This edition had all images removed.
LoC No.: 02012209
Title: Old French Romances, Done into English
Note: Reading ease score: 77.3 (7th grade). Fairly easy to read.
Contents: The tale of King Coustans the emperor -- The friendship of Amis and Amile -- The tale of King Florus and the fair Jehane -- The history of over sea.
Credits: Transcribed from the 1896 George Allen edition by David Price
Summary: "Old French Romances, Done into English" by William Morris is a collection of medieval tales adapted into English, likely penned in the late 19th century. The compilation features a selection of romances that explore themes of love, adventure, and the heroic deeds of noble characters, transporting readers back to the enchanting world of the Middle Ages. At the start of the work, the introduction contextualizes the origins of these stories, tracing their roots back to Byzantine models and the impact of the Crusades on European literature. The opening tale recounts the story of King Coustans, an emperor of Byzantium, whose fate is intertwined with themes of prophecy and identity, as he was born under dire circumstances yet destined for greatness. A Christian child's birth foretold in prophecy sets the stage for political intrigue and mystical elements, illustrating the charm and rich narrative fabric typical of medieval romance. Morris's translation seeks to capture the vividness of the original tales while making them accessible to English readers. (This is an automatically generated summary.)
Author: Morris, William, 1834-1896
Author of introduction, etc.: Jacobs, Joseph, 1854-1916
EBook No.: 5988
Published: Jun 1, 2004
Downloads: 91
Language: English
Subject: French literature -- To 1500 -- Translations into English
Subject: Tales, Medieval
Subject: Romances
LoCC: Language and Literatures: Romance literatures: French, Italian, Spanish, Portuguese
Category: Text
Rights: Public domain in the USA.
This edition has images.
LoC No.: 02012209
Title: Old French Romances, Done into English
Note: Reading ease score: 77.3 (7th grade). Fairly easy to read.
Contents: The tale of King Coustans the emperor -- The friendship of Amis and Amile -- The tale of King Florus and the fair Jehane -- The history of over sea.
Credits: Transcribed from the 1896 George Allen edition by David Price
Summary: "Old French Romances, Done into English" by William Morris is a collection of medieval tales adapted into English, likely penned in the late 19th century. The compilation features a selection of romances that explore themes of love, adventure, and the heroic deeds of noble characters, transporting readers back to the enchanting world of the Middle Ages. At the start of the work, the introduction contextualizes the origins of these stories, tracing their roots back to Byzantine models and the impact of the Crusades on European literature. The opening tale recounts the story of King Coustans, an emperor of Byzantium, whose fate is intertwined with themes of prophecy and identity, as he was born under dire circumstances yet destined for greatness. A Christian child's birth foretold in prophecy sets the stage for political intrigue and mystical elements, illustrating the charm and rich narrative fabric typical of medieval romance. Morris's translation seeks to capture the vividness of the original tales while making them accessible to English readers. (This is an automatically generated summary.)
Author: Morris, William, 1834-1896
Author of introduction, etc.: Jacobs, Joseph, 1854-1916
EBook No.: 5988
Published: Jun 1, 2004
Downloads: 91
Language: English
Subject: French literature -- To 1500 -- Translations into English
Subject: Tales, Medieval
Subject: Romances
LoCC: Language and Literatures: Romance literatures: French, Italian, Spanish, Portuguese
Category: Text
Rights: Public domain in the USA.