse. Kaikki ratkaiseepi kalpa. Kohtalos nyt punnitse! Tulkoon Tuoni, tulkoon surma. Ruusu nuori taittukoon! Nouskoon sieluun pyhä hurma. Hurme kallis virratkoon. Antrea, 1:nen pääsiäispäivä 1918. Sävelsi sotapäivinä Felix Krohn. IMATRA SODASSA... Imatran rannalla -- tähtien alla, Pääsiäisyö -- keväthankien halla. -- Täällä nyt harhaan. Tykkien jyrinä korvihin kantaa, Sankarit nuoret sielunsa antaa. -- Uhraavat parhaan. Karjala kaunis -- murheista musta, Täynnänsä tulta ja innostusta. -- Tunnustus sullen! Kauvan oot kestänyt -- vieläkin kestä! Helvetti-hirmusi -- murskaa ja estä! -- Tuskainkin tullen. Tähdet ne tuikkii -- Imatra porskuu, Rykmentin ratsut korvessa korskuu. -- Kiväärit paukkaa; Muistelen muinaista -- aattelen ainaista, Unta näen urhoista -- vaaleista vainaista. -- Voi sydän raukkaa! Sota on sota! Se särkee ja surmaa! Sota on sota! Se rakentaa ja hurmaa! -- Koittaako huomen? Kiväärien kirskeessä -- Imatran pauhussa, Tykkien jyskeessä -- shrapnellein sauhussa Laulu soi Suomen! 1/3-1/4 1918. SUOMI SUUREKSI -- VIENA VAPAAKSI! (Paraadi-runoelma Vapun päivänä.) Suomi suureksi -- Viena vapaaksi! Nyt, jos koskaan, se onnistaa! Nyt on hetki ja nyt on aika! Nyt on suurien suuntain taika Pohjan Poikien ponnistaa! Nyt on heimous-hengen ponsi, Sydän täysi, ei enää onsi -- Nyt ei luonto saa lannistaa! -- Kevätkylvöhön Väinön pellon Käyköön kilvaten kansa, maa! Nyt arpa on heitetty! -- Nyt auki kaikki, mik' ennen oli peitetty! Nyt sotaretki tehdään -- tuo suuri! Nyt murretaan Pohjolan kivimuuri: Ja Onnen _Sampo_ maan uumenista saaliiks kaivetaan -- Hei kalparitarit! Nyt miestä tarvitaan! Ah, kuuletteko, kansan sielut, miten ilman ranta -- humajaa? Miten Äänisjärveltä Valkean meren ääriin maat oudosti kumajaa? Mikä sävel soi kaukaisten karhukorpien synkissä kuusikoissa? Miten hanget sinisaloilla sulavat -- ovat pian poissa? Se on _meidän_ kansallisuuden kalevaisen kantelon kielisoitto! Se on Suomen nousevan vapauden autereinen aamukoitto! Se on tuhatvuotisen tuskan loppu, heräämyksen väkevä voitto! Sen toivon Tähden tuikinta, mi muinoin oli loitto: -- -- Suomi suureksi -- Viena vapaaksi!!! Kansa, joka varjoissa vaelsi, näki valkeuden suuren! Tammi, joka kaatua uhkasi, nyt versoi vahvan juuren! Vai eivätkö Vienan virrat ole iäti kihisseet -- meille? Eivätkö Karjalan kankaat ole viittoneet vihreille teille -- Nuo Vienan sinisalojen ja tunturien tummat polut, Tuo vainolaisen vavahuttama heimo, nuo Suomen verisolut! Eikö kantele ja Kalevala ole syntyisin _sieltä_ -- -- -- Ken kurja sen vielä kieltää? Siks riemuita kelpaa siitä suuresta, mikä muinoin oli salapyhä, Josta kuiskaten unelmoitiin vuosisatoja yhä, Kun Suomen henkipaimenet Vienan sintsilöitä saarsi, kulki, Mut jokainen aatteensa armaimmat sydänsoppeensa sulki. -- Nyt vasta, tuo kaikki tulkoon julki! Nyt sotarumpu pauhaa, koko maailma lieskoina palaa! Nyt jättiläiset taistelevat, suurpedot myrkkyjänsä valaa! Mut pienten kansojen kohtaloita itse Zebaoth ohjaa! Tuhatvuosien tyhjyys -- kuni etsivi pohjaa. -- Kansojen kaikkien kokoomus! -- Kansallisuuksien huomenhuokaus! Oi hajotkaa te valtakunnat, jotka orjia vain tahdoitte luoda! Suistukaa pirstaleiksi sortajat, jotka sopusointua ette suvainneet suoda! Nyt Jumalan käsi teidän päällänne raskaana painaa: Ken eilen teistä eli, hän tänään on jo vainaa., -- Kaitselmus kärsimykset kostaa! -- Ajan aalloista _Oikeus_ olkapäitään nostaa! Suomi suureksi -- Viena vapaaksi! Sepä sotatorvemme lopputörähdys, Sepä Karjalan karhun käpäläsivallus, Ukon viimeinen kuningasvihellys! Hän heimoa etsivi sieltä, missä runolaulajat kumpuin alla makaa, Hän heimoa etsivi -- noiden siintävien tunturien takaa -- -- -- Oi haihtukaa usvat alhaiset! -- Käsi kätehen lyökäämme, oi veljet valkoiset! Suomi suureksi -- Viena vapaaksi! Se on vapaustaistelun sovitus-uhri! Se on leijonalippu, jota tulevaisuus ei tuhri! Se on palkka, jota Isänmaa viattomasta verestänsä vaatii! Se on se henkinen helmikruunu, joka -- marttyyreilla saatiin! -- -- -- Ikikunnia heille! Vapauden puolesta kaatuneille! -- Sankareille! Jotka hehkuivat suurille ihanteille! Heidän aatteensa, heidän aseensa Yhä kuuluvat -- meille -- _Suomi suureksi -- Viena vapaaksi!_ Vaasa 28.4.18. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HAKKAA PÄÄLLE! SOTARUNOJA VALKOISELLE ARMEIJALLE *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.