The Project Gutenberg eBook of Harlem shadows This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Harlem shadows the poems of Claude McKay Author: Claude McKay Author of introduction, etc.: Max Eastman Release date: April 4, 2021 [eBook #64989] Language: English Credits: Tim Lindell, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HARLEM SHADOWS *** HARLEM SHADOWS THE POEMS OF CLAUDE McKAY WITH AN INTRODUCTION BY MAX EASTMAN [Illustration] NEW YORK HARCOURT, BRACE AND COMPANY COPYRIGHT, 1922, BY HARCOURT, BRACE AND COMPANY, INC. PRINTED IN THE U.S.A. BY THE QUINN & BODEN COMPANY RAHWAY, N. J. A number of these poems appeared in the _Seven Arts_, _Pearson’s_, _The Liberator_, _The Messenger_, and _The Cambridge Magazine_ (England). CONTENTS INTRODUCTION _ix_ AUTHOR’S WORD _xix_ THE EASTER FLOWER _3_ TO ONE COMING NORTH _4_ AMERICA _6_ ALFONSO, DRESSING TO WAIT AT TABLE _7_ THE TROPICS IN NEW YORK _8_ FLAME HEART _9_ HOME THOUGHTS _11_ ON BROADWAY _12_ THE BARRIER _13_ ADOLESCENCE _14_ HOMING SWALLOWS _15_ THE CITY’S LOVE _16_ NORTH AND SOUTH _17_ WILD MAY _18_ THE PLATEAU _19_ AFTER THE WINTER _20_ THE WILD GOAT _21_ HARLEM SHADOWS _22_ THE WHITE CITY _23_ THE SPANISH NEEDLE _24_ MY MOTHER _26_ IN BONDAGE _28_ DECEMBER, 1919 _29_ HERITAGE _30_ WHEN I HAVE PASSED AWAY _31_ ENSLAVED _32_ I SHALL RETURN _33_ MORNING JOY _34_ AFRICA _35_ ON A PRIMITIVE CANOE _36_ WINTER IN THE COUNTRY _37_ TO WINTER _39_ SPRING IN NEW HAMPSHIRE _40_ ON THE ROAD _41_ THE HARLEM DANCER _42_ DAWN IN NEW YORK _43_ THE TIRED WORKER _44_ OUTCAST _45_ I KNOW MY SOUL _46_ BIRDS OF PREY _47_ THE CASTAWAYS _48_ EXHORTATION: SUMMER, 1919 _49_ THE LYNCHING _51_ BAPTISM _52_ IF WE MUST DIE _53_ SUBWAY WIND _54_ THE NIGHT FIRE _55_ POETRY _56_ TO A POET _57_ A PRAYER _58_ WHEN DAWN COMES TO THE CITY _60_ O WORD I LOVE TO SING _63_ ABSENCE _64_ SUMMER MORN IN NEW HAMPSHIRE _66_ REST IN PEACE _67_ A RED FLOWER _68_ COURAGE _70_ TO O. E. A. _71_ ROMANCE _73_ FLOWER OF LOVE _75_ THE SNOW FAIRY _76_ LA PALOMA IN LONDON _78_ A MEMORY OF JUNE _79_ FLIRTATION _81_ TORMENTED _82_ POLARITY _83_ ONE YEAR AFTER _84_ FRENCH LEAVE _86_ JASMINES _88_ COMMEMORATION _89_ MEMORIAL _90_ THIRST _92_ FUTILITY _93_ THROUGH AGONY _94_ INTRODUCTION These poems have a special interest for all the races of man because they are sung by a pure blooded Negro. They are the first significant expression of that race in poetry. We tried faithfully to give a position in our literature to Paul Laurence Dunbar. We have excessively welcomed other black poets of minor talent, seeking in their music some distinctive quality other than the fact that they wrote it. But here for the first time we find our literature vividly enriched by a voice from this most alien race among us. And it should be illuminating to observe that while these poems are characteristic of that race as we most admire it--they are gentle-simple, candid, brave and friendly, quick of laughter and of tears--yet they are still more characteristic of what is deep and universal in mankind. There is no special or exotic kind of merit in them, no quality that demands a transmutation of our own natures to perceive. Just as the sculptures and wood and ivory carvings of the vast forgotten African Empires of Ifé and Benin, although so wistful in their tranquillity, are tranquil in the possession of the qualities of all classic and great art, so these poems, the purest of them, move with a sovereignty that is never new to the lovers of the high music of human utterance. It is the peculiarity of his experience, rather than of his nature, that makes this poet’s race a fact to be remembered in the enjoyment of his songs. The subject of all poetry is the experience of the poet, and no man of any other race in the world can touch or imagine the experience of the children of African slaves in America. Claude McKay was born in 1890 in a little thatched house of two rooms in a beautiful valley of the hilly middle-country of Jamaica. He was born to the genial, warm, patient, neighborly farmer’s life of that island. It was a life rich in sun and sound and color and emotion, as we can see in his poems which are forever homeward yearning--in the midst of their present passion and strong will into the future, forever vividly remembering. Like a blue-bird’s note in a March wind, those sudden clear thoughts of the warm South ring out in the midst of his northern songs. They carry a thrill into the depth of our hearts. Perhaps in some sense they are thoughts of a mother. At least it seems inevitable that we should find among them those two sacred sonnets of a child’s bereavement. It seems inevitable that a wonderful poet should have had a wise and beautiful mother. We can only distantly imagine how the happy tropic life of play and affection, became shadowed and somber for this sensitive boy as he grew, by a sense of the subjection of his people, and the memory of their bondage to an alien race. Indeed the memory of Claude McKay’s family goes back on his mother’s side beyond the days of bondage, to a time in Madagascar when they were still free, and by the grace of God still “savage.” He learned in early childhood the story of their violent abduction, and how they were freighted over the seas in ships, and sold at public auction in Jamaica. He learned another story, too, which must have kindled a fire that slept in his blood--a story of the rebellion of the members of his own family at the auction-block. A death-strike, we should call it now--for they agreed that if they were divided and sold away into different parts of the country they would all kill themselves. And this fact solemnly announced in the market by the oldest white-haired Negro among them, had such an effect upon prospective buyers that it was impossible to sell them as individuals, and so they were all taken away together to those hills at Clarendon which their descendants still cultivate. With the blood of these rebels in his veins, and their memory to stir it, we cannot wonder that Claude McKay’s earliest boyish songs in the Jamaica dialect were full of heresy and the militant love of freedom, and that his first poem of political significance should have been a rally-call to the street-car men on strike in Kingston. He found himself by an instinctive gravitation singing in the forefront of the battle for human liberty. A wider experience and a man’s comprehension of the science of history has only strengthened his voice and his resolution. Those early songs and the music he composed for them, were very popular in Jamaica. Claude McKay was quite the literary prince of the island for a time--a kind of Robert Burns among his own people, as we can imagine, with his physical beauty, his quick sympathy, and the magnetic wayward humor of his ways. He received in 1912 the medal of the Institute of Arts and Sciences in recognition of his preëminence. He was the first Negro to receive this medal, and he was the first poet who ever made songs in the quaint haunting dialect of the island. But nevertheless it was not until he came to the United States that Claude McKay began to confront the deepest feelings in his heart, and realize that a delicate syllabic music could not alone express them. Here his imagination awoke, and the colored imagery that is the language of all deep passion began to appear in his poetry. Here too he conceived and felt the history and position of his people with mature poetic force. He knew that his voice belonged not only to his own moods and the general experience of humanity, but to the hopes and sorrows of his race. A great many foolish things are said even by wise people upon the subject of racial inferiority. They seem to think that if science could establish a certain difference of average ability as between the whites and blacks, that would justify them in placing the whole of one of these races in a position of inferior esteem. The same fallacy is committed in the discussions of sex-inferiority, and it is worth while to make clear the perfect folly of it. If any defined quantitative difference is ever established between the average abilities of such groups, it will be a relatively slight one. The difficulty of establishing it, is a proof of that. And a slight difference in the general average would have no application whatever as between any two individuals, or any minor groups of individuals. The enormous majority of both races, as of both sexes, would show the same degree of ability. And so great is the factor of individual variation that we could not even be sure an example of the highest ability might not arise in the group whose average was “inferior.” This simple consideration of fact and good logic should suffice to silence those who think they can ever appeal to science in support of a general race or sex prejudice. But in so far as the problem arises between a dominant and a subjected race, it is impossible for science to say anything even as to averages. For a fair general test is impossible. The children of the subjected race never have a chance. To be deprived at the very dawn of selfhood of a sense of possible superiority, is to be undernourished at the point of chief educative importance. And to be assailed in early childhood with a pervading intimation of inferiority is poison in the very centers of growth. Except for people of the highest force of character, therefore, to be born into a subjected race is to grow up inferior, not only to the other race, but to one’s own potential self. We see an example of this kind of growth in the bombastic locutions of the traditional “darkie” who has acquired a little culture. Those great big words and long sentences are the result of a feeling of inferiority. They are a pathetic over-correction of the very quality of simple-heartedness which is carried so high in these poems of Claude McKay. It is carried so high, and made so boldly beautiful, that we can not withhold a tribute to his will, as well as to his music and imagination. The naked force of character that we feel in those two recent sonnets, “Baptism” and “The White City,” is no mere verbal semblance. Its reality is certified by the very achievement of such commanding art in the face of a contemptuous or condescending civilization. Claude McKay came to the United States in 1912, having been offered an education here by a friend in Jamaica who believed in his abilities. His intention was to learn scientific farming, and return to the island to offer practical wisdom as well as music to his people. He went at first to one of our established philanthropic institutions for the training of colored people. He stayed there a few months--long enough to weary of the almost military system of discipline. And then he went to the Agricultural College of Kansas, where he had learned that a free life and a more elective system of education prevailed. He studied for two years there, thinking continually less about farming and more about literature, and gradually losing away altogether the idea of returning to live in Jamaica. He left the college in 1914, knowing that he was a poet--and imagining, I think, that he was a rather irresponsible and wayward character--to cast in his lot with the working-class Negroes of the north. Since then he has earned his living in every one of the ways that the northern Negroes do, from “pot-wrestling” in a boarding-house kitchen to dining-car service on the New York and Philadelphia Express. But like all true poets, he failed to take the duty of “earning a living” very seriously. It was a matter of collecting enough money from each new job to quit for a while and live. And with each period of living a new and a more sure and beautiful song would come out of him. The growth of beauty and sureness in these songs would be apparent if they were arranged in the order of their creation. As it is, the reader will observe occasional lapses of quality. One or two of the rhythms I confess I am not able to apprehend at all. Perhaps they will be picked up by receivers who are attuned to a different wave-length. But the quality is here in them all--the pure, clear arrow-like transference of his emotion into our breast, without any but the inevitable words--the quality that reminds us of Burns and Villon and Catullus, and all the poets that we call lyric because we love them so much. It is the quality that Keats sought to cherish when he said that “Poetry should be great and unobtrusive, a thing which enters into the soul, and does not startle or amaze with itself but with its subject.” Poetry with this quality is not for those whose interest is mainly in the manufacture of poems. It will come rather to those whose interest is in the life of things. It is the poetry of life, and not of the poet’s chamber. It is the poetry that looks upon a thing, and sings. It is possessed by a feeling and sings. May it find its way a little quietly and softly, in this age of roar and advertising, to the hearts that love a true and unaffected song. MAX EASTMAN. AUTHOR’S WORD In putting ideas and feelings into poetry, I have tried in each case to use the medium most adaptable to the specific purpose. I own allegiance to no master. I have never found it possible to accept in entirety any one poet. But I have loved and joyed in what I consider the finest in the poets of all ages. The speech of my childhood and early youth was the Jamaica Negro dialect, the native variant of English, which still preserves a few words of African origin, and which is more difficult of understanding than the American Negro dialect. But the language we wrote and read in school was England’s English. Our text books then, before the advent of the American and Jamaican readers and our teachers, too, were all English-made. The native teachers of the elementary schools were tutored by men and women of British import. I quite remember making up verses in the dialect and in English for our moonlight ring dances and for our school parties. Of our purely native songs the jammas (field and road), shay-shays (yard and booth), wakes (post-mortem), Anancy tales (transplanted African folk lore), and revivals (religious) are all singularly punctuated by meter and rhyme. And nearly all my own poetic thought has always run naturally into these regular forms. Consequently, although very conscious of the new criticisms and trends in poetry, to which I am keenly responsive and receptive, I have adhered to such of the older traditions as I find adequate for my most lawless and revolutionary passions and moods. I have not used patterns, images and words that would stamp me a classicist nor a modernist. My intellect is not scientific enough to range me on the side of either; nor is my knowledge wide enough for me to specialize in any school. I have never studied poetics; but the forms I have used I am convinced are the ones I can work in with the highest degree of spontaneity and freedom. I have chosen my melodies and rhythms by instinct, and I have favored words and figures which flow smoothly and harmoniously into my compositions. And in all my moods I have striven to achieve directness, truthfulness and naturalness of expression instead of an enameled originality. I have not hesitated to use words which are old, and in some circles considered poetically overworked and dead, when I thought I could make them glow alive by new manipulation. Nor have I stinted my senses of the pleasure of using the decorative metaphor where it is more truly and vividly beautiful than the exact phrase. But for me there is more quiet delight in “The golden moon of heaven” than in “The terra-cotta disc of cloud-land.” Finally, while I have welcomed criticism, friendly and unfriendly, and listened with willing attention to many varying opinions concerning other poems and my own, I have always, in the summing up, fallen back on my own ear and taste as the arbiter. CLAUDE MCKAY. HARLEM SHADOWS THE EASTER FLOWER Far from this foreign Easter damp and chilly My soul steals to a pear-shaped plot of ground, Where gleamed the lilac-tinted Easter lily Soft-scented in the air for yards around; Alone, without a hint of guardian leaf! Just like a fragile bell of silver rime, It burst the tomb for freedom sweet and brief In the young pregnant year at Eastertime; And many thought it was a sacred sign, And some called it the resurrection flower; And I, a pagan, worshiped at its shrine, Yielding my heart unto its perfumed power. TO ONE COMING NORTH At first you’ll joy to see the playful snow, Like white moths trembling on the tropic air, Or waters of the hills that softly flow Gracefully falling down a shining stair. And when the fields and streets are covered white And the wind-worried void is chilly, raw, Or underneath a spell of heat and light The cheerless frozen spots begin to thaw, Like me you’ll long for home, where birds’ glad song Means flowering lanes and leas and spaces dry, And tender thoughts and feelings fine and strong, Beneath a vivid silver-flecked blue sky. But oh! more than the changeless southern isles, When Spring has shed upon the earth her charm, You’ll love the Northland wreathed in golden smiles By the miraculous sun turned glad and warm. AMERICA Although she feeds me bread of bitterness, And sinks into my throat her tiger’s tooth, Stealing my breath of life, I will confess I love this cultured hell that tests my youth! Her vigor flows like tides into my blood, Giving me strength erect against her hate. Her bigness sweeps my being like a flood. Yet as a rebel fronts a king in state, I stand within her walls with not a shred Of terror, malice, not a word of jeer. Darkly I gaze into the days ahead, And see her might and granite wonders there, Beneath the touch of Time’s unerring hand, Like priceless treasures sinking in the sand. ALFONSO, DRESSING TO WAIT AT TABLE Alfonso is a handsome bronze-hued lad Of subtly-changing and surprising parts; His moods are storms that frighten and make glad, His eyes were made to capture women’s hearts. Down in the glory-hole Alfonso sings An olden song of wine and clinking glasses And riotous rakes; magnificently flings Gay kisses to imaginary lasses. Alfonso’s voice of mellow music thrills Our swaying forms and steals our hearts with joy; And when he soars, his fine falsetto trills Are rarest notes of gold without alloy. But, O Alfonso! wherefore do you sing Dream-songs of carefree men and ancient places? Soon we shall be beset by clamouring Of hungry and importunate palefaces. THE TROPICS IN NEW YORK Bananas ripe and green, and ginger-root, Cocoa in pods and alligator pears, And tangerines and mangoes and grape fruit, Fit for the highest prize at parish fairs, Set in the window, bringing memories Of fruit-trees laden by low-singing rills, And dewy dawns, and mystical blue skies In benediction over nun-like hills. My eyes grew dim, and I could no more gaze; A wave of longing through my body swept, And, hungry for the old, familiar ways, I turned aside and bowed my head and wept. FLAME-HEART So much have I forgotten in ten years, So much in ten brief years! I have forgot What time the purple apples come to juice, And what month brings the shy forget-me-not. I have forgot the special, startling season Of the pimento’s flowering and fruiting; What time of year the ground doves brown the fields And fill the noonday with their curious fluting. I have forgotten much, but still remember The poinsettia’s red, blood-red in warm December. I still recall the honey-fever grass, But cannot recollect the high days when We rooted them out of the ping-wing path To stop the mad bees in the rabbit pen. I often try to think in what sweet month The languid painted ladies used to dapple The yellow by-road mazing from the main, Sweet with the golden threads of the rose-apple. I have forgotten--strange--but quite remember The poinsettia’s red, blood-red in warm December. What weeks, what months, what time of the mild year We cheated school to have our fling at tops? What days our wine-thrilled bodies pulsed with joy Feasting upon blackberries in the copse? Oh some I know! I have embalmed the days, Even the sacred moments when we played, All innocent of passion, uncorrupt, At noon and evening in the flame-heart’s shade. We were so happy, happy, I remember, Beneath the poinsettia’s red in warm December. HOME THOUGHTS Oh something just now must be happening there! That suddenly and quiveringly here, Amid the city’s noises, I must think Of mangoes leaning o’er the river’s brink, And dexterous Davie climbing high above, The gold fruits ebon-speckled to remove, And toss them quickly in the tangled mass Of wis-wis twisted round the guinea grass; And Cyril coming through the bramble-track A prize bunch of bananas on his back; And Georgie--none could ever dive like him-- Throwing his scanty clothes off for a swim; And schoolboys, from Bridge-tunnel going home, Watching the waters downward dash and foam. This is no daytime dream, there’s something in it, Oh something’s happening there this very minute! ON BROADWAY About me young and careless feet Linger along the garish street; Above, a hundred shouting signs Shed down their bright fantastic glow Upon the merry crowd and lines Of moving carriages below. Oh wonderful is Broadway--only My heart, my heart is lonely. Desire naked, linked with Passion, Goes strutting by in brazen fashion; From playhouse, cabaret and inn The rainbow lights of Broadway blaze All gay without, all glad within; As in a dream I stand and gaze At Broadway, shining Broadway--only My heart, my heart is lonely. THE BARRIER I must not gaze at them although Your eyes are dawning day; I must not watch you as you go Your sun-illumined way; I hear but I must never heed The fascinating note, Which, fluting like a river reed, Comes from your trembling throat; I must not see upon your face Love’s softly glowing spark; For there’s the barrier of race, You’re fair and I am dark. ADOLESCENCE There was a time when in late afternoon The four-o’clocks would fold up at day’s close Pink-white in prayer, and ’neath the floating moon I lay with them in calm and sweet repose. And in the open spaces I could sleep, Half-naked to the shining worlds above; Peace came with sleep and sleep was long and deep, Gained without effort, sweet like early love. But now no balm--nor drug nor weed nor wine-- Can bring true rest to cool my body’s fever, Nor sweeten in my mouth the acid brine, That salts my choicest drink and will forever. HOMING SWALLOWS Swift swallows sailing from the Spanish main, O rain-birds racing merrily away From hill-tops parched with heat and sultry plain Of wilting plants and fainting flowers, say-- When at the noon-hour from the chapel school The children dash and scamper down the dale, Scornful of teacher’s rod and binding rule Forever broken and without avail, Do they still stop beneath the giant tree To gather locusts in their childish greed, And chuckle when they break the pods to see The golden powder clustered round the seed? THE CITY’S LOVE For one brief golden moment rare like wine, The gracious city swept across the line; Oblivious of the color of my skin, Forgetting that I was an alien guest, She bent to me, my hostile heart to win, Caught me in passion to her pillowy breast; The great, proud city, seized with a strange love, Bowed down for one flame hour my pride to prove. NORTH AND SOUTH O sweet are tropic lands for waking dreams! There time and life move lazily along. There by the banks of blue-and-silver streams Grass-sheltered crickets chirp incessant song, Gay-colored lizards loll all through the day, Their tongues outstretched for careless little flies, And swarthy children in the fields at play, Look upward laughing at the smiling skies. A breath of idleness is in the air That casts a subtle spell upon all things, And love and mating-time are everywhere, And wonder to life’s commonplaces clings. The fluttering humming-bird darts through the trees And dips his long beak in the big bell-flowers, The leisured buzzard floats upon the breeze, Riding a crescent cloud for endless hours, The sea beats softly on the emerald strands-- O sweet for quiet dreams are tropic lands! WILD MAY Aleta mentions in her tender letters, Among a chain of quaint and touching things, That you are feeble, weighted down with fetters, And given to strange deeds and mutterings. No longer without trace or thought of fear, Do you leap to and ride the rebel roan; But have become the victim of grim care, With three brown beauties to support alone. But none the less will you be in my mind, Wild May that cantered by the risky ways, With showy head-cloth flirting in the wind, From market in the glad December days; Wild May of whom even other girls could rave Before sex tamed your spirit, made you slave. THE PLATEAU It was the silver, heart-enveloping view Of the mysterious sea-line far away, Seen only on a gleaming gold-white day, That made it dear and beautiful to you. And Laura loved it for the little hill, Where the quartz sparkled fire, barren and dun, Whence in the shadow of the dying sun, She contemplated Hallow’s wooden mill. While Danny liked the sheltering high grass, In which he lay upon a clear dry night, To hear and see, screened skilfully from sight, The happy lovers of the valley pass. But oh! I loved it for the big round moon That swung out of the clouds and swooned aloft, Burning with passion, gloriously soft, Lighting the purple flowers of fragrant June. AFTER THE WINTER Some day, when trees have shed their leaves And against the morning’s white The shivering birds beneath the eaves Have sheltered for the night, We’ll turn our faces southward, love, Toward the summer isle Where bamboos spire to shafted grove And wide-mouthed orchids smile. And we will seek the quiet hill Where towers the cotton tree, And leaps the laughing crystal rill, And works the droning bee. And we will build a cottage there Beside an open glade, With black-ribbed blue-bells blowing near, And ferns that never fade. THE WILD GOAT O you would clothe me in silken frocks And house me from the cold, And bind with bright bands my glossy locks, And buy me chains of gold; And give me--meekly to do my will-- The hapless sons of men:-- But the wild goat bounding on the barren hill Droops in the grassy pen. HARLEM SHADOWS I hear the halting footsteps of a lass In Negro Harlem when the night lets fall Its veil. I see the shapes of girls who pass To bend and barter at desire’s call. Ah, little dark girls who in slippered feet Go prowling through the night from street to street! Through the long night until the silver break Of day the little gray feet know no rest; Through the lone night until the last snow-flake Has dropped from heaven upon the earth’s white breast, The dusky, half-clad girls of tired feet Are trudging, thinly shod, from street to street. Ah, stern harsh world, that in the wretched way Of poverty, dishonor and disgrace, Has pushed the timid little feet of clay, The sacred brown feet of my fallen race! Ah, heart of me, the weary, weary feet In Harlem wandering from street to street. THE WHITE CITY I will not toy with it nor bend an inch. Deep in the secret chambers of my heart I muse my life-long hate, and without flinch I bear it nobly as I live my part. My being would be a skeleton, a shell, If this dark Passion that fills my every mood, And makes my heaven in the white world’s hell, Did not forever feed me vital blood. I see the mighty city through a mist-- The strident trains that speed the goaded mass, The poles and spires and towers vapor-kissed, The fortressed port through which the great ships pass, The tides, the wharves, the dens I contemplate, Are sweet like wanton loves because I hate. THE SPANISH NEEDLE Lovely dainty Spanish needle With your yellow flower and white, Dew bedecked and softly sleeping, Do you think of me to-night? Shadowed by the spreading mango, Nodding o’er the rippling stream, Tell me, dear plant of my childhood, Do you of the exile dream? Do you see me by the brook’s side Catching crayfish ’neath the stone, As you did the day you whispered: Leave the harmless dears alone? Do you see me in the meadow Coming from the woodland spring With a bamboo on my shoulder And a pail slung from a string? Do you see me all expectant Lying in an orange grove, While the swee-swees sing above me, Waiting for my elf-eyed love? Lovely dainty Spanish needle, Source to me of sweet delight, In your far-off sunny southland Do you dream of me to-night? MY MOTHER I Reg wished me to go with him to the field, I paused because I did not want to go; But in her quiet way she made me yield Reluctantly, for she was breathing low. Her hand she slowly lifted from her lap And, smiling sadly in the old sweet way, She pointed to the nail where hung my cap. Her eyes said: I shall last another day. But scarcely had we reached the distant place, When o’er the hills we heard a faint bell ringing; A boy came running up with frightened face; We knew the fatal news that he was bringing. I heard him listlessly, without a moan, Although the only one I loved was gone. II The dawn departs, the morning is begun, The trades come whispering from off the seas, The fields of corn are golden in the sun, The dark-brown tassels fluttering in the breeze; The bell is sounding and the children pass, Frog-leaping, skipping, shouting, laughing shrill, Down the red road, over the pasture-grass, Up to the school-house crumbling on the hill. The older folk are at their peaceful toil, Some pulling up the weeds, some plucking corn, And others breaking up the sun-baked soil. Float, faintly-scented breeze, at early morn Over the earth where mortals sow and reap-- Beneath its breast my mother lies asleep. IN BONDAGE I would be wandering in distant fields Where man, and bird, and beast, lives leisurely, And the old earth is kind, and ever yields Her goodly gifts to all her children free; Where life is fairer, lighter, less demanding, And boys and girls have time and space for play Before they come to years of understanding-- Somewhere I would be singing, far away. For life is greater than the thousand wars Men wage for it in their insatiate lust, And will remain like the eternal stars, When all that shines to-day is drift and dust But I am bound with you in your mean graves, O black men, simple slaves of ruthless slaves. DECEMBER, 1919 Last night I heard your voice, mother, The words you sang to me When I, a little barefoot boy, Knelt down against your knee. And tears gushed from my heart, mother, And passed beyond its wall, But though the fountain reached my throat The drops refused to fall. ’Tis ten years since you died, mother, Just ten dark years of pain, And oh, I only wish that I Could weep just once again. HERITAGE Now the dead past seems vividly alive, And in this shining moment I can trace, Down through the vista of the vanished years, Your faun-like form, your fond elusive face. And suddenly some secret spring’s released, And unawares a riddle is revealed, And I can read like large, black-lettered print, What seemed before a thing forever sealed. I know the magic word, the graceful thought, The song that fills me in my lucid hours, The spirit’s wine that thrills my body through, And makes me music-drunk, are yours, all yours. I cannot praise, for you have passed from praise, I have no tinted thoughts to paint you true; But I can feel and I can write the word; The best of me is but the least of you. WHEN I HAVE PASSED AWAY When I have passed away and am forgotten, And no one living can recall my face, When under alien sod my bones lie rotten With not a tree or stone to mark the place; Perchance a pensive youth, with passion burning, For olden verse that smacks of love and wine, The musty pages of old volumes turning, May light upon a little song of mine, And he may softly hum the tune and wonder Who wrote the verses in the long ago; Or he may sit him down awhile to ponder Upon the simple words that touch him so. ENSLAVED Oh when I think of my long-suffering race, For weary centuries despised, oppressed, Enslaved and lynched, denied a human place In the great life line of the Christian West; And in the Black Land disinherited, Robbed in the ancient country of its birth, My heart grows sick with hate, becomes as lead, For this my race that has no home on earth. Then from the dark depths of my soul I cry To the avenging angel to consume The white man’s world of wonders utterly: Let it be swallowed up in earth’s vast womb, Or upward roll as sacrificial smoke To liberate my people from its yoke! I SHALL RETURN I shall return again; I shall return To laugh and love and watch with wonder-eyes At golden noon the forest fires burn, Wafting their blue-black smoke to sapphire skies. I shall return to loiter by the streams That bathe the brown blades of the bending grasses, And realize once more my thousand dreams Of waters rushing down the mountain passes. I shall return to hear the fiddle and fife Of village dances, dear delicious tunes That stir the hidden depths of native life, Stray melodies of dim remembered runes. I shall return, I shall return again, To ease my mind of long, long years of pain. MORNING JOY At night the wide and level stretch of wold, Which at high noon had basked in quiet gold, Far as the eye could see was ghostly white; Dark was the night save for the snow’s weird light. I drew the shades far down, crept into bed; Hearing the cold wind moaning overhead Through the sad pines, my soul, catching its pain, Went sorrowing with it across the plain. At dawn, behold! the pall of night was gone, Save where a few shrubs melancholy, lone, Detained a fragile shadow. Golden-lipped The laughing grasses heaven’s sweet wine sipped. The sun rose smiling o’er the river’s breast, And my soul, by his happy spirit blest, Soared like a bird to greet him in the sky, And drew out of his heart Eternity. AFRICA The sun sought thy dim bed and brought forth light, The sciences were sucklings at thy breast; When all the world was young in pregnant night Thy slaves toiled at thy monumental best. Thou ancient treasure-land, thou modern prize, New peoples marvel at thy pyramids! The years roll on, thy sphinx of riddle eyes Watches the mad world with immobile lids. The Hebrews humbled them at Pharaoh’s name. Cradle of Power! Yet all things were in vain! Honor and Glory, Arrogance and Fame! They went. The darkness swallowed thee again. Thou art the harlot, now thy time is done, Of all the mighty nations of the sun. ON A PRIMITIVE CANOE Here, passing lonely down this quiet lane, Before a mud-splashed window long I pause To gaze and gaze, while through my active brain Still thoughts are stirred to wakefulness; because Long, long ago in a dim unknown land, A massive forest-tree, ax-felled, adze-hewn, Was deftly done by cunning mortal hand Into a symbol of the tender moon. Why does it thrill more than the handsome boat That bore me o’er the wild Atlantic ways, And fill me with rare sense of things remote From this harsh life of fretful nights and days? I cannot answer but, whate’er it be, An old wine has intoxicated me. WINTER IN THE COUNTRY Sweet life! how lovely to be here And feel the soft sea-laden breeze Strike my flushed face, the spruce’s fair Free limbs to see, the lesser trees’ Bare hands to touch, the sparrow’s cheep To heed, and watch his nimble flight Above the short brown grass asleep. Love glorious in his friendly might, Music that every heart could bless, And thoughts of life serene, divine, Beyond my power to express, Crowd round this lifted heart of mine! But oh! to leave this paradise For the city’s dirty basement room, Where, beauty hidden from the eyes, A table, bed, bureau and broom In corner set, two crippled chairs All covered up with dust and grim With hideousness and scars of years, And gaslight burning weird and dim, Will welcome me.... And yet, and yet This very wind, the winter birds, The glory of the soft sunset, Come there to me in words. TO WINTER Stay, season of calm love and soulful snows! There is a subtle sweetness in the sun, The ripples on the stream’s breast gaily run, The wind more boisterously by me blows, And each succeeding day now longer grows. The birds a gladder music have begun, The squirrel, full of mischief and of fun, From maples’ topmost branch the brown twig throws. I read these pregnant signs, know what they mean: I know that thou art making ready to go. Oh stay! I fled a land where fields are green Always, and palms wave gently to and fro, And winds are balmy, blue brooks ever sheen, To ease my heart of its impassioned woe. SPRING IN NEW HAMPSHIRE (_To J. L. J. F. E._) Too green the springing April grass, Too blue the silver-speckled sky, For me to linger here, alas, While happy winds go laughing by, Wasting the golden hours indoors, Washing windows and scrubbing floors. Too wonderful the April night, Too faintly sweet the first May flowers, The stars too gloriously bright, For me to spend the evening hours, When fields are fresh and streams are leaping, Wearied, exhausted, dully sleeping. ON THE ROAD Roar of the rushing train fearfully rocking, Impatient people jammed in line for food, The rasping noise of cars together knocking, And worried waiters, some in ugly mood, Crowding into the choking pantry hole To call out dishes for each angry glutton Exasperated grown beyond control, From waiting for his soup or fish or mutton. At last the station’s reached, the engine stops; For bags and wraps the red-caps circle round; From off the step the passenger lightly hops, And seeks his cab or tram-car homeward bound; The waiters pass out weary, listless, glum, To spend their tips on harlots, cards and rum. THE HARLEM DANCER Applauding youths laughed with young prostitutes And watched her perfect, half-clothed body sway; Her voice was like the sound of blended flutes Blown by black players upon a picnic day. She sang and danced on gracefully and calm, The light gauze hanging loose about her form; To me she seemed a proudly-swaying palm Grown lovelier for passing through a storm. Upon her swarthy neck black shiny curls Luxuriant fell; and tossing coins in praise, The wine-flushed, bold-eyed boys, and even the girls, Devoured her shape with eager, passionate gaze; But looking at her falsely-smiling face, I knew her self was not in that strange place. DAWN IN NEW YORK The Dawn! The Dawn! The crimson-tinted, comes Out of the low still skies, over the hills, Manhattan’s roofs and spires and cheerless domes! The Dawn! My spirit to its spirit thrills. Almost the mighty city is asleep, No pushing crowd, no tramping, tramping feet. But here and there a few cars groaning creep Along, above, and underneath the street, Bearing their strangely-ghostly burdens by, The women and the men of garish nights, Their eyes wine-weakened and their clothes awry, Grotesques beneath the strong electric lights. The shadows wane. The Dawn comes to New York. And I go darkly-rebel to my work. THE TIRED WORKER O whisper, O my soul! The afternoon Is waning into evening, whisper soft! Peace, O my rebel heart! for soon the moon From out its misty veil will swing aloft! Be patient, weary body, soon the night Will wrap thee gently in her sable sheet, And with a leaden sigh thou wilt invite To rest thy tired hands and aching feet. The wretched day was theirs, the night is mine; Come tender sleep, and fold me to thy breast. But what steals out the gray clouds red like wine? O dawn! O dreaded dawn! O let me rest Weary my veins, my brain, my life! Have pity! No! Once again the harsh, the ugly city. OUTCAST For the dim regions whence my fathers came My spirit, bondaged by the body, longs. Words felt, but never heard, my lips would frame; My soul would sing forgotten jungle songs. I would go back to darkness and to peace, But the great western world holds me in fee, And I may never hope for full release While to its alien gods I bend my knee. Something in me is lost, forever lost, Some vital thing has gone out of my heart, And I must walk the way of life a ghost Among the sons of earth, a thing apart; For I was born, far from my native clime, Under the white man’s menace, out of time. I KNOW MY SOUL I plucked my soul out of its secret place, And held it to the mirror of my eye, To see it like a star against the sky, A twitching body quivering in space, A spark of passion shining on my face. And I explored it to determine why This awful key to my infinity Conspires to rob me of sweet joy and grace. And if the sign may not be fully read, If I can comprehend but not control, I need not gloom my days with futile dread, Because I see a part and not the whole. Contemplating the strange, I’m comforted By this narcotic thought: I know my soul. BIRDS OF PREY Their shadow dims the sunshine of our day, As they go lumbering across the sky, Squawking in joy of feeling safe on high, Beating their heavy wings of owlish gray. They scare the singing birds of earth away As, greed-impelled, they circle threateningly, Watching the toilers with malignant eye, From their exclusive haven--birds of prey. They swoop down for the spoil in certain might, And fasten in our bleeding flesh their claws. They beat us to surrender weak with fright, And tugging and tearing without let or pause, They flap their hideous wings in grim delight, And stuff our gory hearts into their maws. THE CASTAWAYS The vivid grass with visible delight Springing triumphant from the pregnant earth, The butterflies, and sparrows in brief flight Chirping and dancing for the season’s birth, The dandelions and rare daffodils That touch the deep-stirred heart with hands of gold, The thrushes sending forth their joyous trills,-- Not these, not these did I at first behold! But seated on the benches daubed with green, The castaways of life, a few asleep, Some withered women desolate and mean, And over all, life’s shadows dark and deep. Moaning I turned away, for misery I have the strength to bear but not to see. EXHORTATION: SUMMER, 1919 Through the pregnant universe rumbles life’s terrific thunder, And Earth’s bowels quake with terror; strange and terrible storms break, Lightning-torches flame the heavens, kindling souls of men, thereunder: Africa! long ages sleeping, O my motherland, awake! In the East the clouds glow crimson with the new dawn that is breaking, And its golden glory fills the western skies. O my brothers and my sisters, wake! arise! For the new birth rends the old earth and the very dead are waking, Ghosts are turned flesh, throwing off the grave’s disguise, And the foolish, even children, are made wise; For the big earth groans in travail for the strong, new world in making-- O my brothers, dreaming for dim centuries, Wake from sleeping; to the East turn, turn your eyes! Oh the night is sweet for sleeping, but the shining day’s for working; Sons of the seductive night, for your children’s children’s sake, From the deep primeval forests where the crouching leopard’s lurking, Lift your heavy-lidded eyes, Ethiopia! awake! In the East the clouds glow crimson with the new dawn that is breaking, And its golden glory fills the western skies. O my brothers and my sisters, wake! arise! For the new birth rends the old earth and the very dead are waking, Ghosts are turned flesh, throwing off the grave’s disguise, And the foolish, even children, are made wise; For the big earth groans in travail for the strong, new world in making-- O my brothers, dreaming for long centuries, Wake from sleeping; to the East turn, turn your eyes! THE LYNCHING His Spirit in smoke ascended to high heaven. His father, by the cruelest way of pain, Had bidden him to his bosom once again; The awful sin remained still unforgiven. All night a bright and solitary star (Perchance the one that ever guided him, Yet gave him up at last to Fate’s wild whim) Hung pitifully o’er the swinging char. Day dawned, and soon the mixed crowds came to view The ghastly body swaying in the sun The women thronged to look, but never a one Showed sorrow in her eyes of steely blue; And little lads, lynchers that were to be, Danced round the dreadful thing in fiendish glee. BAPTISM Into the furnace let me go alone; Stay you without in terror of the heat. I will go naked in--for thus ’tis sweet-- Into the weird depths of the hottest zone. I will not quiver in the frailest bone, You will not note a flicker of defeat; My heart shall tremble not its fate to meet, My mouth give utterance to any moan. The yawning oven spits forth fiery spears; Red aspish tongues shout wordlessly my name. Desire destroys, consumes my mortal fears, Transforming me into a shape of flame. I will come out, back to your world of tears, A stronger soul within a finer frame. IF WE MUST DIE If we must die, let it not be like hogs Hunted and penned in an inglorious spot, While round us bark the mad and hungry dogs, Making their mock at our accursèd lot. If we must die, O let us nobly die, So that our precious blood may not be shed In vain; then even the monsters we defy Shall be constrained to honor us though dead! O kinsmen! we must meet the common foe! Though far outnumbered let us show us brave, And for their thousand blows deal one death-blow! What though before us lies the open grave? Like men we’ll face the murderous, cowardly pack, Pressed to the wall, dying, but fighting back! SUBWAY WIND Far down, down through the city’s great, gaunt gut The gray train rushing bears the weary wind; In the packed cars the fans the crowd’s breath cut, Leaving the sick and heavy air behind. And pale-cheeked children seek the upper door To give their summer jackets to the breeze; Their laugh is swallowed in the deafening roar Of captive wind that moans for fields and seas; Seas cooling warm where native schooners drift Through sleepy waters, while gulls wheel and sweep, Waiting for windy waves the keels to lift Lightly among the islands of the deep; Islands of lofty palm trees blooming white That lend their perfume to the tropic sea, Where fields lie idle in the dew drenched night, And the Trades float above them fresh and free. THE NIGHT FIRE No engines shrieking rescue storm the night, And hose and hydrant cannot here avail; The flames laugh high and fling their challenging light, And clouds turn gray and black from silver-pale. The fire leaps out and licks the ancient walls, And the big building bends and twists and groans. A bar drops from its place; a rafter falls Burning the flowers. The wind in frenzy moans. The watchers gaze, held wondering by the fire, The dwellers cry their sorrow to the crowd, The flames beyond themselves rise higher, higher, To lose their glory in the frowning cloud, Yielding at length the last reluctant breath. And where life lay asleep broods darkly death. POETRY Sometimes I tremble like a storm-swept flower, And seek to hide my tortured soul from thee. Bowing my head in deep humility Before the silent thunder of thy power. Sometimes I flee before thy blazing light, As from the specter of pursuing death; Intimidated lest thy mighty breath, Windways, will sweep me into utter night. For oh, I fear they will be swallowed up-- The loves which are to me of vital worth, My passion and my pleasure in the earth-- And lost forever in thy magic cup! I fear, I fear my truly human heart Will perish on the altar-stone of art! TO A POET There is a lovely noise about your name, Above the shoutings of the city clear, More than a moment’s merriment, whose claim Will greater grow with every mellowed year. The people will not bear you down the street, Dancing to the strong rhythm of your words, The modern kings will throttle you to greet The piping voice of artificial birds. But the rare lonely spirits, even mine, Who love the immortal music of all days, Will see the glory of your trailing line, The bedded beauty of your haunting lays. A PRAYER ’Mid the discordant noises of the day I hear thee calling; I stumble as I fare along Earth’s way; keep me from falling. Mine eyes are open but they cannot see for gloom of night; I can no more than lift my heart to thee for inward light. The wild and fiery passion of my youth consumes my soul; In agony I turn to thee for truth and self-control. For Passion and all the pleasures it can give will die the death; But this of me eternally must live, thy borrowed breath. ’Mid the discordant noises of the day I hear thee calling; I stumble as I fare along Earth’s way; keep me from falling. WHEN DAWN COMES TO THE CITY The tired cars go grumbling by, The moaning, groaning cars, And the old milk carts go rumbling by Under the same dull stars. Out of the tenements, cold as stone, Dark figures start for work; I watch them sadly shuffle on, ’Tis dawn, dawn in New York. But I would be on the island of the sea, In the heart of the island of the sea, Where the cocks are crowing, crowing, crowing, And the hens are cackling in the rose-apple tree, Where the old draft-horse is neighing, neighing, neighing Out on the brown dew-silvered lawn, And the tethered cow is lowing, lowing, lowing, And dear old Ned is braying, braying, braying, And the shaggy Nannie goat is calling, calling, calling From her little trampled corner of the long wide lea That stretches to the waters of the hill-stream falling Sheer upon the flat rocks joyously! There, oh there! on the island of the sea, There I would be at dawn. The tired cars go grumbling by, The crazy, lazy cars, And the same milk carts go rumbling by Under the dying stars. A lonely newsboy hurries by, Humming a recent ditty; Red streaks strike through the gray of the sky, The dawn comes to the city. But I would be on the island of the sea, In the heart of the island of the sea, Where the cocks are crowing, crowing, crowing, And the hens are cackling in the rose-apple tree, Where the old draft-horse is neighing, neighing, neighing Out on the brown dew-silvered lawn, And the tethered cow is lowing, lowing, lowing, And dear old Ned is braying, braying, braying, And the shaggy Nannie goat is calling, calling, calling From her little trampled corner of the long wide lea That stretches to the waters of the hill-stream falling Sheer upon the flat rocks joyously! There, oh there! on the island of the sea, There I would be at dawn. O WORD I LOVE TO SING O word I love to sing! thou art too tender For all the passions agitating me; For all my bitterness thou art too tender, I cannot pour my red soul into thee. O haunting melody! thou art too slender, Too fragile like a globe of crystal glass; For all my stormy thoughts thou art too slender, The burden from my bosom will not pass. O tender word! O melody so slender! O tears of passion saturate with brine, O words, unwilling words, ye can not render My hatred for the foe of me and mine. ABSENCE Your words dropped into my heart like pebbles into a pool, Rippling around my breast and leaving it melting cool. Your kisses fell sharp on my flesh like dawn-dews from the limb, Of a fruit-filled lemon tree when the day is young and dim. Like soft rain-christened sunshine, as fragile as rare gold lace, Your breath, sweet-scented and warm, has kindled my tranquil face. But a silence vasty-deep, oh deeper than all these ties Now, through the menacing miles, brooding between us lies. And more than the songs I sing, I await your written word, To stir my fluent blood as never your presence stirred. SUMMER MORN IN NEW HAMPSHIRE All yesterday it poured, and all night long I could not sleep; the rain unceasing beat Upon the shingled roof like a weird song, Upon the grass like running children’s feet. And down the mountains by the dark cloud kissed, Like a strange shape in filmy veiling dressed, Slid slowly, silently, the wraith-like mist, And nestled soft against the earth’s wet breast. But lo, there was a miracle at dawn! The still air stirred at touch of the faint breeze, The sun a sheet of gold bequeathed the lawn, The songsters twittered in the rustling trees. And all things were transfigured in the day, But me whom radiant beauty could not move; For you, more wonderful, were far away, And I was blind with hunger for your love. REST IN PEACE No more for you the city’s thorny ways, The ugly corners of the Negro belt; The miseries and pains of these harsh days By you will never, never again be felt. No more, if still you wander, will you meet With nights of unabating bitterness; They cannot reach you in your safe retreat, The city’s hate, the city’s prejudice! ’Twas sudden--but your menial task is done, The dawn now breaks on you, the dark is over, The sea is crossed, the longed-for port is won; Farewell, oh, fare you well! my friend and lover. A RED FLOWER Your lips are like a southern lily red, Wet with the soft rain-kisses of the night, In which the brown bee buries deep its head, When still the dawn’s a silver sea of light. Your lips betray the secret of your soul, The dark delicious essence that is you, A mystery of life, the flaming goal I seek through mazy pathways strange and new. Your lips are the red symbol of a dream. What visions of warm lilies they impart, That line the green bank of a fair blue stream, With butterflies and bees close to each heart! Brown bees that murmur sounds of music rare, That softly fall upon the languorous breeze, Wafting them gently on the quiet air Among untended avenues of trees. O were I hovering, a bee, to probe Deep down within your scented heart, fair flower, Enfolded by your soft vermilion robe, Amorous of sweets, for but one perfect hour! COURAGE O lonely heart so timid of approach, Like the shy tropic flower that shuts its lips To the faint touch of tender finger tips: What is your word? What question would you broach? Your lustrous-warm eyes are too sadly kind To mask the meaning of your dreamy tale, Your guarded life too exquisitely frail Against the daggers of my warring mind. There is no part of the unyielding earth, Even bare rocks where the eagles build their nest, Will give us undisturbed and friendly rest. No dewfall softens this vast belt of dearth. But in the socket-chiseled teeth of strife, That gleam in serried files in all the lands, We may join hungry, understanding hands, And drink our share of ardent love and life. TO O.E.A. Your voice is the color of a robin’s breast, And there’s a sweet sob in it like rain--still rain in the night. Among the leaves of the trumpet-tree, close to his nest, The pea-dove sings, and each note thrills me with strange delight Like the words, wet with music, that well from your trembling throat. I’m afraid of your eyes, they’re so bold, Searching me through, reading my thoughts, shining like gold. But sometimes they are gentle and soft like the dew on the lips of the eucharis Before the sun comes warm with his lover’s kiss. You are sea-foam, pure with the star’s loveliness, Not mortal, a flower, a fairy, too fair for the beauty-shorn earth. All wonderful things, all beautiful things, gave of their wealth to your birth. Oh I love you so much, not recking of passion, that I feel it is wrong! But men will love you, flower, fairy, non-mortal spirit burdened with flesh, Forever, life-long. ROMANCE To clasp you now and feel your head close-pressed, Scented and warm against my beating breast; To whisper soft and quivering your name, And drink the passion burning in your frame; To lie at full length, taut, with cheek to cheek, And tease your mouth with kisses till you speak Love words, mad words, dream words, sweet senseless words, Melodious like notes of mating birds; To hear you ask if I shall love always, And myself answer: Till the end of days; To feel your easeful sigh of happiness When on your trembling lips I murmur: Yes; It is so sweet. We know it is not true. What matters it? The night must shed her dew. We know it is not true, but it is sweet-- The poem with this music is complete. FLOWER OF LOVE The perfume of your body dulls my sense. I want nor wine nor weed; your breath alone Suffices. In this moment rare and tense I worship at your breast. The flower is blown, The saffron petals tempt my amorous mouth, The yellow heart is radiant now with dew Soft-scented, redolent of my loved South; O flower of love! I give myself to you. Uncovered on your couch of figured green, Here let us linger indivisible. The portals of your sanctuary unseen Receive my offering, yielding unto me. Oh, with our love the night is warm and deep! The air is sweet, my flower, and sweet the flute Whose music lulls our burning brain to sleep, While we lie loving, passionate and mute. THE SNOW FAIRY I Throughout the afternoon I watched them there, Snow-fairies falling, falling from the sky, Whirling fantastic in the misty air, Contending fierce for space supremacy. And they flew down a mightier force at night, As though in heaven there was revolt and riot, And they, frail things had taken panic flight Down to the calm earth seeking peace and quiet. I went to bed and rose at early dawn To see them huddled together in a heap, Each merged into the other upon the lawn, Worn out by the sharp struggle, fast asleep. The sun shone brightly on them half the day, By night they stealthily had stol’n away. II And suddenly my thoughts then turned to you Who came to me upon a winter’s night, When snow-sprites round my attic window flew, Your hair disheveled, eyes aglow with light. My heart was like the weather when you came, The wanton winds were blowing loud and long; But you, with joy and passion all aflame, You danced and sang a lilting summer song. I made room for you in my little bed, Took covers from the closet fresh and warm, A downful pillow for your scented head, And lay down with you resting in my arm. You went with Dawn. You left me ere the day, The lonely actor of a dreamy play. LA PALOMA IN LONDON About Soho we went before the light; We went, unresting six, craving new fun, New scenes, new raptures, for the fevered night Of rollicking laughter, drink and song, was done. The vault was void, but for the dawn’s great star That shed upon our path its silver flame, When La Paloma on a low guitar Abruptly from a darkened casement came-- Harlem! All else shut out, I saw the hall, And you in your red shoulder sash come dancing With Val against me languid by the wall, Your burning coffee-colored eyes keen glancing Aslant at mine, proud in your golden glory! I loved you, Cuban girl, fond sweet Diory. A MEMORY OF JUNE When June comes dancing o’er the death of May, With scarlet roses tinting her green breast, And mating thrushes ushering in her day, And Earth on tiptoe for her golden guest, I always see the evening when we met-- The first of June baptized in tender rain-- And walked home through the wide streets, gleaming wet, Arms locked, our warm flesh pulsing with love’s pain. I always see the cheerful little room, And in the corner, fresh and white, the bed, Sweet scented with a delicate perfume, Wherein for one night only we were wed; Where in the starlit stillness we lay mute, And heard the whispering showers all night long, And your brown burning body was a lute Whereon my passion played his fevered song. When June comes dancing o’er the death of May, With scarlet roses staining her fair feet, My soul takes leave of me to sing all day A love so fugitive and so complete. FLIRTATION Upon thy purple mat thy body bare Is fine and limber like a tender tree. The motion of thy supple form is rare, Like a lithe panther lolling languidly, Toying and turning slowly in her lair. Oh, I would never ask for more of thee, Thou art so clean in passion and so fair. Enough! if thou wilt ask no more of me! TORMENTED I will not reason, wrestle here with you, Though you pursue and worry me about; As well put forth my swarthy arm to stop The wild wind howling, darkly mad without. The night is yours for revels; day will light. I will not fight you, bold and tigerish, For I am weak, while you are gaining strength; Peace! cease tormenting me to have your wish. But when you’re filled and sated with the flesh, I shall go swiftly to the silver stream, To cleanse my body for the spirit’s sake, And sun my limbs, and close my eyes to dream. POLARITY Nay, why reproach each other, be unkind, For there’s no plane on which we two may meet? Let’s both forgive, forget, for both were blind, And life is of a day, and time is fleet. And I am fire, swift to flame and burn, Melting with elements high overhead, While you are water in an earthly urn, All pure, but heavy, and of hue like lead. ONE YEAR AFTER I Not once in all our days of poignant love, Did I a single instant give to thee My undivided being wholly free. Not all thy potent passion could remove The barrier that loomed between to prove The full supreme surrendering of me. Oh, I was beaten, helpless utterly Against the shadow-fact with which I strove. For when a cruel power forced me to face The truth which poisoned our illicit wine, That even I was faithless to my race Bleeding beneath the iron hand of thine, Our union seemed a monstrous thing and base! I was an outcast from thy world and mine. II Adventure-seasoned and storm-buffeted, I shun all signs of anchorage, because The zest of life exceeds the bound of laws. New gales of tropic fury round my head Break lashing me through hours of soulful dread; But when the terror thins and, spent, withdraws, Leaving me wondering awhile, I pause-- But soon again the risky ways I tread! No rigid road for me, no peace, no rest, While molten elements run through my blood; And beauty-burning bodies manifest Their warm, heart-melting motions to be wooed; And passion boldly rising in my breast, Like rivers of the Spring, lets loose its flood. FRENCH LEAVE No servile little fear shall daunt my will This morning. I have courage steeled to say I will be lazy, conqueringly still, I will not lose the hours in toil this day. The roaring world without, careless of souls, Shall leave me to my placid dream of rest, My four walls shield me from its shouting ghouls, And all its hates have fled my quiet breast. And I will loll here resting, wide awake, Dead to the world of work, the world of love, I laze contented just for dreaming’s sake With not the slightest urge to think or move. How tired unto death, how tired I was! Now for a day I put my burdens by, And like a child amidst the meadow grass Under the southern sun, I languid lie And feel the bed about me kindly deep, My strength ooze gently from my hollow bones, My worried brain drift aimlessly to sleep, Like softening to a song of tuneful tones. JASMINES Your scent is in the room. Swiftly it overwhelms and conquers me! Jasmines, night jasmines, perfect of perfume, Heavy with dew before the dawn of day! Your face was in the mirror. I could see You smile and vanish suddenly away, Leaving behind the vestige of a tear. Sad suffering face, from parting grown so dear! Night jasmines cannot bloom in this cold place; Without the street is wet and weird with snow; The cold nude trees are tossing to and fro; Too stormy is the night for your fond face; For your low voice too loud the wind’s mad roar. But oh, your scent is here--jasmines that grow Luxuriant, clustered round your cottage door! COMMEMORATION When first your glory shone upon my face My body kindled to a mighty flame, And burnt you yielding in my hot embrace Until you swooned to love, breathing my name. And wonder came and filled our night of sleep, Like a new comet crimsoning the sky; And stillness like the stillness of the deep Suspended lay as an unuttered sigh. I never again shall feel your warm heart flushed, Panting with passion, naked unto mine, Until the throbbing world around is hushed To quiet worship at our scented shrine. Nor will your glory seek my swarthy face, To kindle and to change my jaded frame Into a miracle of godlike grace, Transfigured, bathed in your immortal flame. MEMORIAL Your body was a sacred cell always, A jewel that grew dull in garish light, An opal which beneath my wondering gaze Gleamed rarely, softly throbbing in the night. I touched your flesh with reverential hands, For you were sweet and timid like a flower That blossoms out of barren tropic sands, Shedding its perfume in one golden hour. You yielded to my touch with gentle grace, And though my passion was a mighty wave That buried you beneath its strong embrace, You were yet happy in the moment’s grave. Still more than passion consummate to me, More than the nuptials immemorial sung, Was the warm thrill that melted me to see Your clean brown body, beautiful and young; The joy in your maturity at length, The peace that filled my soul like cooling wine, When you responded to my tender strength, And pressed your heart exulting into mine. How shall I with such memories of you In coarser forms of love fruition find? No, I would rather like a ghost pursue The fairy phantoms of my lonely mind. THIRST My spirit wails for water, water now! My tongue is aching dry, my throat is hot For water, fresh rain shaken from a bough, Or dawn dews heavy in some leafy spot. My hungry body’s burning for a swim In sunlit water where the air is cool, As in Trout Valley where upon a limb The golden finch sings sweetly to the pool. Oh water, water, when the night is done, When day steals gray-white through the windowpane, Clear silver water when I wake, alone, All impotent of parts, of fevered brain; Pure water from a forest fountain first, To wash me, cleanse me, and to quench my thirst! FUTILITY Oh, I have tried to laugh the pain away, Let new flames brush my love-springs like a feather. But the old fever seizes me to-day, As sickness grips a soul in wretched weather. I have given up myself to every urge, With not a care of precious powers spent, Have bared my body to the strangest scourge, To soothe and deaden my heart’s unhealing rent. But you have torn a nerve out of my frame, A gut that no physician can replace, And reft my life of happiness and aim. Oh what new purpose shall I now embrace? What substance hold, what lovely form pursue, When my thought burns through everything to you? THROUGH AGONY I All night, through the eternity of night, Pain was my portion though I could not feel. Deep in my humbled heart you ground your heel, Till I was reft of even my inner light, Till reason from my mind had taken flight, And all my world went whirling in a reel. And all my swarthy strength turned cold like steel, A passive mass beneath your puny might. Last night I gave you triumph over me, So I should be myself as once before, I marveled at your shallow mystery, And haunted hungrily your temple door. I gave you sum and substance to be free, Oh, you shall never triumph any more! II I do not fear to face the fact and say, How darkly-dull my living hours have grown, My wounded heart sinks heavier than stone, Because I loved you longer than a day! I do not shame to turn myself away From beckoning flowers beautifully blown, To mourn your vivid memory alone In mountain fastnesses austerely gray. The mists will shroud me on the utter height, The salty, brimming waters of my breast Will mingle with the fresh dews of the night To bathe my spirit hankering to rest. But after sleep I’ll wake with greater might, Once more to venture on the eternal quest. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HARLEM SHADOWS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.