The Project Gutenberg eBook of
The sensitive plant
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at
www.gutenberg.org
. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title
: The sensitive plant
Author
: Percy Bysshe Shelley
Author of introduction, etc.
: Ernest Rhys
Illustrator
: Laurence Housman
Release date
: March 2, 2023 [eBook #70189]
Language
: English
Original publication
: United Kingdom: Guild of Women-binders
Credits
: Charlene Taylor and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SENSITIVE PLANT ***
[1]
Of this Special Edition on Japanese
Paper only 50 copies have been
printed for the Guild of Women-Binders,
of which this is No. 38
[2]
[3]
[4]
THE
SENSITIVE PLANT
BY PERCY
BYSSHE SHELLEY
ILLUSTRATED BY
LAURENCE
HOUSMAN
London: Printed for the Guild of
Women-Binders. 61 Charing Cross
Road. W.C. 1899
When Shelley wrote
The Sensitive Plant
he
was drawing very near the end of his poetry.
It was one of the poems belonging to the
days at Pisa, whither the Shelleys had gone
late in the January of 1820. In the next
winter—a winter of many painful associations for him, and many
discouragements and reminders of evil fortune—he wrote this
mysterious song of beauty and death. The idea of it appears to
have come to him from the flowers which Mrs. Shelley had
collected round her in her own room at the house they occupied
on the south side of the Arno. Their fragrance, as it exhaled
[8]
on the wintry Italian sunshine, and the sense of their fading
loveliness, added to certain graver influences of which we read,—the
death of a dearly-loved child, the illness of a dear friend,—contributed,
no doubt, to provide that “atmosphere of memorial
dejection and very sorrowful delight,” of which an old Italian
poet speaks, as being propitious for the working of the imagination.
But a miracle is not less miraculous because we know the
conditions under which it was worked, and something inexplicable
remains about
The Sensitive Plant
after we have gathered
together everything we can of its circumstances and the
moods of its poet in the memorable Pisan days when it was
written.
All through this period, so far as we can gather, Shelley was
extremely discouraged about his poetry and the reception it had
attained hitherto. From Medwin and others we learn of the
special resentment he felt at the continual hostilities of the
powerful quarterly engines of critical opinion. In a letter to
[9]
Ollier, he said, during 1820: “I doubt whether I shall write
more. I could be content either with the hell or the paradise of
poetry, but the torments of its purgatory vex me without exciting
my powers sufficiently to put an end to the vexation.” However,
when a poet of Shelley’s plenary inspiration decides not to write,
he is likely to be impelled most strongly by his
dæmon
to new
flights. The “Ode to a Skylark,” the “Witch of Atlas,” the
“Ode to Liberty,” among other poems, belong to this period;
and with them we have the invincible declaration of the poet’s
rights and inalienable liberties, to be found in his prose “Defence
of Poetry.” One or two stanzas there are in the “Witch of
Atlas,” and one or two passages in the “Defence,” which strike
us as being more intimately connected with the occult imaginative
origins of
The Sensitive Plant
than anything found elsewhere
in his writings. Take the strange, melodious verses in
which the radiant creature of the mountains is presented,—the
lovely lady garmented in the light of her own beauty, to whom the
[10]
camelopard and the brindled lioness, the herdsmen and the mountain
maidens came:
“
For she was beautiful: her beauty made
The bright world dim, and everything beside
Seemed like the fleeting image of a shade:
No thought of living spirit could abide
(Which to her looks had ever been betrayed)
On any object in the world so wide,
On any hope within the circling skies,
But in her form, and in her inmost eyes.
* * * * *
“
The deep recesses of her odorous dwelling
Were stored with magic treasures—sounds of air,
Which had the power all spirits of compelling,
Folded in cells of crystal silence there.
”
* * * * *
[11]
A few stanzas later, and we come to the idea of the strange
seed, which was wrapt in mould, and watered all the summer with
sweet dew. At length:
“
The plant grew strong and green—the sunny flower
Fell, and the long and gourd-like fruit began
To turn the light and dew by inward power
To its own substance.
”
This brings us as near, I imagine, to the idea of
The Sensitive
Plant
as we are likely to find ourselves in any other most
Shelleyan region of his poetry. The lines recur persistently to
the mind in reading the later poem; and almost as suggestively
is it haunted by one passage at least in the “Defence,” which
speaks with a sort of aerial eloquence of a Poetry whose art it is to
arrest “the vanishing apparitions which haunt the interlunations
of life, and veiling them, or in language or in form, sends them
[12]
forth among mankind bearing sweet news of kindred joy to those
with whom their sisters abide.”
When one considers the rarity and the half-impalpable conditions
of this chosen realm of his poetry, and turns to
The Sensitive
Plant
as one of its most essential expressions, one is at
first rendered half-incredulous of the power of a kindred art to
interpret effectively such a poem. But, in fact, there is a much
more concrete imagery—whether of flowers or weeds, directly
presented or definitely symbolised; or of the Lady who haunts
among them—than one at all remembers until one takes to
conning its stanzas closely with an eye to such effects.
The Sensitive Plant
lends itself more readily to the art of
the symbolist, in particular, than any other of Shelley’s poems. It
would be quite possible for a critic with a turn for metaphysics,
and a certain German patience of analytic ingenuity, to read into
its exquisite fable of mortality a whole world of significance,
which the poet himself had never suspected. But the symbolic
[13]
artist, if he be too, as needs be, a symbolic poet, is saved by his
art. The spirit of the poem is likely to obsess him, and compel
from him only such an interpretation as is, allowing for the casual
differences of kindred arts and sympathetic temperaments, truly
and finely accordant with its own essential qualities and terms
of expression. The true poets have that power of continuing
to enlarge the original issues and influences of their song long
after its immediate effect has died away. Shelley commands
with a more than usual lyric enchantment a sphere that, like
the magic house of Merlin, can go on enlarging itself; until one
figures him, not as the sad spirit of the garden in this poem, but
as the radiant spirit of his “Hymn of Apollo”:
“
All harmony of instrument or verse,
All prophecy, all medicine are mine,
All light of art or nature—to my song
Victory and praise in their own right belong.
”
Ernest Rhys.
[14]
[15]
A NOTE UPON THE ILLUSTRATIONS
In one sense a beautiful poem can never be
illustrated: being beautiful it is already perfect,
and, to intelligent minds, illustrates
itself. Everything that it says it says in the
best possible way; within the limits of the
medium chosen, it is absolute.
If, therefore, illustration is to be an attempt to say over again
what the poet has already said perfectly, it is certain to prove itself
superfluous, and to be nothing better than a labour of tautology.
But there is a quality in all fine work which gives invitation into
the charmed circle of its influence to whatever is freshly and
[16]
sympathetically touched with the ideas it conveys. Great work
tells so differently on different minds; not by contrary but by
kindred ways it speaks freshly perhaps to each individual.
Thus, to express accurately in another medium an appreciation,
an individual sense of delight or emotion in work of finished and
constructive beauty is the only way of illustration which seems to
me profitable. The appreciation may be faulty; but in so far as
it states a personal view of its subject, it has legitimate standing
ground.
I have endeavoured to make evident in my drawings the particular
way in which this poem has appealed to me. The garden,
fine and elaborate, full of artifice, opposing with an infinity of
delicate labour the random overgrowth of the wilderness which
seeks jealously to encroach on it, has perhaps this to hint concerning
all forms of beauty of man’s devising,—that, in spite of the
pains entailed in their cultivation, the fragile and conditional state
of their constitution remains: over all such things at last comes
the tread of Pan, effacing, and replacing with his own image and
[17]
superscription, the parenthetic grace—so spiritual almost in some
of its suggestions—of the garden deity.
The lady of the garden, the charming sentimentalist, whom I
can only excuse for not killing the slugs and snails by believing
that she wore a crinoline and was altogether ignorant of natural
laws, harmonises exquisitely for a while with her high-clipped
hedges and garden statuary. It is an
ensemble
to gaze into as into a
picture: but the shadows of ruin and decay cross it; it is too
graceful to last. Pan is stronger than any form of beauty that
springs out of modes and fashions.
So, when she dies, she is but the forerunner of the death of the
whole garden: when she evaporates the
petite mort
runs through
all its bowers and alleys: its apparitions rise and follow her funeral
with a sense that their own time of dissolution approaches; and
the mode passes through a period of squalor and morbid abandonment
back into the hands of the ultimate master of things earthly.
It is an unpopular thing, may be, to assert that man’s sense of
beauty is so conditional to himself and the uses he makes of it.
[18]
Yet here we are shown how, with war to the death, unsightly
overthrow follows his abandonment of his stolen pleasure-ground,
and wipes out his trespassing footprints.
Man’s sense of beauty is his own: it is not Nature’s. The aim
of all art is to restrict Nature, and teach her that her place is not
in the high places of men; and we only admire Nature because in
the present strength of our civilisation we are strong enough to
pet her. Hannibal was a better judge of the true unsightliness of
Alpine scenery than we ourselves.
I should have preferred to add nothing to what I have drawn:
but an explanation of my unkind view of the rival claims of Pan
and the Garden-god has been wrung from me.
For the present the genius of civilisation, numerating duration
into hours and years and centuries for man’s convenience, overrides
the slow-crawling tortoise of Time: but it will not always
be so; and earth will come at last to be altogether rid of us and
that superfluous “sense of beauty” which has so long yoked her
back, and hedged her wastes and furrowed her fields.
Laurence Housman.
[19]
THE SENSITIVE PLANT
FIRST PART
I
A sensitive plant in a garden grew,
And the young winds fed it with silver dew,
And it opened its fan-like leaves to the light,
And closed them beneath the kisses of night.
[20]
II
And the Spring arose on the garden fair,
Like the Spirit of Love felt everywhere;
And each flower and herb on Earth’s dark breast
Rose from the dreams of its wintry rest.
III
But none ever trembled and panted with bliss
In the garden, the field, and the wilderness,
Like a doe in the noontide with love’s sweet want,
As the companionless Sensitive Plant.
[21]
IV
The snowdrop, and then the violet,
Arose from the ground with warm rain wet,
And their breath was mixed with fresh odour, sent
From the turf, like the voice and the instrument.
V
Then the pied windflowers and the tulip tall,
And narcissi, the fairest among them all,
Who gaze on their eyes in the stream’s recess,
Till they die of their own dear loveliness;
[22]
VI
And the Naiad-like lily of the vale,
Whom youth makes so fair and passion so pale,
That the light of its tremulous bells is seen
Through their pavilions of tender green;
VII
And the hyacinth purple, and white, and blue,
Which flung from its bells a sweet peal anew
Of music so delicate, soft, and intense,
It was felt like an odour within the sense;
[23]
VIII
And the rose like a nymph to the bath addrest,
Which unveiled the depth of her glowing breast,
Till, fold after fold, to the fainting air
The soul of her beauty and love lay bare:
IX
And the wand-like lily, which lifted up
As a Mænad, its moonlight-coloured cup,
Till the fiery star, which is its eye
Gazed through clear dew on the tender sky;
[24]
X
And the jessamine faint, and the sweet tuberose,
The sweetest flower for scent that blows;
And all rare blossoms from every clime
Grew in that garden in perfect prime.
XI
And on the stream whose inconstant bosom
Was prankt under boughs of embowering blossom,
With golden and green light, slanting through
Their heaven of many a tangled hue,
[25]
XII
Broad water-lilies lay tremulously,
And starry river-buds glimmered by,
And around them the soft stream did glide and dance
With a motion of sweet sound and radiance.
XIII
And the sinuous paths of lawn and moss,
Which led through the garden along and across,
Some open at once to the sun and the breeze,
Some lost among bowers of blossoming trees,
[26]
XIV
Were all paved with daisies and delicate bells
As fair as the fabulous asphodels,
And flowrets which drooping as day drooped too,
Fell into pavilions, white, purple, and blue,
To roof the glow-worm from the evening dew.
XV
And from this undefiled Paradise
The flowers (as an infant’s awakening eyes
Smile on its mother, whose singing sweet
Can first lull, and at last must awaken it),
[27]
XVI
When Heaven’s blithe winds had unfolded them,
As mine-lamps enkindle a hidden gem,
Shone smiling to Heaven, and every one
Shared joy in the light of the gentle sun;
XVII
For each one was interpenetrated
With the light and the odour its neighbour shed,
Like young lovers whom youth and love make dear
Wrapped and filled by their mutual atmosphere.
[28]
XVIII
But the Sensitive Plant which could give small fruit
Of the love which it felt from the leaf to the root,
Received more than all, it loved more than ever,
Where none wanted but it, could belong to the giver,
XIX
For the Sensitive Plant has no bright flower;
Radiance and odour are not its dower;
It loves, even like Love, its deep heart is full,
It desires what it has not, the beautiful!
[29]
XX
The light winds which from unsustaining wings
Shed the music of many murmurings;
The beams which dart from many a star
Of the flowers whose hues they bear afar;
XXI
The plumèd insects swift and free,
Like golden boats on a sunny sea,
Laden with light and odour, which pass
Over the gleam of the living grass;
[30]
XXII
The unseen clouds of the dew, which lie
Like fire in the flowers till the sun rides high,
Then wander like spirits among the spheres,
Each cloud faint with the fragrance it bears;
XXIII
The quivering vapours of dim noontide,
Which like a sea o’er the warm earth glide,
In which every sound, and odour, and beam,
Move, as reeds in a single stream;
[31]
XXIV
Each and all like ministering angels were
For the Sensitive Plant sweet joy to bear,
Whilst the lagging hours of the day went by
Like windless clouds o’er a tender sky.
XXV
And when evening descended from Heaven above,
And the Earth was all rest, and the air was all love,
And delight, though less bright, was far more deep,
And the day’s veil fell from the world of sleep,
[32]
XXVI
And the beasts, and the birds, and the insects were drowned
In an ocean of dreams without a sound;
Whose waves never mark, though they ever impress
The light sand which paves it, consciousness;
XXVII
Only overhead the sweet nightingale
Ever sang more sweet as the day might fail,
And snatches of its Elysian chant
Were mixed with the dreams of the Sensitive Plant.
[33]
XXVIII
The Sensitive Plant was the earliest
Up-gathered into the bosom of rest;
A sweet child weary of its delight,
The feeblest and yet the favourite
Cradled within the embrace of night.
[34]
SECOND PART
XXIX
There was a Power in this sweet place,
An Eve in this Eden; a ruling grace
Which to the flowers, did they waken or dream,
Was as God is to the starry scheme.
[35]
XXX
A Lady, the wonder of her kind,
Whose form was upborne by a lovely mind
Which, dilating, had moulded her mien and motion
Like a sea-flower unfolded beneath the ocean,
XXXI
Tended the garden from morn to even:
And the meteors of that sublunar Heaven,
Like the lamps of the air when night walks forth,
Laughed round her footsteps up from the Earth!
[36]
XXXII
She had no companion of mortal race,
But her tremulous breath and her flushing face
Told, whilst the morn kissed the sleep from her eyes,
That her dreams were less slumber than Paradise:
XXXIII
As if some bright Spirit for her sweet sake
Had deserted Heaven while the stars were awake,
As if yet around her he lingering were,
Though the veil of daylight concealed him from her.
[37]
XXXIV
Her step seemed to pity the grass it prest;
You might hear by the heaving of her breast,
That the coming and going of the wind
Brought pleasure there and left passion behind.
XXXV
And wherever her airy footstep trod,
Her trailing hair from the grassy sod
Erased its light vestige, with shadowy sweep,
Like a sunny storm o’er the dark green deep.
[38]
XXXVI
I doubt not the flowers of that garden sweet
Rejoiced in the sound of her gentle feet;
I doubt not they felt the spirit that came
From her glowing fingers through all their frame.
XXXVII
She sprinkled bright water from the stream
On those that were faint with the sunny beam;
And out of the cups of the heavy flowers
She emptied the rain of the thunder showers.
[39]
XXXVIII
She lifted their heads with her tender hands,
And sustained them with rods and osier bands;
If the flowers had been her own infants she
Could never have nursed them more tenderly.
XXXIX
And all killing insects and gnawing worms,
And things of obscene and unlovely forms,
She bore in a basket of Indian woof,
Into the rough woods far aloof,
[40]
XL
In a basket, of grasses and wild flowers full,
The freshest her gentle hands could pull
For the poor banished insects, whose intent,
Although they did ill, was innocent.
XLI
But the bee and the beamlike ephemeris
Whose path is the lightning’s, and soft moths that kiss
The sweet lips of the flowers, and harm not, did she
Make her attendant angels be.
[41]
XLII
And many an antenatal tomb,
Where butterflies dream of the life to come,
She left clinging round the smooth and dark
Edge of the odorous cedar bark.
XLIII
This fairest creature from earliest spring
Thus moved through the garden ministering
All the sweet season of summer tide,
And ere the first leaf looked brown—she died!
[42]
THIRD PART
XLIV
Three days the flowers of the garden fair,
Like stars when the moon is awakened, were,
Or the waves of Baiæ, ere luminous
She floats up through the smoke of Vesuvius.
[43]
XLV
And on the fourth, the Sensitive Plant
Felt the sound of the funeral chant,
And the steps of the bearers, heavy and slow,
And the sobs of the mourners deep and low;
XLVI
The weary sound and the heavy breath,
And the silent motions of passing death,
And the smell, cold, oppressive, and dank,
Sent through the pores of the coffin plank;
[44]
XLVII
The dark grass, and the flowers among the grass,
Were bright with tears as the crowd did pass;
From their sighs the wind caught a mournful tone,
And sate in the pines, and gave groan for groan.
XLVIII
The garden, once fair, became cold and foul,
Like the corpse of her who had been its soul;
Which at first was lovely as if in sleep,
Then slowly changed, till it grew a heap
To make men tremble who never weep.
[45]
XLIX
Swift summer into the autumn flowed,
And frost in the mist of the morning rode,
Though the noonday sun looked clear and bright,
Mocking the spoil of the secret night.
L
The rose leaves, like flakes of crimson snow,
Paved the turf and the moss below.
The lilies were drooping, and white, and wan,
Like the head and the skin of a dying man.
[46]
LI
And Indian plants, of scent and hue
The sweetest that ever were fed on dew,
Leaf after leaf, day after day,
Were massed into the common clay.
LII
And the leaves, brown, yellow, and grey, and red,
And white with the whiteness of what is dead,
Like troops of ghosts on the dry wind past;
Their whistling noise made the birds aghast.
[47]
LIII
And the gusty winds waked the wingèd seeds
Out of their birthplace of ugly weeds,
Till they clung round many a sweet flower’s stem,
Which rotted into the earth with them.
LIV
The water-blooms under the rivulet
Fell from the stalks on which they were set;
And the eddies drove them here and there,
As the winds did those of the upper air.
[48]
LV
Then the rain came down, and the broken stalks
Were bent and tangled across the walks;
And the leafless network of parasite bowers
Massed into ruin; and all sweet flowers.
LVI
Between the time of the wind and the snow,
All loathliest weeds began to grow,
Whose coarse leaves were splashed with many a speck
Like the water-snake’s belly and the toad’s back.
[49]
LVII
And thistles, and nettles, and darnels rank,
And the dock, and henbane, and hemlock dank,
Stretched out its long and hollow shank,
And stifled the air till the dead wind stank.
LVIII
And plants, at whose names the verse feels loath,
Filled the place with a monstrous undergrowth,
Prickly, and pulpous, and blistering, and blue,
Livid, and starred with a lurid dew.
[50]
LIX
And agarics and fungi, with mildew and mould
Started like mist from the wet ground cold;
Pale, fleshy, as if the decaying dead
With a spirit of growth had been animated!
LX
Their moss rotted off them, flake by flake,
Till the thick stalk stuck like a murderer’s stake,
Where rags of loose flesh yet tremble on high,
Infecting the winds that wander by.
[51]
LXI
Spawn, weeds, and filth, a leprous scum,
Made the running rivulet thick and dumb,
And at its outlet flags huge as stakes
Dammed it up with roots knotted like water-snakes.
LXII
And hour by hour, when the air was still,
The vapours arose which have strength to kill:
At morn they were seen, at noon they were felt,
At night they were darkness no star could melt.
[52]
LXIII
And unctuous meteors from spray to spray
Crept and flitted in broad noonday
Unseen; every branch on which they alit
By a venomous blight was burned and bit.
LXIV
The Sensitive Plant, like one forbid,
Wept, and the tears within each lid
Of its folded leaves which together grew
Were changed to a blight of frozen glue.
[53]
LXV
For the leaves soon fell, and the branches soon
By the heavy axe of the blast were hewn;
The sap shrank to the root through every pore
As blood to a heart that will beat no more.
LXVI
For Winter came: the wind was his whip:
One choppy finger was on his lip:
He had torn the cataracts from the hills
And they clanked at his girdle like manacles.
[54]
LXVII
His breath was a chain which without a sound
The earth, and the air, and the water bound;
He came, fiercely driven, in his chariot-throne
By the tenfold blasts of the arctic zone
LXVIII
Then the weeds which were forms of living death,
Fled from the frost to the earth beneath:
Their decay and sudden flight from frost
Was but like the vanishing of a ghost!
[55]
LXIX
And under the roots of the Sensitive Plant
The moles and the dormice died for want;
The birds dropped stiff from the frozen air,
And were caught in the branches naked and bare.
LXX
First there came down a thawing rain,
And its dull drops froze on the boughs again,
Then there steamed up a freezing dew
Which to the drops of the thaw-rain grew;
[56]
LXXI
And a northern whirlwind, wandering about
Like a wolf that had smelt a dead child out,
Shook the boughs thus laden, and heavy and stiff,
And snapped them off with his rigid griff.
LXXII
When winter had gone and spring came back
The Sensitive Plant was a leafless wreck;
But the mandrakes, and toadstools, and docks, and darnels,
Rose like the dead from their ruined charnels.
[57]
CONCLUSION
LXXIII
Whether the Sensitive Plant, or that
Which within its boughs like a spirit sat
Ere its outward form had known decay,
Now felt this change, I cannot say.
[58]
LXXIV
Whether that lady’s gentle mind
No longer with the form combined
Which scattered love, as stars do light,
Found sadness, where it left delight,
LXXV
I dare not guess; but in this life
Of error, ignorance, and strife,
Where nothing is, but all things seem,
And we the shadows of the dream,
[59]
LXXVI
It is a modest creed, and yet
Pleasant if one considers it,
To own that death itself must be,
Like all the rest, a mockery.
LXXVII
That garden sweet, that lady fair,
And all sweet shapes and odours there,
In truth have never past away:
’Tis we, ’tis ours, are changed; not they.
[60]
LXXVIII
For love, and beauty, and delight,
There is no death nor change: their might
Exceeds our organs, which endure
No light, being themselves obscure.
Printed by
Ballantyne, Hanson & Co.
London & Edinburgh
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SENSITIVE PLANT ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at
www.gutenberg.org
. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit
www.gutenberg.org/donate
.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility:
www.gutenberg.org
.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.