This edition had all images removed.
Title: Engelsch woordenboek. Eerste deel: Engelsch-Nederlandsch (met uitgeschreven verkortingen)
Note: Reading ease score: 57.6 (10th to 12th grade). Somewhat difficult to read.
Credits: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at https: //www.pgdp.net/ for Project Gutenberg.
Summary: "Engelsch woordenboek. Eerste deel: Engelsch-Nederlandsch (met uitgeschreven…)" by K. Ten Bruggencate is a bilingual dictionary written in the early 20th century. The work serves as a comprehensive English-Dutch dictionary aimed at providing readers with reliable translations and phonetic transcriptions of words. It seeks to fill a gap by combining vocabulary with pronunciation and contextual examples, catering to both educational and everyday use. The opening of this dictionary introduces its purpose and unique features. The author explains the need for a concise and accurate reference that could assist learners and native speakers alike. The preface highlights the methods employed in creating the dictionary, such as phonetic transcription to aid pronunciation and an emphasis on context by including phrases alongside definitions. Additionally, it acknowledges contributors and emphasizes the subjective nature of language, indicating that there may be variations in usage and interpretation. Overall, the beginning establishes a thoughtful approach to creating an authoritative resource for English and Dutch speakers. (This is an automatically generated summary.)
Author: Bruggencate, K. ten (Karel), 1849-1922
Editor: Wal, L. van der
EBook No.: 64478
Published: Feb 6, 2021
Downloads: 780
Language: Dutch
Subject: English language -- Dictionaries -- Dutch
Subject: Dutch language -- Dictionaries -- English
LoCC: Language and Literatures: West Germanic
Category: Text
Rights: Public domain in the USA.
This edition has images.
Title: Engelsch woordenboek. Eerste deel: Engelsch-Nederlandsch (met uitgeschreven verkortingen)
Note: Reading ease score: 57.6 (10th to 12th grade). Somewhat difficult to read.
Credits: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at https: //www.pgdp.net/ for Project Gutenberg.
Summary: "Engelsch woordenboek. Eerste deel: Engelsch-Nederlandsch (met uitgeschreven…)" by K. Ten Bruggencate is a bilingual dictionary written in the early 20th century. The work serves as a comprehensive English-Dutch dictionary aimed at providing readers with reliable translations and phonetic transcriptions of words. It seeks to fill a gap by combining vocabulary with pronunciation and contextual examples, catering to both educational and everyday use. The opening of this dictionary introduces its purpose and unique features. The author explains the need for a concise and accurate reference that could assist learners and native speakers alike. The preface highlights the methods employed in creating the dictionary, such as phonetic transcription to aid pronunciation and an emphasis on context by including phrases alongside definitions. Additionally, it acknowledges contributors and emphasizes the subjective nature of language, indicating that there may be variations in usage and interpretation. Overall, the beginning establishes a thoughtful approach to creating an authoritative resource for English and Dutch speakers. (This is an automatically generated summary.)
Author: Bruggencate, K. ten (Karel), 1849-1922
Editor: Wal, L. van der
EBook No.: 64478
Published: Feb 6, 2021
Downloads: 780
Language: Dutch
Subject: English language -- Dictionaries -- Dutch
Subject: Dutch language -- Dictionaries -- English
LoCC: Language and Literatures: West Germanic
Category: Text
Rights: Public domain in the USA.