The Project Gutenberg eBook of Le livre des enfants This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Le livre des enfants Author: Marceline Desbordes-Valmore Illustrator: André Hellé Release date: June 16, 2022 [eBook #68327] Language: French Original publication: France: Garnier Frères Credits: Claudine Corbasson and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LE LIVRE DES ENFANTS *** Au lecteur Cette version numérisée reproduit intégralement le livre papier, à l'exception de deux pages non paginées du "Catalogue de la Librairie Garnier Frères". La ponctuation a pu faire l'objet de quelques corrections mineures. [Illustration: LE LIVRE DES ENFANTS OUVRAGES D'ANDRÉ HELLÉ FILMS pour les Tout-Petits (_Librairie Garnier Frères_) La boîte à joujoux, ballet pour enfant, musique de Claude DEBUSSY. La belle histoire que voilà. Histoire de Quillembois, soldat. Le livre des heures héroïques et douloureuses, 1914-1918. L'Alphabet de la Grande Guerre. En seconde ligne. Illustrations des fables de La Fontaine. EN PRÉPARATION A LA LIBRAIRIE GARNIER L'Arche de Noé. LE LIVRE DES ENFANTS Poésies de Marceline Desbordes-Valmore Dessins de André Hellé [Illustration] PARIS LIBRAIRIE GARNIER FRÈRES 6, Rue des Saints-Pères, 6 [Illustration: PRÉFACE _Jour par jour, de la vie une nouvelle page, Enfants, va s'ouvrir à vos yeux; Autour de ses feuillets riants ou sérieux Les bals, les chants d'oiseaux feront bien du tapage._ _Lisez, lisez toujours, et méditez tout bas Cette vie, aux cœurs purs rarement infidèle; Car tous ceux qui se plaignent d'elle Sont ceux qui ne l'entendent pas._ [Illustration] L'ÉCOLIER Un tout petit enfant s'en allait à l'école. On avait dit: «Allez!...» Il tâchait d'obéir; Mais son livre était lourd, il ne pouvait courir; Il pleure, et suit des yeux une abeille qui vole. «Abeille, lui dit-il, voulez-vous me parler? Moi, je vais à l'école: il faut apprendre à lire; Mais le maître est tout noir, et je n'ose pas rire: Voulez-vous rire, abeille, et m'apprendre à voler? --Non, dit-elle, j'arrive et je suis très pressée. J'avais froid; l'aquilon m'a longtemps oppressée; Enfin j'ai vu les fleurs; je redescends du ciel, Et je vais commencer mon doux rayon de miel. Voyez! j'en ai déjà puisé dans quatre roses; Avant une heure encor nous en aurons d'écloses; [Illustration] Vite, vite à la ruche! On ne rit pas toujours; C'est pour faire le miel qu'on nous rend les beaux jours.» Elle fuit et se perd sur la route embaumée. Le frais lilas sortait d'un vieux mur entr'ouvert; Il saluait l'aurore, et l'aurore charmée Se montrait sans nuage et riait de l'hiver. Une Hirondelle passe: elle effleure la joue Du petit nonchalant qui s'attriste et qui joue; Et, suspendue au nid qui l'abrita deux fois, Fait tressaillir l'écho qui dort au fond des bois. [Illustration] «Oh! bonjour! dit l'enfant, qui se souvenait d'elle: Je t'ai vue à l'automne; oh! bonjour, hirondelle! Viens! tu portais bonheur à ma maison, et moi Je voudrais du bonheur. Veux-tu m'en donner, toi? Jouons.--Je le voudrais, répond la voyageuse, Car je respire à peine, et je me sens joyeuse. Mais j'ai beaucoup d'amis qui doutent du printemps; Ils rêveraient ma mort si je tardais longtemps. Non, je ne puis jouer. Pour finir leur souffrance J'emporte un brin de mousse en signe d'espérance. Nous allons relever nos palais dégarnis: L'herbe croît, c'est l'instant des amours et des nids. J'ai tout vu. Maintenant, fidèle messagère, Je vais chercher mes sœurs, là-bas sur le chemin. Ainsi que nous, enfant, la vie est passagère; Il faut en profiter. Je me sauve... A demain!» L'enfant reste muet, et, la tête baissée, Rêve et compte ses pas pour tromper son ennui, Quand le livre importun, dont sa main est lassée, Rompt ses fragiles liens et tombe auprès lui. [Illustration] [Illustration] Un dogue l'observait du coin de sa demeure; Stentor, gardien sévère et prudent à la fois, De peur de l'effrayer retient sa grosse voix. Hélas! peut-on crier contre un enfant qui pleure? «Bon dogue, voulez-vous que je m'approche un peu? Dit l'écolier plaintif. Je n'aime pas mon livre; Voyez! ma main est rouge, il en est cause. Au jeu Rien ne fatigue, on rit; et moi je voudrais vivre Sans aller à l'école, où l'on tremble toujours. Je m'en plains tous les soirs, et j'y vais tous les jours. J'en suis très mécontent. Je n'aime aucune affaire; Le sort des chiens me plaît, car ils n'ont rien à faire. --Ecolier! voyez-vous ce laboureur aux champs? Eh bien! ce laboureur, dit Stentor, c'est mon maître. Il est très vigilant; je le suis plus peut-être. Il dort la nuit; et moi, j'écarte les méchants. J'éveille aussi ce bœuf qui, d'un pied lent, mais ferme, Va creuser les sillons quand je garde la ferme. Pour vous-même on travaille; et, grâce à nos brebis, Votre mère, en chantant, vous file des habits. Par le travail tout plaît, tout s'unit, tout s arrange. Allez donc à l'école; allez, mon petit ange! Les chiens ne lisent pas, mais la chaîne est pour eux: L'ignorance toujours mène à la servitude. L'homme est fin, l'homme est sage; il nous défend l'étude: Enfant, vous serez homme, et vous serez heureux; Les chiens vous serviront. L'enfant l'écouta dire; Et même il le baisa! Son livre était moins lourd. En quittant le bon dogue, il pense, il marche, il court. L'espoir d'être homme un jour lui ramène un sourire. A l'école, un peu tard, il arrive gaîment, Et dans le mois des fruits il lisait couramment. [Illustration] [Illustration] L'OREILLER D'UNE PETITE FILLE Cher petit oreiller, doux et chaud sous ma tête, Plein de plume choisie, et blanc, et fait pour moi: Quand on a peur du vent, des loups, de la tempête, Cher petit oreiller, que je dors tien sur toi! Beaucoup, beaucoup d'enfants pauvres et nus, sans mère, Sans maison, n'ont jamais d'oreiller pour dormir; Ils ont toujours sommeil. O destinée amère! Maman! Douce maman! Cela me fait gémir. Et quand j'ai prié Dieu pour tous ces petits anges Qui n'ont point d'oreiller, moi, j'embrasse le mien. Seule, dans mon doux nid qu'à tes pieds tu m'arranges, Je te bénis, ma mère, et je touche le tien! Je ne m'éveillerai qu'à la lueur première De l'aube; au rideau bleu, c'est si gai de la voir! Je vais dire tout bas ma plus tendre prière; Donne encore un baiser, douce maman! Bonsoir! PRIÈRE Dieu des enfants! le cœur d'une petite fille, Plein de prière, écoute, est ici sous mes mains: On me parle toujours d 'orphelins sans famille: Dans l'avenir, mon Dieu, ne fais plus d'orphelins! Laisse descendre au soir un ange qui pardonne, Pour répondre à des voix que l'on entend gémir; Mets sous l'enfant perdu, que sa mère abandonne, Un petit oreiller qui le fera dormir! [Illustration] [Illustration] DORMEUSE Si l'enfant sommeille, Il verra l'abeille, Quand elle aura fait son miel, Danser entre terre et ciel. Si l'enfant repose, Un ange tout rose, Que la nuit seule on peut voir, Viendra lui dire: «Bonsoir!» Si l'enfant est sage, Sur son doux visage, La Vierge se penchera, Et longtemps lui parlera. Si mon enfant m'aime, Dieu dira lui-même: «J'aime cet enfant qui dort; Qu'on lui porte un rêve d'or! «Fermez ses paupières, Et sur ses prières, De mes jardins pleins de fleurs Faites glisser les couleurs. «Ourlez-lui des langes, Avec vos doigts d'anges, Et laissez sur son chevet Pleuvoir votre blanc duvet. «Mettez-lui des ailes Comme aux tourterelles, Pour venir dans mon soleil, Danser jusqu'à son réveil! [Illustration] [Illustration] «Qu'il fasse un voyage Au bras d'un nuage, Et laissez-le, s'il lui plaît, Boire à mes ruisseaux de lait! «Donnez-lui la chambre De perles et d'ambre, Et qu'il partage en dormant Nos gâteaux de diamant! «Brodez-lui des voiles Avec mes étoiles, Pour qu'il navigue en bateau Sur mon lac d'azur et d'eau! «Que la lune éclaire L'eau pour lui plus claire, Et qu'il prenne, au lac changeant, Mes plus fins poissons d'argent! «Mais je veux qu'il dorme Et qu'il se conforme Au silence des oiseaux Dans leurs maisons de roseaux! «Car si l'enfant pleure, On entendra l'heure Tinter partout qu'un enfant A fait ce que Dieu défend! «L'écho de la rue Au bruit accourue, Quand l'heure aura soupiré, Dira: L'enfant a pleuré! «Et sa tendre mère, Dans sa nuit amère, Pour son ingrat nourrisson Ne saura plus de chanson! «S'il brame, s'il crie. Par l'aube en furie Ce cher agneau révolté Sera peut-être emporté! «Un si petit être Par le toit, peut-être, Tout en criant s'en ira Et jamais ne reviendra! «Qu'il rôde en ce monde, Sans qu'on lui réponde! Jamais l'enfant que je dis Ne verra mon paradis!» Oui! mais s'il est sage, Sur son doux visage La Vierge se penchera, Et longtemps lui parlera. [Illustration] [Illustration] SELON DIEU Mère, un cheval est à la porte, Il demande la charité. --Vite, du foin, qu'on le lui porte! Il en sera réconforté. Cheval, dis à Dieu, notre maître, Qu'avec joie et sans te connaître, Et nourris de sa charité, Nous t'avons bien réconforté. Mère, un ramier est à la porte, Il demande la charité. --J'ai là du blé, qu'on le lui porte! Il en sera réconforté. [Illustration] Ramier, dis à Dieu, notre maître, Qu'avec joie et sans te connaître, Et nourris de sa charité, Nous t'avons bien réconforté. Mère, un enfant est à la porte, Il demande la charité. --Tout notre lait qu'on le lui porte! Il en sera réconforté. Enfant, dis à Dieu, notre maître, Qu'avec joie et sans te connaître, Et nourris de sa charité, Nous t'avons bien réconforté. Mère, un vieillard est à la porte, Il demande la charité. --Du vin, du vin, qu'on le lui porte! Il en sera réconforté. Vieillard, dis à Dieu, notre maître, Qu'avec joie et sans te connaître, Et nourris de sa charité, Nous t'avons bien réconforté. Mère, un coupable est à la porte, Il demande la charité. --Ce manteau blanc, qu'on le lui porte! Nous l'aurons réhabilité. Ami, dis à Dieu, notre maître, Qu'avec joie et sans te connaître, Et brûlants de sa charité, Nous t'avons réhabilité. [Illustration] [Illustration] LE NUAGE ET L'ENFANT L'enfant disait au nuage: «Attends-moi jusqu'à demain, Et, par le même chemin, Nous nous mettrons en voyage. «Toi, sous tes telles lueurs, Moi, dans les champs pleins de fleurs, Sur le cheval de mon père, Nous irons vite, j'espère. «Je m'y tiens bien, tu verras! J'y monte seul à la porte; Et, quand mon père m'emporte, Je n'ai pas peur dans ses bras. «Quand il fait beau, comme un guide, En tête, il me fait asseoir; Toi, d'en haut tu pourrais voir Comme je tiens bien la bride! «Ah! je voudrais d'ici là Ne faire qu'une enjambée Sur la nuit toute tombée, Pour te dire: «Me voilà!» «Mais je vais faire un beau rêve Où je rêverai de toi; Jusqu'à ce que Dieu l'achève, Ami nuage, attends-moi!» * * * Comme il jetait les paroles De ses espérances folles, Le nuage décevant Glissait, poussé par le vent. Pourtant le bambin sautille, L'oiseau chante, l'eau scintille, Et l'écho lui sonne au cœur: «Demain! demain! quel bonheur!» Enfin le soleil se couche, Et son baiser qui le touche D'un voile ardent clôt ses yeux Qu'il tenait ouverts aux cieux. Près de rentrer chez sa mère, Au voyageur éphémère L'enfant veut parler encor, Mais le beau fantôme d'or N'est plus qu'une vapeur grise, Qu'avec un cri de surprise L'enfant qu'il vient d'éblouir Voit fondre et s'évanouir. Au cri de la petite âme, S'est élancée une femme, Qui, le voyant sauf et sain, Boudeur, l'emporte à son sein. Plaintif, le mignon s'y cache, Déclarant ce qui le fâche, Que, sans son bel étranger, Il ne veut plus voyager. «Si tu chéris les nuages, Mon amour, pour tes voyages Le temps en aura toujours: Il en passe tous les jours. --Ce ne sera plus le même, Celui-là, mère, je l'aime!» Dit l'enfant, puis il pleura... Et la femme soupira. [Illustration] [Illustration] L'ENFANT AU MIROIR A Mademoiselle Émilie Bascans Si j'étais assez grande, Je voudrais voir L'effet de ma guirlande Dans le miroir. En montant sur la chaise, Je l'atteindrais: Mais, sans aide et sans aise, Je tomberais. La dame, plus heureuse, Sans faire un pas, Sans quitter sa causeuse, De haut en bas, Dans une glace claire, Comme au hasard, Pour apprendre à se plaire, Jette un regard. Ah! c'est bien incommode D'avoir huit ans! Il faut suivre la mode Et perdre un temps!... Peut-on aimer la ville Et les salons? On s'en va si tranquille Dans les vallons! Quand ma mère qui m'aime Et me défend, Et qui veille elle-même Sur son enfant, M'emporte où l'on respire Les fleurs et l'air, Si son enfant soupire, C'est un éclair! Les ruisseaux des prairies Font des psychés, Où, libres et fleuries, Les fronts penchés, Dans l'eau qui se balance, Sans nous hausser, Nous allons en silence Nous voir passer. C'est frais dans le bois sombre, Et puis c'est beau De danser comme une ombre Au bord de l'eau! Les enfants de mon âge, Courant toujours, Devraient tous au village Passer leurs jours. [Illustration] [Illustration] LA PETITE PLEUREUSE A SA MÈRE On gronde l'enfant A qui l'on défend De pleurer quand bon lui semble; On dit que les fleurs Sèchent bien des pleurs... Tu mêles donc tout ensemble? Oui, maman, je t'ai vue avec ton air joyeux, Le rire sur la bouche et les larmes aux yeux. Au bal, sous ses bouquets, j'ai vu pleurer ma mère. J'ai baisé cette larme, elle était bien amère. Viens que je te console. Avais-tu trop dansé? Moi, je ne gronde pas! Moi, quand mon pied lassé Me défend d'être bien aise, L'ennui qui me prend M'arrête en courant, Et je m'endors sur ma chaise. Oh! si je viens encor pleurer sur tes genoux, Maman, ne me dis plus: «Vous n'êtes pas gentille!» Dansons, quand nous pouvons, ou pleurons entre nous, Mais ne nous grondons pas: vois-tu! je suis ta fille, Et je t'aime, et je vais prier Dieu tous les jours De m'égayer beaucoup pour t'égayer toujours! Embrasse donc bien fort ta petite chérie, Et jamais, plus jamais ne dis: «Vous...» je t'en prie! Ainsi consolons-nous et donnons-nous la main: Si nous pleurons ce soir, va! nous rirons demain! [Illustration] [Illustration] LA FRIVOLE Ah! je suis inconsolable D'avoir perdu mon ruban! Ma chère, il était semblable Aux rouleaux de mon volant. Celui-ci, bien qu'adorable, Regarde, est d'un autre blanc!... On a bien raison de dire: «Les chagrins sont près de nous.» Pas un cœur qui ne soupire Du sort méchant et jaloux. Tu ris... Ne me fais pas rire! Pourtant, ce serait bien doux! Mais je suis inconsolable D'avoir perdu mon ruban! Ma chère, il était semblable Aux rouleaux de mon volant. Celui-ci, bien qu'adorable, Regarde, est d'un autre blanc! Mise hier comme une fée, Au bras de mon frère Henri, D'un coup de vent décoiffée, J'entre, et chacun pousse un cri. J'étais tout ébouriffée: Juge si nous avons ri! Mais je suis inconsolable D'avoir perdu mon ruban! Ma chère, il était semblable Aux rouleaux de mon volant. Celui-ci, bien qu'adorable, Regarde, est d'un autre blanc! La joie est dans notre école, Mais toujours le bonheur ment! Tiens, c'est un oiseau qui vole! Moi, j'irai, Dieu sait comment... Que ne suis-je un peu frivole Au moins pour danser gaîment! Mais je suis inconsolable D'avoir perdu mon ruban! Ma chère, il était semblable Aux rouleaux de mon volant. Celui-ci, bien qu'adorable, Regarde, est d'un autre blanc! Si j'étais moins désolée, Nous redirions notre pas... Pourtant, avant l'assemblée, Chantons et valsons tout bas. Suis-moi! Je suis envolée! C'est enchanteur, n'est-ce pas?... Mais je suis inconsolable D'avoir perdu mon ruban! Ma chère, il était semblable Aux rouleaux de mon volant. Celui-ci, bien qu'adorable, Regarde, est d'un autre blanc! [Illustration] [Illustration] L'ENFANT BÉNI A Marie Berthoud Puisque la Vierge vous défend, Je vais là-bas, mon doux enfant, Vous chercher des choses jolies, Des fuseaux, des perles polies, Qu'on donne aux anges d'ici-bas; Vous en aurez; ne criez pas! Laissez couver le feu qui dort; Jouez loin de ses rayons d'or: Il consumerait vos dentelles Et vous, nos espérances belles! Le feu ne doit pas se toucher; Il ne vient que trop nous chercher. En prière il faut vous tenir, Pour m'entendre au loin revenir. Gardez-vous d'ouvrir à personne, Aussi fort que la cloche sonne; Quand même ce serait le roi, N'ouvrez qu'à Dieu, n'ouvrez qu'à moi! Enfant, puisque Dieu vous bénit Et verse du blé sur le nid, A présent tout rit sur la terre; Car dans un doux coin solitaire, Un fruit mûr, un peu de froment, Font tourner la terre gaîment! La Vierge aime à suivre des yeux L'âme qu'elle a nourrie aux cieux; Et quand votre mère est sortie, Près de l'enfant Jésus blottie, Vous n'avez qu'à bien écouter: Votre âme l'entendra chanter! [Illustration] [Illustration] POUR ENDORMIR L'ENFANT «Ah! si j'étais le cher petit enfant Qu'on aime bien, mais qui pleure souvent, Gai comme un charme, Sans une larme, J'écouterais chanter l'heure et le vent... (Je dis cela pour le petit enfant.) «Si je logeais dans ce mouvant berceau, Pour mériter qu'on m'apporte un cerceau, Je serais sage Comme une image, Et je ferais moins de bruit qu'un oiseau... (Je dis cela pour l'enfant du berceau.) «Ah! si j'étais notre blanc nourrisson, Pour qui je fais cette belle chanson, Tranquille à l'ombre, Comme au bois sombre, Je rêverais que j'entends le pinson... (Je dis cela pour le blanc nourrisson.) «Ah! si j'étais l'ami des blancs poussins Dormant entre eux, doux et vivants coussins, Sans que je pleure, J'irais sur l'heure Faire chorus avec ces petits saints... (Je dis cela pour l'ami des poussins.) «Si le cheval demandait à nous voir, Riant d'aller nager à l'abreuvoir, Fermant le gîte, Je crîrais vite: «Demain l'enfant pourra vous recevoir...» (Je dis cela pour l'enfant qu'il vient voir.) «Si j'entendais les loups hurler dehors, Bien défendu par les grands et les forts, Fier comme un homme Qui fait un somme, Je répondrais: «Passez, messieurs, je dors!...» (Je dis cela pour les loups du dehors.)» On n'entendit plus rien dans la maison, Ni le rouet, ni l'égale chanson; La mère ardente, Fine et prudente, Fit l'endormie auprès de la cloison, Et suspendit tout bruit dans la maison. [Illustration] [Illustration] LA PETITE FILLE ET L'OISEAU L'OISEAU Bonjour, petite fille! Que fais-tu dans mon bois? Es-tu de ma famille? On dirait qu'autrefois J'ai chanté dans ta voix. Moi, je nais. Vite vite, De la mousse, un berceau! Il faut que je m'acquitte, Par ce temps clair et beau, De mon devoir d'oiseau. LA PETITE FILLE Bonjour, oiseau! Je pense Me reconnaître ici... Tu vois: les fleurs, la danse, Me tiennent en souci. J'ai mes devoirs aussi! Il faut rire, il faut vivre, On n'en vient pas à bout. Croit-on que sans un livre On n'apprend rien du tout? Pour moi, j'apprends partout! L'OISEAU Bravo, petite fille! Viens souvent dans mon bois; Nous vivrons en famille, Chantant tous à la fois Avec la même voix. Voler de fête en fête Sous les cieux éclatants, C'est à fendre la tête; Et l'on n'a pas le temps De jouir du printemps! [Illustration] [Illustration] MA FILLE C'est beau la vie, Belle par toi, De toi suivie, Toi devant moi! C'est beau, ma fille, Ce coin d'azur Qui vit et brille Sur ton front pur. C'est beau ton âge, D'ange et d'enfant, Voile ou nuage Qui te défend Des folles âmes Qui font souffrir, Des tristes flammes Qui font mourir. Dieu fit tes charmes, Dieu veut ton cœur, Tes jours sans larmes, Tes nuits sans peur; Mon jeune lierre, Monte après moi; Dans ta prière Enferme-toi. C'est beau, petite, L'humble chemin Où je ne quitte Jamais ta main; Car dans l'espace, Aux prosternés, Une voix passe, Qui dit: «Venez!» Tout mal sommeille Pour ta candeur; Tu n'as d'oreille Que dans ton cœur: Quel temps? quelle heure? Tu n'en sais rien; Mais que je pleure, Tu l'entends bien. [Illustration] [Illustration] ADIEU D'UNE PETITE FILLE A L'ÉCOLE Mon cœur battait à peine et vous l'avez formé; Vos mains ont dénoué le fil de ma pensée, Madame! et votre image est à jamais tracée Sur les jours de l'enfant que vous avez aimé! Si le bonheur m'attend, ce sera votre ouvrage; Vos soins l'auront semé sur mon doux avenir; Et si, pour m'éprouver, mon sort couve un orage, Votre jeune roseau cherchera du courage. Madame! en s'appuyant sur votre souvenir! [Illustration] [Illustration] TABLE PRÉFACE 5 L'écolier 7 L'oreiller d'une petite fille 12 Dormeuse 14 Selon Dieu 19 Le nuage et l'enfant 22 L'enfant au miroir 26 La petite pleureuse à sa mère 29 La frivole 31 L'enfant béni 34 Pour endormir l'enfant 36 La petite fille et l'oiseau 39 Ma fille 42 Adieu d'une petite fille à l'école 45 [Illustration] [Illustration] Achevé d'imprimer le 30 Août 1924 par G. DESGRANDCHAMPS 23, Rue Boissonade PARIS *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LE LIVRE DES ENFANTS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.