The Project Gutenberg eBook of Talven tullessa This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Talven tullessa Runoja Author: Topi Orpana Release date: April 19, 2024 [eBook #73432] Language: Finnish Original publication: Helsinki: Yrjö Weilin & Kumpp Credits: Tapio Riikonen *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TALVEN TULLESSA *** TALVEN TULLESSA Runoja Kirj. Juhani Suur-Juhola [Topi Orpana] Helsingissä, Yrjö Weilin & Kumpp. Osakeyhtiö, 1911. Laitan sillan laulelmista maille suuren harhan, jotta pääsen aatoksista synkän kirkkotarhan. Laitan sillan lauleloista yli tuskan kuilun. Kuolon esikartanoista soitan ääntä huilun. SISÄLLYS: PAKANOITA Kun ma täytin itseäni. Kaksi tietä kulkijalla. Pakanoita. Titaanien laulu. Simsonin uhka. Pakana. Riemun valtakunta. LUOSTARISSA KÄYDESSÄ 1—8. NEITO KAIVOLLA Miksi katsot, kaunis impi? Kuu hohti ylitse tienoon. Neito kaivolla. Oi, miksi pieniksi pirstasit. Alppikukka. Hämeenmaa. Kellastunut lehti. TALVEN TULLESSA Talvi tulee. Jumalan myrsky. Viini, tanssi, naisten nauru. Seison muistojen seassa. Tikari. Antakaa viinaa. Punainen synti. Näinpä lauloi murhe mulle. Laula, laula, lapsonen. Uunnavuonna. Aleksanteri Suuri. PAKANOITA KUN MA TÄYTIN ITSEÄNI. Kun ma täytin itseäni joutunut en harhaan. Kuunnellessa sydäntäni lauloin laulun parhaan. Kaksi kaunosisarusta sielussani eli: ilo loihti lohdutusta, murhe kasvatteli. KAKSI TIETÄ KULKIJALLA. Kaksi tietä kulkijalla. Toinen on se outo polku hairahdusten, haavehien, aina polttavan pyrinnön, onnen-kaihon katkerimman. Tehty sankarisuvulle, urohille uljahille, jotka kulkevat koditta isätöinnä, äiditöinnä oman voimansa varassa, oman vaiston ohjatessa. Tie se johtama jumalten luokse luojan kaikkivallan viepi, voittohon, valohon, vaikkei kulje kukkamailla. Toinen polku, turman polku, kurjuuteen ja kuolemahan. Ken voi hehkuvan halunsa, pyrintönsä, pyytehensä tyytyväisenä tuhota, olla hetken onnellisna, ei ole elämän herra, vaan on matkalla manalle, kuolon teitä kulkemassa. Kasva, suuri rinnan kaiho! Anna ainainen pyrintö, jotten uupuisi unehen, saisi onnelle sanoa: nyt sun riistin rinnalleni. Kasva, suuri sielun kaiho, jotta joutuisin minäkin elon tietä etsimähän. PAKANOITA. Pakanoina palvelemme aurinkoa, illan kuuta. Palvelemme tähtiyötä, kimallusta aamun kuuran. Kevään tulien ruusukenttää, tuoksua myös nuoren nurmen. Pakanoina palvelemme syksyn synkkää ukkosyötä, salamoita säihkyviä, vihureita vinkuvia, myllerrystä myrskytuulen, kohinata korven jylhän. Pakanoina palvelemme luottehia suuren luonnon. Maa on emo punamarjan, meidän iki-onnelamme. Ihanuutta ilmat välkkyy, unohtuvi tarun taivas. TITAANIEN LAULU. Suuret jumalat, ilmojen asujat! Kauas kannelle taivaan kaaren maasta pakenitte, luodut hylkäsitte, heititte keskelle aution saaren. Tuska ja hätä maata ei jätä, raskas on ihmisten taakka. Tyynnä katselette, apuun tule ette, luomanne kärsii kuolohon saakka! Tulen me toimme, valkeuden loimme. Kauas karkkosi öiden valta. Aukesi aamu, kuoleman haamu sijalta syöstiin korkeimmalta. Helvetin ota, hiisien sota nyt ei hirvitä, turhaan se pauhaa. Ihmisen henki taivaisienki vihaa ei säiky, nauttii rauhaa. Tulen me toimme, valkeuden loimme, syntyi ihmisen sielun kaipuu. Edistys herää, aatteita kerää ihmisen henki. Usvat haipuu. Pimeyden veimme. Sillä me teimme syntiä vastaan mieltänne pyhää. Vihotimme teidät, Kirositte meidät, kostoa meille haudotte yhä. Pelkää me emme! Taistelujemme liekkiin juoksemme rohkein mielin. Palvelijanne ja profeettanne turhaan loihtivat leimuvin kielin. Suuret jumalat, ilmojen asujat! Olkaa levossa niinkuin ennen! Ihmisen henki jumalienki vallasta pyrkii valohon mennen. SIMSONIN UHKA. Yö kaartaa ympärillä synkkä, musta, ja ilmaa viiltää vihan salamat. Maan ääret huutaa hurjaa kirousta ja säilät koston hengen valamat jo rintaan lyövät. Ahdistus niin ankee kuin kuolon kauhu sieluhuni lankee. Oi, Jehova, sun vihas murtaa mun! Sen alla armotta ma ruhjoudun. On surman yö, ja raivotarien ilveen ma kuulen pimeässä ilkkuvan. On onnen otsa peittynyt jo pilveen, ei tähteä näy yhtään vilkkuvan. Mun sieluani kalman varjot kaartaa, yön mustat joukot piirittää ja saartaa. Ei kukaan kuule ääntä poljetun, kun vihoitin, oi Jehova, ma sun! Ah, kallista se oli onnen hinta, ja kallis oli katsees armahin, kun kesken kesäpäivää suloisinta tää talviyö on tullut harmahin. Ah, Delilani, paljon veit sa multa, kun sua lemmin. Kutriesi kulta sai minut unhottamaan Jehovan ja synnyinmaan ja vallat taivahan. Mut polta, liekki, polta katkerasti, ja helvetti, lyö tulta hurjasti maan uumenista taivaan ääriin asti, en sittenkään ma itke kurjasti. En kadu, että naisen suuteloihin ma kunnon vaihdoin, hullun unelmoihin myin taivaanlahjan, petin isänmaan ja ijäks' itse joudun Gehennaan. Oi, Delila, sun valhevalais turman sain kerran kuulla, siihen hukkua. Näin kultaisien kutriesi hurman, sain suudelmies suloon nukkua. Jos aamu aukeni tai lankes ilta, toit aina viestin kaukorantamilta. Kun lemmestäsi, armas, laulelit, sa mulle onnen ovet aukaisit. Niin, polta liekki, lemmin Delilala, en sitä koskaan voi ma katua. Kun hänen kanssaan kuljin maailmata, niin kaikki oli suurta satua. Ja vaikka kaikki synnit anteeks' saisin, jos häntä yhden kerran kiroaisin, niin huudan houkutuksiin: tullos, yö, en armahinta muistoani myö. Mun kutreissani piili sankarvoima. ja joukkoja ma kätkin kädessäin. Nyt olen vihollisen kammitsoima, nyt pyövelini ilkkuu edessäin. Sen teit sa, armas. Olit heikko kerran. Mut sua syyttäisinkö eessä Herran! Ei! Lemmelleni, sulle uhraisin nasiirivoiman kerran vieläkin. Nyt iäksi on mennyt armas aamu, ei päivän kehrä kulje ratojaan. Nyt mailla hiipii kuolon hirmuhaamu ja korjaa Gehennahan satojaan. Nyt kohta koittava on koston hetki, ja ikuinen on eessä piinanretki. Mut muisto armas mulle kirkastaa myös tuonen maita, lientää Gehennaa. Vaikk' kuolon mua vartioisi vahti, kuin jalopeura eessäin kulkisi, vaikk' kahlehtisi mua manan mahti ja suuni rautakourin sulkisi, vaikk' yltyis tuskan tuli tuhatverran, kun nimeäsi huudan, joka kerran ma huudan lakkaamatta: armahain, ma sua lemmin, kallis Delilain. PAKANA. Milloin synnyin minä pakana? Silloin kun saunan oven takana tohisi syysyö hyytävin tuulin. Sen minä elossa ensiksi kuulin. Silloin ensi kerran vavahdin, elämän hyvyytehen havahdin. Näinkö se laupias lahjoja tuhlaa, lapselle laittavi syntymäjuhlaa? Syysyö ulkona tohisi, korpi saunan vierellä kohisi. Äitini itki ja peikkoja säikkyi. Eessäni ensi kerran elämä väikkyi. Elo, mikset antanut salamaa, myrkkyä neitosien valamaa, uhkaakin vielä hiukkasen tuonut, niin oisit kaikki jo antimet suonut! RIEMUN VALTAKUNTA. Ah, kuinka riemun valtakunta on halpa monen mielestä. He eivät näe kevätunia, eivätkä päivän hymyä, vaan huomisesta huolissaan pois unhottavat pyhän maan. On pidot suuret laitettuina, mut vieraita ei vielä näy. He pelloillansa itkusuina maan mustan multaan katsoin käy. He arkiryysyin ahertaa, vaikk' auki oisi onnen maa. Häähuoneen kirkas valosarja on kauan turhaan loistanut! Kell' esteenä on nautakarja, ken emännän on ottanut, ja huolta pitää lapsistaan, ei jouda häihin tulemaan. Me riemuitsemme, karkeloimme, me lapset nuoren nautinnon, ja kultakuvin unelmoimme pois iskut kovan kohtalon. Ja viini, nainen armainen vie meidät juhliin jumalten. Ken suuremman lie saanut onnen? se, joka uskoi maailmaan, vai se ken toiveittensa ponnen on pannut uuteen, tulevaan? Mut mitä tänään tehdä voi, sen houkko huomiseen vaan soi! LUOSTARISSA KÄYDESSÄ 1. Me käymme tietä luostarin, kun kevätaamu koittaa, ja nuorta rintaa uhkuvin elämä aateloittaa. Me käymme tietä luostarin. Sen synkät kellot soivat. Mut aamu ompi armahin, ja ruusut purppuroivat. 2. Käymme kirkkoon, pyhäinkuvat meihin katsoo suruissansa, munkit maahan kumartuvat, itkee syntejänsä kansa, itkee alla kirkon kuvun, kohoovaisen taivahalle, kirousta ihmissuvun, joka nääntyy tuskan alle. Matalana laulu harras kaikuu kuoripoikain suusta. Aukee kadotuksen parras meille, jotka söimme puusta hyvän sekä pahan tiedon, puusta syntiinlankeemusten, kun me parhaan ajanvieton saimme alla hairahdusten. Istuimeltaan ylähältä puhuu apostoli Paulus: "Nuoruutesi himot vältä, tukahuta kevätlaulus! Olkaa niinkuin minä olin nuhteeton ja horjumaton, tieni saastatonna polin, ylähällä niitin sadon. Naista vältä, varsin solein vie se varmaan turmelukseen." Kivikuvat apostolein nyökkää tähän vakuutukseen. 3. Hirvittävä hiiden valta täällä henkii kaikkialla. Mieli nuori täällä vaipuu, viihtyy yksin kuolon kaipuu. Harmaat haudat vainen täällä, peittyy rinta kalman jäällä. Kuolon huuhkaimet vain huhuu, valhekielin pyhät puhuu. Vievät viime karitsamme. Tuovat maksun kuoltuamme. 4. Ei tänne kirkon hämärään, ei synkeään sen ikävään, ei itkuun, valituksiin, vaan tuonne ilmaan ihanaan keväisen tuomen tuoksumaan, ja käen kukahduksiin, kas, sinne mieli halajaa, on siellä meille kotimaa, pois kätkee raskaat siteet, ja kevään tuntu tuoksuinen vie kauas kuolon sävelen ja synkät mielipiteet. 5. Tiellä sirkka sirittää, rantaan laine lirittää, virttä lintu virittää, kevät kukkii, tuoksuu tuomi. Päivä hohtaa, silmäluomi painuu hiljallensa kiinni. Niinkuin helmeilevä viini kulkee huuma keväimen, valuu rintaan ihmisen, tuopi sieluun sävelen. Terve, kevät suloinen, päivä päärlyvaloinen! Sydän syksykuloinen sua pyytää, sua anoo, sulta lohdutusta janoo! Paista, päivä kirkas, loista, rinnoistamme routa poista, kimalla myös luostarin ikkunoissa, armahin, säteinesi kultaisin! 6. Valoisissa unelmissa naisten kanssa käsikäissä, huumattuina, juovuksissa karkeloimme keväthäissä. Viini päilyy, nauru kaikaa, elon kovuus katoaapi, kevätkukoistuksen aikaa mieli, sielu kuvastaapi. Nuori, naurusuinen henki katoovalle kaiken antaa, ilkkuu itse kuolollenki, joka viikatettaan kantaa, tuntee hetken, johon piirtyy vuosisatain toive, haave. Kauas kyynelöiden siirtyy kärsimyksen musta aave. Kullan vyötä käsi kiertää, huuli palaa huulta vasten, aatos armaisena viertää niinkuin uni aamunlasten. Mutta tornikamaristaan nuori munkki katsoo meitä. Kauan katsoo katsomistaan, valuu silmä kyyneleitä. Muistaneeko ajan vielä, jolloin vapaana hän kulki, tunsi tuoksut elon tiellä, unikuvat rintaan sulki? Ikävöikö lasejamme, naisten suuteloita halaa, keskeen kevätriemuamme kaipaavako mieli palaa? Tunteeko hän, kuinka harhaan eksynyt on ihmiskunta, kesken keväimensä parhaan, kun ei näe nuorta unta. Vai jo unhottanut oisi kauniit synnit nuoruutensa, kyynelissä unelmoisi taivastarut sielullensa. 7. Hyvästi jää, luostarpiha, harmahine muureinesi! Kalma, katkeruus ja viha ovat synkkä osuutesi. Nuori henki, nuori liha eivät mahdu majoillesi. Hyvästi jää, unteloinen kansa, keskeen tumman talon! Osa sulle sopii moinen, itse estit päivänvalon. Nyt ei pääse aurinkoinen rantaan sydämesi salon. Tuonne, missä ihmismeri levotonna kuohahtaapi, kutsuu meitä nuori veri, aatos sinne samoaapi. Siellä toivon touko terii, tunne suuren tuoksun saapi. 8. Taas laiva vettä viiltää, taakse jää kauaksi kupooleineen monasteri. On päivä kirkas, päilyy tyyni meri ja autereista ilma kimmeltää. Oi, kaunis näky, tornit luostarin kun päivä kimalluttaa loistokkaana! Se hohtaa romantiikan kultamaana ja mielen ammoisiin vie aikoihin. Mut katso kaukaa! Unta vain se on kuin itse romantiikka, kaunis haave. Jos luokse käyt, kuin kaihisilmä aave se sieluusi luo kylmän ahdingon. NEITO KAIVOLLA MIKSI KATSOT, KAUNIS IMPI? Miksi katsot, kaunis impi? Katsot kauniilla hymyllä, pehmehillä piirtehillä, silmies sinellä katsot, kutriasi kultavyöllä pohjahan polon sydämen, synkän sielun sokkeloihin. Aikoisitko auringoksi miehelle murehiseile, päivän maille päästäjäksi, tulen tuojaksi tupahan? Vaiko viedä viimeisenkin tahdot multa tarmon, järjen? Miksi katsot, kaunis impi? KUU HOHTI YLITSE TIENOON. Kuu hohti ylitse tienoon ja kukkaset tuoksua loi. Yön suvisen henkehen vienoon se laulujen tenhoa toi. Kylä nukkui, raatajaväki yönunesta voimia joi. Myös sielumme unia näki ja kauniita kuvia loi. Tuli aamu. Virkeänä työhön kylä nousi, nurkunut ei. Minä aamulla heräsin yöhön. Uni pois minun riemuni vei. NEITO KAIVOLLA. Olin matkan vaivoista väsynyt ja kaipasin kirkasta vettä, oli hiki otsalla helmeillyt, ei maantiellä lieviketlä. Sinä vettä lähteestä ammensit ja toit mulle janooni juoda. Vaan, armas, kuinka sa kaunihit voit sieluuni silmäs luoda. Sinä neito kaivolla kaunoinen loit lumoihin kulkijan rinnan, toit elämän vettä. Mut vilveestä sen sain maksaa ma kalliin hinnan. En naisten lempeä janoa, en, ei houkuta kiharahapsi. Käyn alla suurien surujen. Sua itken, unieni lapsi. OI, MIKSI PIENIKSI PIRSTASIT. Oi, miksi pieniksi pirstasit sa unieni kauniit kuvat, ja miksi kylmänä runtelit mun syämeni tuulentuvat! Jos oisit voinut sa aavistaa, mitä mulle ne olleet ovat, niin itkisit sinä laulajaa, jota kohtasi tuskat kovat! ALPPIKUKKA. 1. Alppikukka jyrkänteellä, ahmaa alla rotko muste. Urho, joka uskaltaa nousta vuorta korkeaa, poimia sen kukkasen, saapi onnen, autuuden. Huumetta se kukka henkii, niinpä kertoo vanha taru. Nuoret juoksee, vanhakin vielä raskain askelin vaappuu, tahtoo tavoittaa vuoren-kukkaa kuuluisaa. Sinne siintää kaukomaita, toteutuvi unten usko, sielun valtaa vavistus, usvat haipuu, kirkkaus tulvii syämen syvyyksiin, johtaa suuriin unelmiin. Mutta alla vuoren peikko nauraa hiiden nauruaan. Ampuu nuolen, rotkohon vaipuu miesi onneton, rinta rikki, öiden yö mustaksi se silmät lyö. 2. Sinä alpin harjanteella olit vuorenkukka, sua tahdoin tavoittaa ma polo poikarukka. Luulin lemmen löytäväni, tuoksun tuntehelle, auvon, riemun rintahan ja lohdun sydämelle. Mutta musta epätoivo juoksi mua vastaan, peittyi päivä kultainen, ei valaise se lasiaan. HÄMEENMAA. Lapsuuden ei leikkitanner ollut mulle Hämeenmaa, mutta oli unten manner, sinne muisto viittoaa. Saaret, niemet, salmet siellä nuoren lemmen tarinan ovat kuulleet, nähneet vielä kaiken onnen kaatuvan. Tunnon tuskat, sielun vaivat tunsin siellä suurimmat, siellä onnen kultalatvat kevätmyrskyyn hukkuivat. Sirkut silmät, silkkitukka, varsi norja, valkoinen, sellaisena, poika rukka, muistan Hämeen impyen. Teillä kuljin kultaisilla kerran Hämeenmaahan päin. Itkin teillä harmahilla kotiin tullen impeäin. KELLASTUNUT LEHTI. Kellastuttu! lehti lensi ikkunasta huoneeseni. Kirje kuolon kirjoittama <on se lehti sielulleni, lisä lemmen kirjesarjaan, läheittenään impyeni. Kellastunut lehti lensi, vilu viilsi sydäntäni. Heinäkuinen halla murti ammoin nuoren elämäni. Silloin tuntui syksyn viima, kun mun jätti ystäväni. TALVEN TULLESSA TALVI TULEE. Talvi tulee, talven jäähän jähmettyvi sydän, järki, tukahtuvi tunteen tuli, hyytyy veri, voima, vietti. Ankara, tappava talvi! Kiitän sua, lumikide, vaivu, vaivu sydämelle! Anna rauha, hengen alle uuvuta myös huolen murhe! Suuri ja siunattu talvi! JUMALAN MYRSKY. Tuli korvesta suuri tuulispää ja hajoitti haaveeni kauniit tuvat, se maahan viskasi seiniltä kuvat ja jälkeensä jätti vain häpeää. Tuli korvesta suuri jumalan myrsky. Särkyivät korkeat viirinsalot, linnat hajosivat, palatsit, talot, raunioiden alta ruumiita näkyi, kun kulki jumalan myrsky. Jumalan myrsky on murtava, suuri, korvesta rajuna ryntää. Vapisevat valtakunnat, kuninkaat, kansat, kaatuvat kirkot, temppelit, pylväät samalla lailla kuin linnunpesä puusta putoaa alas. Jumalan myrsky ei eroa katso, kaikki se edestänsä kaataa. Pienet ja suuret, heikot ja vahvat armotta murtaa. Ihmisen töille se ilkkuu: turhuuksien turhuus, kaikki on turhaa. Mihin pyrit, ihminen! Rakentelet, raukka, tupia tuuleen. Jumalan myrsky tuhoten tulee, varkaana yöllä, autioittaa asuntosi, kotosi kaataa. Rakennat, ihminen, hiekalle rannan. VIINI, TANSSI, NAISTEN NAURU. Viini, tanssi, naisten nauru houkuttaa ja hurmaa, armahia aatoksia synnyttää ja surmaa. Kuulen soiton sohinata hedelmöityy henki, unten sadut saapuvat ja muistot murheittenki. SEISON MUISTOJEN SEASSA. Seison muistojen seassa. Kerkeät keväiset muistot, aurinkoiset, armahaiset käyvät sieluni sivuitse valkoisissa vaattehissa. Siinä naiset naurusuisel, neidot nuoret sirkkusilmät, ajat armahan keväimen, juhannuksen juhlahetkel, ne kaikki kadonnehina, haihtuneina haavehina. Suru sortavi sydäntä, kaiho mieltä kalvoavi, masentuu elävä mieli, lakastuvi laulun voima. Seison muistojen seassa. Katkerat, katalat muistot, mustat muistot kärsimysten, epätoivot, erhetykset, omantunnon tuskat, vaivat kohti kulkevat kovina ankaroina astelevat. Mutta kautta ilman inhan helkky soipi hellän äänen, toivon kultaisen käkösen ajan uuden alkavaksi. Seison muistojen seassa. TIKARI. Yön muistan suruista harmaan, se pirstaksi henkeni löi. Ma luulin: iloni varmaan ei enää heilimöi. Ma muistan elämän vaiheen, kun hulluna huokaelin, kun lempi hyljätty aiheen toi suuriin tuskihin. Nyt katson tikarin kärkeen — sen silloin kirkastelin — nyt jäätä kun tuli järkeen ja turtui tunnekin. Mut kaihon hymyily vieno ja katkera huulille käy, oi, odota, ase hieno, ei pelastusta näy! ANTAKAA VIINAA. Kts. Paaval. ep. Tim. 5:25. Antakaa viinaa sydämille, jotka huokaavat surujen alla! Viinaa antakaa viluisille ja kärsiville, että heidän tuskansa unhoon jäisi. Antakaa viinaa köyhille! Köyhyys on esteenä kasvun tiellä. Missä on kirkasta viinaa, siellä ei kurjuutta, piinaa, rikkaita kaikki on siellä. Antakaa viinaa kulkureille ja eksyneille, jotka jo nuorina hairahtuivat elämän korpiteille! Viina on tupa tuulessa, lämmin sauna sateella, viina on suloinen sakramentti heille. Antakaa viinaa kuolevalle, jotta hän kammonsa unhottaisi! Sielu kun vapisee, käsi kun kylmenee ja lähtö on matkalle kolkoimmalle, antakaa viinaa! Sen hurmassa haipuu kuoleman pelko, sydämen kaipuu ajelee taivaiden pihoja pitkin laulaissa paratiisinlinnun. Antakaa viinaa kaikille, joiden sielu on murheesta sairas! PUNAINEN SYNTI. Hämäryys kattaa katujen uomat, tulet syttyvät himojen luomat. Synti punainen herää. Punainen synti on kiron ja kimman, nostaa suonihin verisen vimman, kasvaa ja tekee terää. Punainen synti sieluihin piirtyy, perinnöksi isästä poikaan siirtyy, elon lyhentää erää. Punaisen synnin punainen valo, hehkuvan himon punainen palo hautaan ruumiita kerää. NÄINPÄ LAULOI MURHE MULLE. Näinpä lauloi murhe mulle, kun ma pienenä pahaisna alla kauhun kiertelehdin puoliyössä yksinäni pirut kun piti iloja jättiläiset juominkeja: Älä itke, itkuääni ei vapahda vaivan alta, päästä päivistä pahoista! Orpo et, kun onpi sulla elo suurena edessä, vaikka kuoli vanhempasi, kaatui kaunoinen emosi. Kasva, kaarra siipiäsi, nosta luontosi lovesta, lietso henkesi haluja, kipunoita keuhkojesi! Niistä liekki leimahtavi, jolla polkusi pimeät valaiset sa vaivaloiset. Sillä itsesi ilostat, riemastutat rintoasi. Älä itke, öiden peikot eivät ryhdy rohkeoihin, eivät urhoja uhita, saarra, sorra sankareita. Kun sa tunnet tuskan määrän, kuulet kuoleman tulevan, tao tahtosi lujaksi. karmistuta katsehesi, älä helly heikon lailla maahan polvistu, porohon. Näinpä lauloi murhe mulle. Vaan en sen älynnyt ääntä, tajunnut sen tarkoitusta. Itkin lasna itsekseni öiden peikkoja peläten. Ja kun vartuin vanhemmaksi pois ei mennyt heikko henki. Kerran lehti kellastuu, lakkaa laulumieli, nurmi nuutuu, lahoo puu, soipi kuolon kieli. LAULA, LAULA, LAPSONEN. Laula, laula, lapsonen, kevään kukkamailla, sorjan saat sa sävelen, soraääntä vailla! Laula, laula vieläkin, suuri ihmislapsi, kunnes syksyn vihmoihin hopeoituu hapsi! UUNNAVUONNA. "Kun on usva uunna vuonna, niin on halla heinäkuussa." Vanha vuosi, vaivan vuosi, paljon riisti, vähän suosi, hallan toi se toukomaille. riemua jäi rinta vaille. Kussa kulki, viljan polki, kaatui onnen kaunis olki, murtui nuori lemmen heinä. Kuura kiilsi kyyneleinä. Aatos arka, henki heikko, pelotteli öinen peikko, suuri suru, vaiva, huoli mulle arkun kantta vuoli. Odottelin onnen vuotia kaihomielin, mutta suotta. Nyt kun näen vuoden tulon, tiedän, jättää kuivan kulon. Usva uipi päivän eessä, aurinko ei nouse seessä, kiteiden ei kimallusta hanget, aamu synkkä, musta. Riemu poissa, ahdingoissa käyn ma kaihon kammitsoissa, poissa toivo, poissa usko, onnen usko, aamurusko. Enne outo ei se mulle, ei se onnen kesä tulle, päivät menneet mairehuiset, eessä hallat heinäkuiset! ALEKSANTERI SUURI. Hääyössäni nyt häilyy Babylon ja vihkijuhlaani se viettää suurta. On irti kaikki naurut nautinnon, ma yksin, lapsi raskaan kohtalon, en enää pääse alta ahdingon, vaan suru kalvaa sydämeni juurta. Hääyöni on ja tulet tuhannet nyt yli kaupungin jo uljaat palaa. Ma kuulen tanssin, soiton sävelet, ja tiedän, että sykkii sydämet nyt tenhottuina, naiset tuliset nyt armaitansa autuaita halaa. On kultainen tää linna kuninkaan, se mulle on nyt voiton palkaks' suotu. Ja valkoinen on syli valtiaan, hän mua lempii, viepi rinnoillaan mun ruusukammioonsa uinumaan, kun juhlamalja viimeinen on juotu. Mut erämaasta, takaa kaupungin nyt kuuluu jalopeuran julma ääni. Se kuuluu keskeen riemun palatsin, ei lakkaa se ma kunne kätkeynkin, se tuopi kauhun mulle suonihin, ja myrkyn valaa nuoreen elämääni. Pois lähdit kuolohon jo ystäväin, sait miekastani, veli, synkän surman. Ma tunnen myöskin, lanka elämäin jo kohta kätkee hauras, sydän täin jo kietoo usva öisten hämäräin ja onnen viepi, riemun poistaa, hurman. On elämäni ollut riehuntaa. Ma rantaa tavoitin sen suuren meren, min aaltoin alla päivä kohoaa. Mut turhaan etsin sitä maailmaa, suloisen missä sielu onnen saa, ja sammuu julma polte nuoren veren. Kun Ammonissa papit siunaten pojaksi kutsui mua jumalien, ja Gordionin solmun pirstoen näin auki maailman ja ääret sen, niin uskonut en silloin, tiennyt en kuink' olo raskas ompi sankarien. On kaikki turhaa! Hengen helleenein ma tahdoin kerallani voittoon viedä. Nyt tielle vaivun, keskeen barbaarein, ja ilman perillistä. Pojaksein vain hetken muisto jääpi. Miekallein en kelvollista kantajaa ma tiedä. Mit' olen, urho, kun käyn hautahan? Oon yhtä halpa kuin on orpo orja. Ken teoistani hyötyi? Maailman ei radat muutu. Kaihon katkeran vain osakseni sain, ja surkean elämän kuohuun hukkui henki sorja. On kohta päättynyt jo päivätyö, ja kaatuu kuolon eessä elon valta. Jo lähestyvi haudan musta yö, on sielu sairas, sydän vitkaan lyö, ikuinen kaiho rintaa kalvaa, syö, ja sammuu tulet elon taivahalta. Niin, riehu riemuissasi Babylon, ja tanssi tuhansien tulten alla! Juo huumetta sa lemmen, nautinnon ja laula kunniaksi morsion! Mut kuninkaasi synkkään kuolohon käy yksin yössä, tiellä harmahalla! KULKIJA. Ah, missä ompi nyt onneni maa ja unteni kaunoinen Kaana! Yön vihurit ylläni vingahtaa, ja korpi on luvattuna maana. Ah, missä ystävät armahat on ja impeni valkea, vieno. Ei ainoa astunut saattohon, kun alkoi autio tienoo. Ei kukaan saavu kulkijan luo, vain kuolema mukana kulkee. Se levätä rauhassa kerran suo ja silmät siimeiksi sulkee. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TALVEN TULLESSA *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.