The Project Gutenberg eBook of Gloucestershire Friends: Poems From a German Prison Camp This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Gloucestershire Friends: Poems From a German Prison Camp Author: F. W. Harvey Author of introduction, etc.: George Horsfall Frodsham Release date: September 22, 2021 [eBook #66362] Most recently updated: October 18, 2024 Language: English Original publication: United Kingdom: Sidgwick and Jackson, Ltd Credits: D A Alexander, David E. Brown, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by University of California libraries) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GLOUCESTERSHIRE FRIENDS: POEMS FROM A GERMAN PRISON CAMP *** Gloucestershire Friends [Illustration] BY THE SAME AUTHOR _Fourth Impression_ A Gloucestershire Lad at Home and Abroad Cloth 2_s._ net; paper 1_s._ 6_d._ net. “The secret of Mr. Harvey’s power is that he says what other English lads in Flanders want to say and cannot.... This modest little volume has real charm, and not a little depth of thought and beauty. It contains far more real poetry than many a volume ten times its length.”--Bishop Frodsham in _The Saturday Review_. “A poet of power and a subtle distinction.... This little collection of his poems, which has a Preface by his Commanding Officer, will give him a high place in the Sidneian company of soldier-poets.”--E. B. O. in _The Morning Post_. London: Sidgwick & Jackson, Ltd. Gloucestershire Friends: Poems from a German Prison Camp by F. W. Harvey Author of “A Gloucestershire Lad at Home and Abroad” [Illustration] Introduction by the Right Rev. BISHOP FRODSHAM Canon Residentiary of Gloucester London: Sidgwick & Jackson, Ltd. 3 Adam Street, Adelphi, W.C.2. 1917 _First published in 1917_ _All rights reserved_ TO THE BEST OF ALL GLOUCESTERSHIRE FRIENDS MY MOTHER CONTENTS PAGE INTRODUCTION, BY BISHOP FRODSHAM 11 CLOUD MESSENGERS 13 LONELINESS 14 AUTUMN IN PRISON 15 WHAT WE THINK OF 16 PRISONERS 17 SONNET, TO ONE KILLED IN ACTION 18 THE HATEFUL ROAD 19 ENGLISH FLOWERS IN A FOREIGN GARDEN 20 THE BOND 21 TO YOU--UNSUNG 22 A CHRISTMAS WISH 23 TO KATHLEEN 24 CHRISTMAS IN PRISON 25 TO THE OLD YEAR 26 BALLADE 27 BALLADE 29 SOLITARY CONFINEMENT 31 A RONDEL OF GLOUCESTERSHIRE 32 THE LITTLE ROAD 33 SONNET 34 ENGLAND, IN MEMORY 35 THE DEAD 36 THE SLEEPERS 37 COMRADES O’ MINE 38 TO R. E. K. 39 BALLAD OF ARMY PAY 40 TO THE DEVIL ON HIS APPALLING DECADENCE 43 AT AFTERNOON TEA 44 TO THE UNKNOWN NURSE 45 THE HORSES 46 MOTHER AND SON 47 GROWN UPS: 1. TIMMY TAYLOR AND THE RATS 48 2. WILLUM ACCOUNTS FOR THE PRICE OF LAMPREY 50 3. THE OLDEST INHABITANT HEARS FAR OFF THE DRUMS OF DEATH 51 4. SETH BEMOANS THE OLDEST INHABITANT 52 5. A RIVER, A PIG, AND BRAINS 53 6. MARTHA BAZIN ON MARRIAGE 54 CHILDREN: 1. LITTLE ABEL GOES TO CHURCH 55 2. DELIGHTS 56 3. THE BOY WITH LITTLE BARE TOES 57 THE WIND IN TOWN TREES 58 FORM--A STUDY 59 VILLANELLE 60 KOSSOVO DAY 61 A PHILOSOPHY 62 CONSOLATOR AFFLICTORUM 63 RECOGNITION 64 ON OVER BRIDGE AT EVENING 65 PASSION 66 A COMMON PETITION 67 AN ADVENTURE WITH GOD 68 THE STRANGER 69 THE BUGLER 71 INTRODUCTION by Bishop Frodsham “Good wine needs no bush.” Those who know and love “A Gloucestershire Lad” would resent any lengthy attempt to praise the quality of Lieutenant Harvey’s verses. Some of the poems from a German prison camp may reach a far higher standard of lyric excellence than any in the earlier volume. The two ballades on war and “The Bugler” grip one by the throat. But all the verses have a sweetness and beauty entirely their own. The poems are all short--too short. Lieutenant Harvey sings like the wild birds of his own dear Gloucestershire because he cannot help doing so. He stops short--as they do--and like them begins again. What can we do but take what he gives us, wondering that he can write so well, mewed as he is in a cage--and such a cage! An agony of inarticulate longing shrills in a feathered cageling’s song: the man simply and unaffectedly lays bare his heart, his love, his faith, his hope, his sense of loneliness, of ineffectiveness, of baffled purposes and incompleted manhood. Memory is at once the joy and torment of all who are forced to think. Memory tears the heart-strings of those who are in captivity. It makes some hopeless and weak, others bitter and savage, according to their natures. Beneath all the music of this man’s words there is an undertone of fierce anger that sweeps him away at times, but is this not characteristic of many other young Englishmen who laugh so well, and “woo bright danger for a thrilling kiss”? His memories sweep along the great gamut of his own tremendous experiences, and yet they never lose the melodies of home. Perhaps because of the objects of his heart’s desire he is so kindly withal, so modest, so humorous, and, to use his own words of another, “so worldly foolish, so divinely wise.” Herein is the fascination of these verses. The manuscript was sent on by the prison authorities of Crefeld without any obliteration or excision. This must be counted unto them for literary righteousness. Yet it would be difficult to imagine what the most stony-hearted German censor could resent in any one of Lieutenant Harvey’s poems, unless it might be a deep love for England and an overwhelming desire to be with his love again. Many unfortunates who have had dear ones imprisoned at Gütersloh, where most of these poems were written, and at other centres, are looking forward eagerly to the publication of this little book. If they expect to read descriptions of the life of the camp, or reflections upon the conduct of German gaolers, they will be disappointed. The circumstances of the case have made such revelations impossible. If they had been possible, it is still doubtful if they would have been made here. But it will be strange if such readers do not find better things than they expected. Transpose any other county of this land for Gloucestershire, or any other home for the tree-encircled house at Minsterworth, then they will learn what the best of England’s captive sons are thinking, and so take heart of grace from the true love-songs of a Gloucestershire soldier, written first and foremost for his mother. GLOUCESTERSHIRE FRIENDS CLOUD MESSENGERS You clouds that with the wind your warden Flying toward the Channel go, Or ever the frost your fruit shall harden To hail and sleet and driving snow, Go seek one sunny old sweet garden-- An English garden that I know. Therein perchance my Mother, straying Among her dahlias, shall see Your rainy gems in sunlight swaying On flower of gold and emerald tree. Then in her heart feel suddenly Old love and laughter, like sunshine playing Through tears of memory. LONELINESS Oh where’s the use to write? What can I tell you, dear? Just that I want you so Who are not near. Just that I miss the lamp whose blessèd light Was God’s own moon to shine upon my night, And newly mourn each new day’s lost delight: Just--oh, it will not ease my pain-- That I am lonely Until I see you once again, You--you only. AUTUMN IN PRISON Here where no tree changes, Here in a prison of pine, I think how Autumn ranges The country that is mine. There--rust upon the chill breeze-- The woodland leaf now whirls; There sway the yellowing birches Like dainty dancing girls. Oh, how the leaves are dancing With Death at Lassington! And Death is now enhancing Beauty I walked upon. The roads with leaves are littered, Yellow, brown, and red. The homes where robins twittered Lie ruin; but instead Gaunt arms of stretching giants Stand in the azure air, Cutting the sky in pattern So common, yet so fair. The heart is kindled by it, And lifted as with wine, In Lassington and Highnam-- The woodlands that were mine. WHAT WE THINK OF Walking round our cages like the lions at the Zoo, We think of things that we have done, and things we mean to do: Of girls we left behind us, of letters that are due, Of boating on the river beneath a sky of blue, Of hills we climbed together--not always for the view. Walking round our cages like the lions at the Zoo, We see the phantom faces of you, and you, and you, Faces of those we loved or loathed--oh every one we knew! And deeds we wrought in carelessness for happiness or rue, And dreams we broke in folly, and seek to build anew,-- Walking round our cages like the lions at the Zoo. PRISONERS Comrades of risk and rigour long ago Who have done battle under honour’s name, Hoped (living or shot down) some meed of fame, And wooed bright Danger for a thrilling kiss,-- Laugh, oh laugh well, that we have come to this! Laugh, oh laugh loud, all ye who long ago Adventure found in gallant company! Safe in Stagnation, laugh, laugh bitterly, While on this filthiest backwater of Time’s flow Drift we and rot, till something set us free! Laugh like old men with senses atrophied, Heeding no Present, to the Future dead, Nodding quite foolish by the warm fireside And seeing no flame, but only in the red And flickering embers, pictures of the past:-- Life like a cinder fading black at last. SONNET (TO ONE KILLED IN ACTION) My undevout yet ardent sacrifice Did God refuse, knowing how carelessly And with what curious sensuality The coloured flames did flicker and arise. Half boy, half decadent, always my eyes Sparkle to danger: Oh it was joy to me To sit with Death gambling desperately The borrowed Coin of Life. But you, more wise, Went forth for nothing but to do God’s will: Went gravely out--well knowing what you did And hating it--with feet that did not falter To place your gift upon the highest altar. Therefore to you this last and finest thrill Is given--even Death itself, to me forbid. THE HATEFUL ROAD Oh pleasant things there be Without this prison yard: Fields green, and many a tree With shadow on the sward, And drifting clouds that pass Sailing above the grass. All lovely things that be Beyond this strong abode Send comfort back to me; Yea, everything I see Except the hateful road; The road that runs so free With many a dip and rise, That waves and beckons me And mocks and calls at me And will not let me be Even when I close my eyes. ENGLISH FLOWERS IN A FOREIGN GARDEN Snapdragon, sunflower, sweet-pea, Flowers which fill the heart of me With so sweet and bitter fancy: Glowing rose and pensive pansy, You that pierce me with a blade Beat from molten memory, With what art, how tenderly, You heal the wounds that you have made! Thrushes, finches, birds that beat Magical and thrilling sweet Little far-off fairy gongs: Blackbird with your mellow songs, Valiant robin, thieving sparrows, Though you wound me as with arrows, Still with you among these flowers Surely I find my sweetest hours. THE BOND Once, I remember, when we were at home I had come into church, and waited late, Ere lastly kneeling to communicate Alone: and thinking that you would not come. Then, with closed eyes (having received the Host) I prayed for your dear self, and turned to rise; When lo! beside me like a blessed ghost-- Nay, a grave sunbeam--_you_! Scarcely my eyes Could credit it, so softly had you come Beside me as I thought I walked alone. Thus long ago; but now, when fate bereaves Life of old joys, how often as I’m kneeling To take the Blessed Sacrifice that weaves Life’s tangled threads, so broken to man’s seeing, Into one whole; I have the sudden feeling That you are by, and look to see a face Made in fair flesh beside me, and all my being Thrills with the old sweet wonder and faint fear As in that sabbath hour--how long ago!-- When you had crept so lightly to your place. Then, then, _I know_ (My heart can always tell) that you are near. TO YOU--UNSUNG (SONNET) How should I sing you?--you who dwell unseen Within the darkest chamber of my heart. What picturesque and inward-turning art Could shadow forth the image of my queen, Sweet, world aloof, ineffably serene Like holy dawn, yet so entirely part Of what am I, as well a man might start To paint his breathing, or his red blood’s sheen. Nay, seek yourself, who are their truest breath, In these my songs made for delight of men. Oh, where they fail, ’tis I that am in blame, But, where the words loom larger than my pen, Be sure they ring glad echoes of your name, And Love that triumphs over Life and Death. A CHRISTMAS WISH I cannot give you happiness: For wishes long have ceased to bring The Fortune which to page and king They brought in those good centuries, When with a quaint and starry wand Witches turned poor men’s thoughts to gold And Cinderella’s carriage rolled Through moonlight into Fairyland. I may but _wish_ you happiness: Not Pleasure’s dusty fruit to find, But wines of Mirth and Friendship kind, And Love, to make with you a home. But may Our Lord whose Son has come Now heed the wish and make it true, Even as elves were wont to do When wishing could bring happiness. TO KATHLEEN, AT CHRISTMAS (AN ACROSTIC) K ings of the East did bring their gold A nd jewels unto the cattle fold. T he angel’s song was heard by men “H oly! holy! holy!” then. L ittle and weak in the manger He lay E ven as you in a cradle to-day; E ven as you did the Christ-child rest N estling warm in His mother’s breast. GÜTERSLOH, _December 1916._ CHRISTMAS IN PRISON Outside, white snow And freezing mire. The heart of the house Is a blazing fire! Even so whatever hags do ride His outward fortune, withinside The heart of a man burns Christmastide! TO THE OLD YEAR Old year, farewell! Much have you given which was ill to bear: Much have taken which was dear, so dear: Much have you spoken which was ill to hear; Echoes of speech first uttered deep in hell. Pass now like some grey harlot to the tomb! Yet die in child-birth, and from out your womb Leap the young year unsullied! He perchance Shall bring to man his lost inheritance. BALLADE No. 1 Bodies of comrade soldiers gleaming white Within the mill-pool where you float and dive And lounge around part-clothed or naked quite; Beautiful shining forms of men alive, O living lutes stringed with the senses five For Love’s sweet fingers; seeing Fate afar, My very soul with Death for you must strive; Because of you I loathe the name of War. But O you piteous corpses yellow-black, Rotting unburied in the sunbeam’s light, With teeth laid bare by yellow lips curled back Most hideously; whose tortured souls took flight Leaving your limbs, all mangled by the fight, In attitudes of horror fouler far Than dreams which haunt a devil’s brain at night; Because of you I loathe the name of War. Mothers and maids who loved you, and the wives Bereft of your sweet presences; yea, all Who knew you beautiful; and those small lives Made of that knowledge; O, and you who call For life (but vainly now) from that dark hall Where wait the Unborn, and the loves which are In future generations to befall; Because of you I loathe the name of War. L’ENVOI Prince Jesu, hanging stark upon a tree Crucified as the malefactors are That man and man henceforth should brothers be; Because of you I loathe the name of War. BALLADE No. 2 You dawns, whose loveliness I have not missed, Making so delicate background for the larches Melting the hills to softest amethyst; O beauty never absent from our marches; Passion of heaven shot golden through the arches Of woods, or filtered softly from a star, Nature’s wild love that never cloys or parches; Because of you I love the name of War. I have seen dawn and sunset, night and morning, I have tramped tired and dusty to a tune Of singing voices tired as I, but scorning To yield up gaiety to sweltering June. O comrades marching under blazing noon Who told me tales in taverns near and far, And sang and slept with me beneath the moon; Because of you I love the name of War. But you most dear companions Life and Death, Whose friendship I had never valued well Until that Battle blew with fiery breath Over the earth his message terrible; Crying aloud the things Peace could not tell, Calling up ancient custom to the bar Of God, to plead its cause with Heaven and Hell ... Because of you I love the name of War. L’ENVOI Prince Jesu, who did speak the amazing word Loud, trumpet-clear, flame-flashing like a star Which falls: “Not peace I bring you, but the sword!” Because of you I love the name of War. SOLITARY CONFINEMENT No mortal comes to visit me to-day, Only the gay and early-rising Sun Who strolled in nonchalantly, just to say, “Good morrow, and despair not, foolish one!” But like the tune which comforted King Saul Sounds in my brain that sunny madrigal. Anon the playful Wind arises, swells Into vague music, and departing, leaves A sense of blue bare heights and tinkling bells, Audible silences which sound achieves Through music, mountain streams, and hinted heather, And drowsy flocks drifting in golden weather. Lastly, as to my bed I turn for rest. Comes Lady Moon herself on silver feet To sit with one white arm across my breast, Talking of elves and haunts where they do meet. No mortal comes to see me, yet I say “Oh, I have had fine visitors to-day!” DOUAI, _August 20th, 1916_. A RONDEL OF GLOUCESTERSHIRE Big glory mellowing on the mellowing hills, And in the little valleys, thatch and dreams, Wrought by the manifold and vagrant wills Of sun and ripening rain and wind; so gleams My country, that great magic cup which spills Into my mind a thousand thousand streams Of glory mellowing on the mellowing hills And in the little valleys, thatch and dreams. O you dear heights of blue no ploughman tills, O valleys where the curling mist upsteams White over fields of trembling daffodils, And you old dusty little water-mills, Through all my life, for joy of you, sweet thrills Shook me, and in my death at last there beams Big glory mellowing on the mellowing hills And in the little valleys, thatch and dreams. THE LITTLE ROAD I will not take the great road that goes so proud and high, Like the march of Roman legions that made it long ago; But I will choose another way, a little road I know. There no poor tramp goes limping, nor rich poor men drive by, Nor ever crowding cattle, or sheep in dusty throng Before their beating drovers drift cruelly along: But only birds and free things, and ever in my ear Sound of the leaves and little tongues of water talking near. The great roads march on boldly, with scarce a curve or bend, From some huge smoky Nothing, to Nothing at their end; They march like Cæsar’s legions, and none may them withstand, But whence, or whither going, they do not understand, But oh, the little twisty road, The sweet and lover’s-kiss-ty road, The secret winding misty road, That leads to Fairyland! SONNET Christ God, Who died for us, now turn Thy face! Behold not what men do, lest once again Thou should’st be crucified, and die of pain. Look not, O Lord, but only of Thy grace Do Thou let fall on this accursed place, Where the poor starve and labour in disdain Of blinded Greed and all its vulgar train, A single thread of heaven that we may trace Some way to Right! And since “great men” stand by, Heedless of women and men that hunger, Lord, Give Thou to common men the vision splendid. Take (and if need be break) them, like a sword; Take them, and break them till their lives be ended; Here are a thousand christs ready to die! ENGLAND IN MEMORY (SONNET) Sweet Motherland, what have I done for thee, What suffered, what of lasting beauty made? I who ungratefully and undismayed Drank from thy breast the milk which nourished me In childhood, which until my death must be The life within my veins. Lo, from that shade Wherein they rest, thy dead and mine, arrayed In honour’s robes, come clear and plaintively Voices for ever to my listening ear Which cry, “Not yet is finished England’s fight! Still, still must poets strive and martyrs bleed To overthrow the enemies of Light, Armies of Dullness, Cruelty, Lust, and Greed!” Yet what have I done for thee, England dear? THE DEAD You never crept into the night That lurks for all mankind! Joyous you lived and loved, and leapt Into that gaping dark, where stept Our Fathers all, to find Old honour--jest of fools, yet still the soul of all delight. THE SLEEPERS A battered roof where stars went tripping With silver feet, A broken roof whence rain came dripping, Yet rest was sweet. A dug-out where the rats ran squeaking Under the ground, And out in front the poor dead reeking! Yet sleep was sound. No longer house or dug-out keeping, Within a cell Of brown and bloody earth they’re sleeping; Oh they sleep well. Thrice blessed sleep, the balm of sorrow! Thrice blessed eyes Sealed up till on some doomsday morrow The sun arise! COMRADES O’ MINE (RONDEAU) Comrades o’ mine, that were to me More than my grief and gaiety, More than my laughter or my pain: Comrades, we shall not walk again The road whereon we went so free-- The old way of Humanity. But you are sleeping peacefully Till the last dawn, heroic slain, Comrades o’ mine. Till the last moon shall fade and flee You sleep. Oh sleep not dreamlessly, You whereof only dreams remain, Come you by dreams into my brain, Inspire my visions, and still be Comrades o’ mine! TO _R. E. K._ (IN MEMORIAM) Dear, rash, warm-hearted friend, So careless of the end, So worldly-foolish, so divinely-wise, Who, caring not one jot For place, gave all you’d got To help your lesser fellow-men to rise. Swift-footed, fleeter yet Of heart. Swift to forget The petty spite that life or men could show you; Your last long race is won, But beyond the sound of gun You laugh and help men onward--if I know you. Oh still you laugh, and walk, And sing and frankly talk (To angels) of the matters that amused you In this bitter-sweet of life, And we who keep its strife, Take comfort in the thought how God has used you. BALLAD OF ARMY PAY In general, if you want a man to do a dangerous job:-- Say, swim the Channel, climb St. Paul’s, or break into and rob The Bank of England, why, you find his wages must be higher Than if you merely wanted him to light the kitchen fire. But in the British Army, it’s just the other way, And the maximum of danger means the minimum of pay. You put some men inside a trench, and call them infantrie, And make them face ten kinds of hell, and face it cheerfully; And live in holes like rats, with other rats, and lice, and toads, And in their leisure time, assist the R.E.’s with their loads. Then, when they’ve done it all, you give ’em each a bob a day! For the maximum of danger means the minimum of pay. We won’t run down the A.S.C., nor yet the R.T.O. They ration and direct us on the way we’ve got to go. They’re very useful people, and it’s pretty plain to see We couldn’t do without ’em, nor yet the A.P.C. But comparing risks and wages,--I think they all will say That the maximum of danger means the minimum of pay. There are men who make munitions--and seventy bob a week; They never see a lousy trench nor hear a big shell shriek; And others _sing_ about the war at high-class music-halls Getting heaps and heaps of money and encores from the stalls. They “keep the home fires burning” and bright by night and day, While the maximum of danger means the minimum of pay. I wonder if it’s harder to make big shells at a bench, Than to face the screaming beggars when they’re crumping up a trench; I wonder if it’s harder to sing in mellow tones Of danger, than to face it--say, in a wood like Trone’s; Is discipline skilled labour, or something children play? Should the maximum of danger mean the minimum of pay? TO THE DEVIL ON HIS APPALLING DECADENCE Satan, old friend and enemy of man; Lord of the shadows and the sins whereby We wretches glimpse the sun in Virtue’s sky Guessing at last the wideness of His plan Who fashioned kid and tiger, slayer and slain, The paradox of evil, and the pain Which threshes joy as with a winnowing fan: Satan, of old your custom ’twas at least To throw an apple to the soul you caught Robbing your orchard. You, before you wrought Damnation due and marked it with the beast, Before its eyes were e’en disposed to dangle Fruitage delicious. And you would not mangle Nor maul the body of the dear deceased. But you were called familiarly “Old Nick”-- The Devil, yet a gentleman you know! Relentless--true, yet courteous to a foe. Man’s soul your traffic was. You would not kick His bloody entrails flying in the air. Oh, “Krieg ist Krieg,” we know, and “C’est la guerre!” But Satan, don’t you feel a trifle sick? AT AFTERNOON TEA (TRIOLET) We have taken a trench Near Combles, I see, Along with the French. We have taken a trench. (_Oh, the bodies, the stench!_) Won’t you have some more tea? We have taken a trench Near Combles, I see. TO THE UNKNOWN NURSE Moth-like at night you flit or fly To where the other patients lie; I hear, as you brush by my door The flutter of your wings, no more. Shall I now call you in and see The phantom vanish instantly? Perhaps some sixteen stone or worse, Suddenly falling through my verse! Nay, be you sour, or be you sweet, I’d see you not. Life’s wisdom is To keep one’s dreams. Oh never quiz The lovely lady in the street! I knew a man who went large-eyed And happy, till he bought pince-nez And saw things as they were. He died --A pessimist--the other day. THE HORSES My father bred great horses, Chestnut, grey, and brown. They grazed about the meadows, And trampled into town. They left the homely meadows And trampled far away, The great shining horses, Chestnut, and brown, and grey. Gone are the horses That my father bred. And who knows whither?... Or whether starved or fed?... Gone are the horses, And my father’s dead. MOTHER AND SON “Bow-wow! Bow-wow!” See how he bounds and prances, “_Wow!_” races off, returns again and dances-- A little wave of sunshine and brown fur-- About his old rheumatic mother-cur. Look how she gives him back his baby bite Tenderly as a human mother might. Now, poor old thing--she gazes quaintly up To laugh dog-fashion at me. “What a pup, Master!” she seems to say: then, like a wave, He’s down on her again--“Oh, master, see, I’m growing old.... What spirits youngsters have!” Her old eyes blink as they look up at me. _GROWN UPS_ 1. TIMMY TAYLOR AND THE RATS It was a spell of sultry weather, There’d been no rain for weeks together, And little Timmy Taylor, A mouse of a man, Walked down the road With a big milk-can, Walked softly down the road at night When the stars were thick and the moon was bright. Hard by the road a spring came up To glimmer in a rare bright cup Of green-sward, burnt elsewhere quite dry. To this he came--we won’t ask why-- Little Timmy Taylor, The mouse of a man, With a big milk-can. Then, as he turned, so goes the story-- Came trooping through the moonlight glory Hundreds and scores of--what do you think? Rats! rats a-coming down to drink From granary and barn and stack, Grey and tawny, brown and black, Tails cocked up and teeth all gleaming, Beady eyes light-filled, and seeming That moony-mad and hunger-fierce. Little Timmy Taylor, The mouse of a man, Dropped the milk-can, And giving a shriek--’twas fit to pierce The ear o’ the dead--he ran away, And the can was found in the road next day. 2. WILLUM ACCOUNTS FOR THE PRICE OF LAMPREY “Aye, sure, it’s pretty fish, but there’s no sale Nowadays.” “Why?” “Well, the story that they tell Is, as the king were very fond on ’em, And all the fashion ate and paid up well. And then one day our king--so goes the tale-- Ate over-hearty-like and throwed ’em up. So all the fashion with him when he dined Cut out their orders,--and the price cum down. And maybe that be true, for still in town Our council--scheming, likely, to remind His Majesty of joys he left behind-- Sends un the very prince o’ lamprey pies (I’ve seen un many a while in Fisher’s winder) And so, God willing and if nothing hinder, Some day he’ll taste again and prices rise.” 3. THE OLDEST INHABITANT HEARS FAR OFF THE DRUMS OF DEATH Sometimes ’tis far off, and sometimes ’tis nigh, Such drummerdery noises too they be! ’Tis odd--oh, I do hope I baint to die Just as the summer months be coming on, And buffly chicken out, and bumble-bee: Though, to be sure, I cannot hear ’em plain For this drat row as goes a-drumming on, Just like a little soldier in my brain. And oh, I’ve heard we got to go through flame And water-floods--but maybe ’tisn’t true! I allus were a-frightened o’ the sea. And burning fires--oh, it would be a shame And all the garden ripe, and sky so blue. Such drummerdery noises, too, they be. 4. SETH BEMOANS THE OLDEST INHABITANT We heard as we wer passing by the forge: “’Er’s dead,” said he. “’Tis Providence’s doing,” so said George. “He’s allus doing summat,” so I said, “You see this pig; we kept un aal the year Fatting un up and priding in un, see, And spent a yup o’ money--food so dear! I wish ’twer ’e; I’d liefer our fat pig had died than she.” 5. A RIVER, A PIG, AND BRAINS Last fall, to sell his oldest perry, Old Willum Fry did cross the ferry, And thur inside of an old sty ’A seed a leanish pig did lie: A rakish, active beast ’a was As ever rooted up the grass: Eager as bees on making honey To stuff his self. Bill did decide To buy un with the cider money And fat un up for Easter-tide. He bought un, but no net ’ad got To kip thic pig inside the boat. “The’ll drown wi’ pig and all at ferry!” Cried one. Said Fry, “Go, bring some perry, And this old drinking-horn you got, Lying inside the piggery cot!” He poured a goodish swig and soon --As lazy as a day o’ June-- Piggy lay boozed, and so did bide Snoring, while him and Fry were taken ’Cross Severn: and ’a didn’t waken Until the boat lay safely tied Up to a tree on t’other side. 6. MARTHA BAZIN ON MARRIAGE This is the fourth ’un, Miss, and if so be As he do die out like the t’other three, I’ll take another man (if one do ask). Woman and man apart be like a cask Without a bung, letting Life’s cider out, The Almighty made to drink withouten doubt. I never could abode the thought o’ waste Whether of Life or cider, fit for taste. But love him, Miss, you ask?--why, that I can, And thank the Lord I could love any man. _CHILDREN_ 1. LITTLE ABEL GOES TO CHURCH And this is what he heard And saw at church: Oh, a great yellow bird Upon a perch-- Quite still upon a perch. And then a man in white Got up and walked to it, And talked to it For a long while (he said); But the yellow bird (Although it must have heard!) Never turned its head, Or did anything at all But look straight at the wall! (_A true tale._) 2. DELIGHTS Small Marjorie In an apple-tree Looks down upon the world with glee. Her brother Ted, So he has said, Loves best to see the chickens fed. And little Charlie likes to see The Thresher working hard, when he Hums like a dreadful bumble-bee. But Ann and Martha sit together Reading, however gold the weather. 3. THE BOY WITH LITTLE BARE TOES He ran all down the meadow, that he did, The boy with the little bare toes. The flowers they smelt so sweet, so sweet, And the grass it felt so funny and wet And the birds sang just like this--“chereep!” And the willow-trees stood in rows. “Ho! ho!” Laughed the boy with the little bare toes. Now the trees had no insides--how funny! Laughed the boy with the little bare toes. And he put in his hand to find some money Or honey--yes, that would be best--oh, best! But what do you think he found, found, found? Why, six little eggs all round, round, round, And a mother-bird on the nest, Oh, yes! The mother-bird on her nest. He laughed, “Ha! ha!” and he laughed, “He! he!” The boy with the little bare toes. But the little mother-bird got up from her place And flew right into his face, ho! ho! And pecked him on the nose, “Oh! oh!” Yes, pecked him right on the nose. “Boo! Boo!” Cried the boy with the little bare toes. THE WIND IN TOWN TREES What is it says the breeze In London streets to-day Unto the troubled trees Whose shadows strew the way, Whose leaves are all a-flutter? “You are wild!” the rascal cries. The green tree beats its wings And fills the air with sighs. “Wild! Wild!” the rascal sings. “But your feet are in the gutter!” Men pass beneath the trees Walking the pavement grey, They hear the whisperings tease And at the word he utters Their hearts are green and gay. Then like the gay, green trees, They beat proud wings to fly, But, like the fluttering trees, Their footprints mark the gutters Until the beggars die. FORM (A STUDY) Flower-like and shy, You stand, sweet mortal, at the river’s brim: With what unconscious grace Your limbs to some strange law surrendering Which lifts you clear of our humanity! Now would I sacrifice Your breathing, warmth, and all the strange romance Of living, to a moment. Ere you break The greater thing than you, I would my eyes Were basilisk to turn you into stone. So should you be the world’s inheritance. And souls of unborn men should draw their breath From mortal you, immortalised in Death. VILLANELLE So is thy music unto me, As the bright moon which tides obey, As the white moon upon the sea. And like a wind that scatters free The petals of an April day, So is thy music unto me. It falleth light and quietly And sweet as summer’s petals--nay, As the white moon upon the sea. As moonlight falling silvery On waves of wild and surging grey, So is thy music unto me. As o’er each white and ebon key I watch thy silver fingers play, As the white moon upon the sea, On headlands of eternity My soul is hurled, and dashed in spray! So is thy music unto me As the bright moon which tides obey, As the white moon upon the sea. KOSSOVO DAY From this sweet nest of peace and summer blue-- England in June--a sea-bird’s nest indeed Guarded of waves, and hid by the sea-weed From envious hunter’s eye, we send to you Our flying thoughts and prayers, our treasure too, Poor though it be to bandage wounds that bleed For country dear beloved. There the seed Of homely loves and occupations grew To wither in the flame of godless might Kindled by hands of treachery, yet reeking With blood of friends and neighbours. Serbia, thou Hast thought us careless and far off; know now Thy name to us is sudden drums outspeaking And tortured trumpets crying in the night! _Note._--This poem was sent from Crefeld, but was written in England just before the author left for the front. A PHILOSOPHY Only in pages of men’s books I find Swart villain and fair knight Closing in fight. Not piebald is mankind. The soul is hued to such swift varying As flying hornet’s sunshine-smitten wing. Therefore, dear brother men (where’er ye be), Who strive for right With such short sight, ’Tis wise for little folk like you and me Neither too much to praise nor yet to blame, Since in our different ways we’re all the same. CONSOLATOR AFFLICTORUM “Must ever I be so --Yellow and old?” you asked, “With living overtasked, Ugly, and racked with pains?” I answered, “Even so, Dearest; yet love remains.” RECOGNITION By Him Who made you sweet And set your eyes so wide, Who suffered us to meet Despite of woman’s pride, And willed that we should know, Despite of man’s gross sense, The wonder and dawn-glow Of Love’s omnipotence,-- By all of this I swear, And by God’s self I vow, We have met (I know not how) Loving (I know not where): Perhaps in heaven above, Perhaps in deep perdition. And so this present love Is but a recognition. ON OVER BRIDGE AT EVENING Faint grow the hills, but yet the night delays To blot them utterly. Below their ridge Of shadow lies the city in blue haze. I watch its lamps awaken, from the bridge Whereunder, running strongly to the sea, Water goes fleeting softly in a brown Wild loveliness. In heaven two or three Small stars awaken and gaze shyly down.... White and alluring runs the dusty road Into the country, and with yellow eyes A hastening car comes purring with its load: Like some great owl it hoots, and then it flies Past, and is swallowed up in dusk. And, singing, A country girl with basket homeward wends --Sweet as the dusty roses that are clinging Around the cottage where her journey ends. Night deepens, and the stars with strengthening rays Thicken and go upon their lovely ways. Where are the voices that have vexed us so? Dear God, how quiet has Thy day become! The clamorous tongues of Earth are smitten dumb, Awed with the beauty that Thy work doth show. PASSION All life from passion springs. In holy ecstasy ’Midst whir of angel-wings, Did God decree The golden stars that shine: The flaming morn, And that this flesh of mine Should once be born. And all the works of men That live indeed: Joyance of sword or pen, High thought or deed, Are in such primal fashion Contrived and wrought. God grant me fire of thought To work Thy will--with Passion! A COMMON PETITION I crave not of the wonder Of Thy full plan to see; No secret would I plunder Of guarded destiny; This only grant to me: To hear the rolling thunder Of Life--be man alive: Yet through no body’s blunder To drag the bright soul under --Drowned where it needs must dive. Keeping against all Fate That Thou hast given me-- The dual mystery Of man--inviolate. AN ADVENTURE WITH GOD Far worse than pain, Unutterable weariness Of blood and brain-- Intolerable dreariness Of days God gave me. And I bethought The first fresh flood of youth that rose to leave me, And how in those brave days-- Virgin of lust and spot-- I had forgot To render any praise. Then, as I thus looked upward through the net Wherein both soul and flesh lay cunningly caught, God (’twas like Springtime calling from the earth The flowers to birth!) Smiled down and did restore All that I had before. THE STRANGER It happened in a blood-red hell ringed round with golden weather; Walking in khaki through a trench he came, When life was death, and wounded men and great shells screamed together: I did not know his name. But so white-faced and wan, we talked a little while together Amongst dead men, and timbers black with flame. “What would you do with life again,” asks he, “if one could give it?” “No use to talk when life is done,” I say. “But, by the living God, if He should grant me life I’d live it Kinder to man, truer to God each day.” Flame and the noise of doom devoured the words, and for a while Senseless I lay.... Then, Oh, then as in a dream I saw the stranger with a smile Moving towards me over the dead men. Red, red were his hands and feet and a great hole in his side, Yet glory seemed to blaze about his head; “Kinder to man, truer to God,” he whispered, and then died; Falling down, arms outspread. Ere darkness fell upon me with the faintness and the pain, I saw a mangled body lying prone Upon the earth beside me. But what I can’t explain Is--_The stretcher-bearers found me quite alone_. But, howsoe’er it happened, it matters not at last, Since God’s dear Son came down to earth and died In bloodshed, and the darkness of clouds that groaned aghast; With pierced hands and a great wound in His side. It is not in my heart to hate the pleasant sins I leave. Earth’s passion flames within me fierce and strong. But this is like a shadow ever rising up to thieve Sin’s pleasures, and the lure of every pattern lust can weave, And charm of all things that can do Him wrong. THE BUGLER God dreamed a man; Then, having firmly shut Life like a precious metal in his fist, Withdrew, His labour done. Thus did begin Our various divinity and sin. For some to ploughshares did the metal twist, And others--dreaming empires--straightway cut Crowns for their aching foreheads. Others beat Long nails and heavy hammers for the feet Of their forgotten Lord. (Who dare to boast That he is guiltless?) Others coined it: most Did with it--simply nothing. (Here, again, Who cries his innocence?) Yet doth remain Metal unmarred, to each man more or less, Whereof to fashion perfect loveliness. For me, I do but bear within my hand (For sake of Him our Lord, now long forsaken) A simple bugle such as may awaken With one high morning note a drowsing man: That wheresoe’er within my motherland The sound may come, ’twill echo far and wide Like pipes of battle calling up a clan, Trumpeting men through beauty to God’s side. PRINTED BY HAZELL, WATSON AND VINEY, LD., LONDON AND AYLESBURY. TRANSCRIBER’S NOTE: Italicized text is surrounded by underscores: _italics_. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GLOUCESTERSHIRE FRIENDS: POEMS FROM A GERMAN PRISON CAMP *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.