The Project Gutenberg eBook of Shipbuilding from its beginnings. Vol. 2 (of 3)

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org . If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title : Shipbuilding from its beginnings. Vol. 2 (of 3)

Author : E. van Konijnenburg

Release date : September 5, 2024 [eBook #74361]

Language : English

Original publication : Belgium: The Permanent International Association of Congress of Navigation, 1913

Credits : Chris Curnow, Reiner Ruf, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SHIPBUILDING FROM ITS BEGINNINGS. VOL. 2 (OF 3) ***

Transcriber’s Notes

This e-text is based on the three-volume book ‘Shipbuilding from Its Beginnings,’ from 1895. Inconsistent spelling and hyphenation have been retained; punctuation and typographical errors have been corrected.

The first volume, which provides the descriptive text for the illustrations in the present book, is available on https://gutenberg.org under the book number 74360 .

Navigare Necesse

SHIPBUILDING
FROM
ITS BEGINNINGS

Sailing vessel

SHIPBUILDING FROM ITS BEGINNINGS

BY

E. VAN KONIJNENBURG, C.E. ,

ENGINEER OF THE RIJKSWATERSTAAT OF THE NETHERLANDS

1895–1905



PUBLISHED

BY

THE PERMANENT INTERNATIONAL ASSOCIATION

OF

CONGRESSES OF NAVIGATION


EXECUTIVE COMMITTEE — OFFICE OF THE SECRETARY GENERAL

38, RUE DE LOUVAIN, 38

BRUSSELS


VOL. II

[Pg 1]

MIDDELLANDSCHE ZEE
(Zuidelijk Centrum).

MITTELLÄNDISCHES MEER
(Südlicher Mittelpunkt).

MEDITERRANEAN SEA
(Southern Centre).

MER MÉDITERRANÉE
(Centre Méridional).

Southern Centre: Mediterranean Sea

[Pg 2]

Fig 1.

6000–4000 JAAR VÓÓR C HRISTUS .
6000–4000 J AHRE VOR C HR . G EB .
6000–4000 YEARS B. C.
6000–4000 ANS AVANT J.-C HR.
(M ORGAN )

E GYPTISCHE SCHEPEN .
Ä GYPTISCHE S CHIFFE .
E GYPTIAN BOATS .
B ATEAUX ÉGYPTIENS .

Fig. 2.

Pagaaien.
Pageien.
Men using paddles.
Pagayeurs.
(Torr)

Fig. 3.

Roeien.
Ruderer.
Rowers.
Rameurs.
(Torr)

[Pg 3]

Construction of Papyrus Boats
Fig. 4.

H ET GEREED MAKEN VAN PAPYRUS-BOOTJES BIJ DE O UDE E GYPTENAREN .
(Rijksmuseum van oudheden te Leiden.)

D IE H ERSTELLUNG VON P APYRUSBOOTEN BEI DEN ALTEN Ä GYPTERN .
(Altertumsmuseum des Staates in Leyden.)

C ONSTRUCTION OF PAPYRUS BOATS AMONG THE ANCIENT E GYPTIANS .
(Museum of antiquities of the State of Leyden.)

L A CONFECTION DES BARQUETTES EN PAPYRUS CHEZ LES ANCIENS É GYPTIENS .
(Musée d’antiquités de l’Etat à Leyde.)

Papyrus Boat on Lake   Tchad
Fig. 5.

P APYRUSBOOT , DAS NOCH JETZT AUF DEM T SCHADSEE IN G EBRAUCH IST .
(Schilfpirogue der Eingeborenen.)

P APYRUS BOAT STILL IN USE ON L AKE T CHAD .
(Reed canoe of the natives.)

P APYRUS BOOTJE ZOOALS DIT THANS NOG IN GEBRUIK IS OP HET T CHADMEER .

B ARQUETTE EN PAPYRUS ACTUELLEMENT EN USAGE SUR LE LAC T CHAD .
(Pirogue de roseaux des indigènes.)

[Pg 4]

Egyptian Rowboat and   Merchant Boats
Fig. 6.

1. R OEISCHIP ; 2. en 3. V RACHTSCHEPEN DER OUDE E GYPTENAREN .

1. R UDERSCHIFF ; 2. und 3. H ANDELSSCHIFFE DER ALTEN Ä GYPTER .

1. R OWBOAT ; 2. and 3. M ERCHANT BOATS OF THE ANCIENT E GYPTIANS .

1. B ATEAU A RAMES ; 2. et 3. B ATEAUX MARCHANDS DES ANCIENS E GYPTIENS .

Towed Egyptian Merchant Vessel
Fig. 7.

G ESLEEPT WORDEND VRACHTSCHIP DER OUDE E GYPTENAREN .
(Grafmonument, Rijksmuseum van oudheden te Leiden.)

G ESCHLEPPTES H ANDELSSCHIFF DER ALTEN Ä GYPTER .
(Grabdenkmal im staatlichen Altertumsmuseum in Leyden.)

T OWED MERCHANT VESSEL OF THE ANCIENT E GYPTIANS .
(Funeral monument, Museum of antiquities of the state of Leyden.)

B ATEAU MARCHAND REMORQUÉ DES ANCIENS E GYPTIENS .
(Monument funéraire, Musée d’antiquités de l’Etat à Leyde.)

[Pg 5]

M ODEL OUD E GYP .-S CHIP .
(M IDDELRIJK ± 2200-1800 VÓÓR C HRISTUS ).
(Museum van oudheden, te Leiden.)

M ODELL EINES S CHIFFES AUS A LT GYPTEN .
(M ITTLERES R EICH ± 2200-1800 VOR C HR . G EB .).
(Altertumsmuseum, in Leyden.)

M ODEL OF AN ANCIENT E GYPTIAN VESSEL .
(M IDDLE E MPIRE , ABOUT 2200-1800 B. C.).
(Museum of antiquities of Leyden.)

M ODÈLE D’UN BATEAU DE L’ANCIENNE E GYPTE .
(M OYEN E MPIRE ± 2200-1800 AVANT J ÉSUS -C HRIST ).
(Musée d’antiquités de Leyde.)

Ancient Egyptian Vessel, Front and Side Views
Fig. 8.
Ancient Egyptian Vessel, Diagonal Section
Fig. 9.
Ancient Egyptian Vessels, Transverse and Longitudinal Sections
Fig. 10.
Wassersport, 4. Jan. 1906, n o 1.

[Pg 6]

Transportation of an Obelisk
Fig. 11.

V ERVOER VAN EEN OBELISK . (1600 v. Chr.).

T RANSPORTATION OF AN OBELISK . (1600 B. C.).

B EFÖRDERUNG EINES O BELISKEN . (1600 v. Chr Geb.).

T RANSPORT D’UN OBELISQUE . (1600 av. J.-Chr.).

(H OLMES )

Position of the Forks
Fig. 12.

H ET OPZETTEN DER GAFFELS OM HET KOORD , DAT HET DOORZADELEN VAN HET SCHIP MOET VOORKOMEN , VAST TE ZETTEN .

D AS A UFSTELLEN DER G AFFELN (G EBELN ) ZUR B EFESTIGUNG DES T AUES , DAS DIE L ÄNGSBIEGUNG DES S CHIFFS VERHINDERN SOLL .

P OSITION OF THE FORKS INTENDED TO FIX THE CABLE WHICH PREVENTS THE BOAT FROM SAGGING LONGITUDINALLY .

L E PLACEMENT DES FOURCHES DESTINÉES A FIXER LE CABLE QUI DOIT EMPÊCHER LA FLEXION LONGITUDINALE DU BATEAU .

Egyptian Merchant Vessel
Fig. 13.
Egyptian Merchant Vessel
Fig. 14.

E GYPTISCHE HANDELSSCHEPEN .
(Oude rijk.)

Ä GYPTISCHE H ANDELSSCHIFFE .
(Altes Reich.)

E GYPTIAN MERCHANT VESSELS .
(Ancient Empire.)

N AVIRES MARCHANDS ÉGYPTIENS .
(Ancien Empire.)

[Pg 7]

Jewel Representing a Vessel with Oars
Fig. 15.
1
Vessel with Oars, Side View
Fig. 16.
2
Vessel with Oars, Front View
3
Vessel with Oars, Back View
4
Fig. 16.

O UD E GYPTE :

1. K LEINOOD VOORSTELLENDE EEN ROEISCHIP .
(Rijksmuseum van oudheden te Cayro.)

2, 3 EN 4. R OEISCHIP DER OUDE E GYPTENAREN UIT HET M IDDELRIJK ± 2200–1000 VÓÓR C HRISTUS .
(Rijksmuseum van oudheden te Leiden.)

A LTES Ä GYPTEN :

1. K LEINOD MIT D ARSTELLUNG EINES R UDERSCHIFFES .

2, 3 UND 4. R UDERSCHIFF DER ALTEN Ä GYPTER ; MITTLERES R EICH ± 2200–1000 VOR C HR . G EB .
(Altertumsmuseum des Staates in Kairo.)

A NCIENT E GYPT :

1. J EWEL REPRESENTING A VESSEL WITH OARS .

2, 3 AND 4. V ESSEL WITH OARS OF THE ANCIENT E GYPTIANS , M IDDLE E MPIRE ± 2200–1000 B. C.
(Museum of antiquities of the State of Cairo.)

A NCIENNE E GYPTE :

1. B IJOU REPRÉSENTANT UN BATEAU A RAMES .

2, 3 ET 4. B ATEAU A RAMES DES ANCIENS E GYPTIENS , M OYEN E MPIRE ± 2200–1000 AVANT J.-C.
(Musée d’antiquités de l’Etat, Le Caire.)

[Pg 8]

Vessel Trading Between Egypt and Punt
Fig. 17.
Egyptian Vessel Trading with Punt
Fig. 18.
Trading with Punt
Fig. 19.

S CHEPEN NAAR HET LAND P UNT .
(Nieuwe Rijk.)

S CHIFFE , DIE ZWISCHEN Ä GYPTEN UND DEM L ANDE «P UNT » VERKEHREN .
(Neues Reich.)

V ESSELS TRADING BETWEEN E GYPT AND THE LAND OF «P UNT ».
(New Empire.)

N AVIRES TRAFIQUANT ENTRE L ’E GYPTE ET LE PAYS DE «P UNT ».
(Nouvel Empire.)

[Pg 9]

Vessels Trading Between Egypt and the Land of Punt
Fig. 20.

S CHEPEN NAAR HET LAND P UNT .
(Nieuwe Rijk.)

S CHIFFE , DIE ZWISCHEN Ä GYPTEN UND DEM L ANDE «P UNT » VERKEHREN .
(Neues Reich.)

V ESSELS TRADING BETWEEN E GYPT AND THE LAND OF «P UNT ».
(New Empire.)

N AVIRES TRAFIQUANT ENTRE L ’E GYPTE ET LE PAYS DE «P UNT ».
(Nouvel Empire.)

Battle of Ramses III. with the Barbarians
Fig. 21.

S LAG VAN R AMSES III TEGEN DE BARBAREN .
(Plaat van Rossellini.)

S CHLACHT DES R AMSES III GEGEN DIE B ARBAREN .
(Tafel von Rossellini.)

B ATTLE OF R AMSES III WITH THE BARBARIANS .
(Plate by Rossellini.)

B ATAILLE LIVRÉE PAR R AMSES III CONTRE LES BARBARES .
(Planche de Rossellini.)

One of the Vessels from the Illustration Above
Fig. 22.

E EN DER SCHEPEN .

O NE OF THE VESSELS .

E INS DER S CHIFFE .

U N DES BATEAUX .

[Pg 10]

Phoenician Vessels
Fig. 23.

P HŒNICIË (L AYARD ) ± 700 JAAR VÓÓR C HRISTUS .

P HÖNIZIEN (L AYARD ) ± 700 J AHRE VOR C HR . G EB .

P HŒNICIA (L AYARD ) ABOUT 700 B. C.

P HÉNICIE (L AYARD ) ± 700 AVANT J ÉSUS -C HRIST .

[Pg 11]

Greek Vessel
Fig. 24.
Greek Vessel
Fig. 25.
Greek Vessel
Fig. 27.

G RIEKSCHE SCHEPEN .

G RIECHISCHE S CHIFFE .

G REEK VESSELS .

N AVIRES GRECS .

Roman Vessel
Fig. 26.
Roman Vessel
Fig. 28.
Roman Vessel
Fig. 29.

R OMEINSCHE SCHEPEN (± 200 JAAR VÓÓR C HRISTUS ). (Vergelijk fig. 66 en 67.)

R ÖMISCHE S CHIFFE (± 200 J AHRE VOR C HR . G EB .).
(Siehe Abb. 66 und 67.)

R OMAN V ESSELS ( ABOUT 200 B. C.).
(Compare figs 66 and 67.)

N AVIRES ROMAINS (± 200 AVANT J ÉSUS -C HRIST ).
(Voir fig. 66 et 67.)

[Pg 12]

Roman Funeral Monument
Fig. 30.

G RAFMONUMENT .
(Museum van oudheden te Leiden.)

F UNERAL MONUMENT .
(Museum of antiquities of Leyden.)

G RABDENKMAL .
(Im Staatlichen Altertumsmuseum in Leyden.)

M ONUMENT FUNÉRAIRE .
(Musée d’antiquités de Leyde.)

Roman Merchant Vessel
Fig. 31.

ROMEINSCH HANDELSSCHIP .
(Relief Kathedraal van Salerno.)

R ÖMISCHES H ANDELSSCHIFF .
(Relief der Kathedrale von Salerno.)

R OMAN MERCHANT SHIP .
(Relief of the cathedral of Salerno.)

N AVIRE MARCHAND ROMAIN .
(Relief de la cathédrale de Salerne.)

Roman Merchant Ship
Fig. 32.

R OMEINSCH HANDELSSCHIP .

R ÖMISCHES H ANDELSSCHIFF .

R OMAN MERCHANT SHIP .

N AVIRE MARCHAND ROMAIN .

[Pg 13]

Mediterranean Ship
Fig. 33.

S CHIP DER M IDDELLANDSCHE Z EE .

M ITTELMEER -S CHIFF

M EDITERRANEAN S HIP .

N AVIRE DE LA M ÉDITERRANÉE .

(Fürtenbach 1629.)

Galley
Fig. 34.

G ALEI .

G ALEERE .

G ALLEY .

G ALÈRE .

(Fürtenbach 1639.)

Arabian Carebe
Fig. 35.

C ARÈBE ARABE .

A RABISCHE KAREBE .

A RABIAN CAREBE .

(Tunis.)

Galleys
Fig. 36.

G ALEIEN .

G ALEEREN .

G ALLEYS .

G ALÈRES .

(Van Yk 1679.)

Tunisian Carebe
Fig. 37.

C ARÈBE TUNISIEN .

T UNESISCHE KAREBE .

T UNISIAN CAREBE .

Galley
Fig. 38.

G ALEI .

G ALEERE .

G ALLEY .

G ALÈRE .

(Louvre, Paris.)

Relief, Tower of Pisa
Fig. 39.

R ELIEF , T URM ZU P ISA .
(Siehe den doppelten Vordersteven mit der Karebe.)

R ELIEF , T OWER OF P ISA .
(Compare the double stern with the carebe.)

R ELIEF , TOREN VAN P ISA .
(Vergelijk dubbele voorsteven met de carebe.)

R ELIEF DE LA TOUR DE P ISE .
(Comparez la double étrave avec le carèbe.)

Carebe
Fig. 40.

C ARÈBE .

K AREBE .

C AREBE .

Galley
Fig. 41.

G ALEI .

G ALEERE .

G ALLEY .

G ALÈRE .

(Louvre, Paris.)

[Pg 14]

Bucentaur
Fig. 42.

S CHEPEN VAN V ENETIE .

«B UCENTAURE »

N AVIRES VÉNITIENS .

V ENETIANISCHE S CHIFFE .

«B UCENTAUR »

V ENETIAN VESSELS .

Gallias
Fig. 43.
Gallias
Fig. 44.
Gallias
Fig. 45.

G ALÉASSE .

G ALLIAS .

Galley
Fig. 46.
Galley
Fig. 47.

G ALEI .

G ALEERE .

G ALLEY .

G ALÈRE .

(Louvre, Paris.)

[Pg 15]

Xebec
Fig. 48.

C HEBEC MET LATIJNSCHE Z EILEN .

S CHEBECKE MIT LATEINISCHEN S EGELN .

X EBEC WITH LATIN SAILS .

C HEBEC À VOILES LATINES .

1750–1786

Mystic Xebec
Fig. 49.

C HEBEC MYSTIQUE .

M YSTISCHE S CHEBECKE .

M YSTIC X EBEC .

1750-1786

Polar Xebec
Fig. 50.

C HEBEC P OLACRE .

P OLACKER S CHEBECKE .

P OLAR X EBEC .

1810

Bomb Ketch
Fig. 51.

B OMBARDEER G ALJOOT .

B OMBARDIER -G ALIOT .

B OMB K ETCH .

G ALIOTE À BOMBE .

Tartane
Fig. 52.

T ARTANE .

Polar
Fig. 53.

POLACKER .

POLACRE .

POLAR .

[Pg 16]

Polar
Fig. 54.
Fig. 55.
Fig. 56.
Fig. 57.
Fig. 58.
Fig. 59.
Fig. 60.

[Pg 17]

The Santa Maria
Fig. 61.

D E «S ANTA M ARIA » HET S CHIP VAN C OLUMBUS .

D IE «S ANTA M ARIA » DES C HRISTOPH C OLUMBUS .

T HE «S ANTA M ARIA » OF C HRISTOPHER C OLUMBUS .

L A «S ANTA M ARIA » DE C HRISTOPHE C OLOMB .

Santa Maria
Fig. 62.
Santa Maria
Fig. 63.

S ANTA M ARIA .

H OLMES : A NCIENT AND MODERN S HIPS , p. 182.

Spansse Caraken of Galioenen
Fig. 64.

(Van Yk)

[Pg 18]

Fig. 65.
Fig. 66.
Fig. 67.
Fig. 68.
Fig. 69.
Fig. 70.

[Pg 19]

OOSTZEE
(Noordelijk Centrum).

OSTSEE
(Nördlicher Mittelpunkt).

BALTIC SEA
(Northern Centre).

MER BALTIQUE
(Centre Septentrional).

Northern Centre: Baltic Sea

[Pg 20]

Ancient Viking Vessel
Fig. 71.
Viking Vessel
Fig. 72.
Viking Vessel
Fig. 73.
Viking Ship
Fig. 74.

O UDE OPGEGRAVEN V IKINGERSCHEPEN .

A LTE W IKINGERSCHIFFE ( AUSGEGRABEN ).

A NCIENT V IKING V ESSELS ( UNEARTHED ).

A NCIENS NAVIRES DES V IKINGS ( EXHUMÉS ).

[Pg 21]

Ancient Viking Vessel
Ancient Viking Vessel
Fig. 75.
Ancient Viking Vessel
Fig. 76.
Ancient Viking Vessel
Fig. 77.
Ancient Viking Vessel
Fig. 78.
Ancient Viking Vessel
Fig. 79.
Ancient Viking Vessel
Fig. 80.

O UDE V IKINGERSCHEPEN .
(Museum te Kristiania.)

A NCIENT V IKING V ESSELS .
(Christiania Museum.)

A LTE W IKINGERSCHIFFE .
(Museum von Christiania.)

A NCIENS N AVIRES DES V IKINGS .
(Musée de Christiania.)

[Pg 22]

Vessel of the Baltic Sea and Bothnia
Fig. 81.
Vessel of the Baltic Sea and Bothnia
Fig. 83.
Vessel of the Baltic Sea and Bothnia
Fig. 82.
Vessel of the Baltic Sea and Bothnia
Fig. 84.
Vessel of the Baltic Sea and Bothnia
Fig. 86.
Vessel of the Baltic Sea and Bothnia
Fig. 85.

O OSTZEE EN B OTNISCHE G OLF .

O STSEE UND B OTNISCHER M EERBUSEN .

B ALTIC S EA AND G ULF OF B OTHNIA .

M ER B ALTIQUE ET G OLFE DE B OTHNIE .

[Pg 23]

Fishing Boat of the Baltic Sea
Fig. 87.
Fishing Boat of the Baltic Sea
Fig. 88.
Fishing Boat of the Baltic Sea
Fig. 89.
Fishing Boat of the Baltic Sea
Fig. 90.
Fishing Boat of the Baltic Sea
Fig. 91.

V ISSCHERSVAARTUIGEN – O OSTZEE .

F ISCHEREIFAHRZEUGE DER O STSEE .

F ISHING BOATS OF THE B ALTIC S EA .

B ATEAUX DE PÊCHE DE LA MER B ALTIQUE .

[Pg 24]

Laplander Boat
Fig. 92.
Laplander Boat
Fig. 93.
Laplander Boat
Fig. 94.
Laplander Boat
Fig. 95.

V AARTUIGEN VAN L APLAND , WAARMEDE DE STROOMVERSNELLINGEN BEVAREN WORDEN .

F AHRZEUGE VON L APLAND , ZUM B EFAHREN DER S TROMSCHNELLEN .

L APLANDER BOATS USED FOR RUNNING THROUGH RAPIDS .

E MBARCATIONS DE LA L APONIE , SERVANT A TRAVERSER LES RAPIDES .

[Pg 25]

Cog
Fig. 96.
1200.
Cog
Fig. 97.
Cog
Fig. 98.
H ARDERWYK .
14 e E EUW .
Cog
Fig. 99.
1437.
Cog
Fig. 100.
B OSTON 1375.
Cog
Fig. 101.
14 e E EUW .
14. J AHRHUNDERT .
14 TH C ENTURY .
14 e S IÈCLE .
Cog
Fig. 102.
13 e E EUW .
Cog
Fig. 103.
A MSTERDAM
15 e E EUW .
15. J AHRHUNDERT .
15 TH C ENTURY .
15 e S IÈCLE .
Cog
Fig. 104.
13 e E EUW .

KOGGESCHIP.

KOGGE.

COG.

COGUE.

[Pg 26]

Seal from the 13th Century
Fig. 105.
13 e E EUW .
13. J AHRHUNDERT .
13 TH C ENTURY .
13 e S IÈCLE .
Seal of the Town of Poole
Fig. 106.
S IEGEL DER S TADT P OOLE .
S EAL OF THE TOWN OF P OOLE .
S CEAU DE LA VILLE DE P OOLE .
Seal of the County of Rutland
Fig. 107.
S IEGEL DER G RAFSCHAFT R UTLAND .
S EAL OF THE COUNTY OF R UTLAND .
S CEAU DU COMTÉ DE R UTLAND .
Seal of Damme
Fig. 108.
S IEGEL VON D AMME .
S EAL OF D AMME .
S CEAU DE D AMME .
Seal from the 13th Century
Fig. 109.
13 e E EUW .
13. J AHRHUNDERT .
13 TH C ENTURY .
13 e S IÈCLE .
Seal of Dover
Fig. 110.
S IEGEL VON D OVER .
S EAL OF D OVER .
S CEAU DE D OVER .

KOGGESCHIP.

KOGGE.

COG.

COGUE.

[Pg 27]

 Ship from the 15th Century
Fig. 111.

15 e EEUW .

15. J AHRHUNDERT .

15 TH C ENTURY .

15 e SIÈCLE .

(H OLMES )

Beyeux Tapestry
Fig. 112.

T APIJTWERK VAN B AYEUX .

W ANDTEPPICH VON B AYEUX .

B AYEUX T APESTRY .

T APISSERIE DE B AYEUX .

1066
(H OLMES )

 Ship According to an Old Anglo-Saxon Calendar
Fig. 113.

900 NA C HR .
V AN EEN OUDE A NGELSAXISCHE K ALANDER .

900 NACH C HR . G EB .
N ACH EINEM ALTEN A NGEL -S ÄCHSISCHEN K ALENDER .

900 A. C.
A CCORDING TO AN OLD A NGLO -S AXON C ALENDAR .

900 APRÈS J.-C HR .
D’ APRÈS UN ANCIEN C ALENDRIER A NGLO -S AXON .

(H OLMES )

[Pg 28]

Battle of the Meuse, 1351
Fig. 114.

S LAG OP DE M AAS (1351).

B ATTLE OF THE M EUSE (1351).

S CHLACHT AN DER M AAS (1351).

B ATAILLE SUR LA M EUSE (1351).

Battle of the Gouwe, 1304
Fig. 115.

S LAG OP DE G OUWE (1304).

S CHLACHT AN DER G OUWE (1304).

B ATTLE OF THE G OUWE (1304).

B ATAILLE SUR LA G OUWE (1304).

Taking of Damiette, 1218
Fig. 116.

I NNEMING VAN D AMIATE (1218).
(Naar Schotel.)

E INNAHME VON D AMIETTE (1218).
(Nach Schotel.)

T AKING OF D AMIETTE (1218).
(According to Schotel.)

P RISE DE D AMIATE (1218).
(D’après Schotel.)

[Pg 29]

Embarking Troops, 1488
Fig. 117.

I NLADING VAN T ROEPEN .
(Miniatuur van 1488.)

E INSCHIFFUNG VON T RUPPEN .
(Miniatur von d. J. 1488.)

E MBARKING TROOPS .
(Miniature of 1488.)

E MBARQUEMENT DE TROUPES .
(Miniature de 1488.)

Flemish Miniature, End of 15th Century
Fig. 118.

V LAAMSCHE MINIATUUR , EINDE 15 e EEUW .
(Philips van Kleef.)

F LÄMISCHE M INIATUR , E NDE DES 15. J AHRHUNDERTS .
(Philipp von Cleve.)

F LEMISH MINIATURE , END OF THE 15 TH CENTURY .
(Philips van Kleef.)

M INIATURE FLAMANDE , FIN DU 15 e SIÈCLE .
(Philippe de Clèves.)

24 Gun Ship
Fig. 119.

S CHIP MET 24 STUKKEN (1482).
(Miniatuur.)

S CHIFF MIT 24 K ANONEN (1482).
(Miniatur.)

24 G UN SHIP (1482).
(Miniature.)

N AVIRE AVEC 24 PIÈCES (1482).
(Miniature.)

[Pg 30]

Ship from the 15th Century
Fig. 120.
Ship from the 15th Century
Fig. 121.

15 e EEUW .

15. J AHRHUNDERT .

15th C ENTURY .

15 e SIÈCLE .

St-John’s Hospital, Bruges
Fig. 122.
St-John’s Hospital, Bruges
Fig. 123.

B RUGGE : H OSPITAAL S T -J AN .

B RÜGGE : H OSPITAL S T -J OHANN .

B RUGES : S T -J OHN S H OSPITAL .

B RUGES : H ÔPITAL S T -J EAN .

[Pg 31]

Flemish Engraving, 15th Century
Fig. 124.
Flemish Engraving, 15th Century
Fig. 125.
Flemish Engraving, 15th Century
Fig. 126.
Flemish Engraving, 15th Century
Fig. 127.

V LAAMSCHE GRAVUREN 15 e E EUW (M EESTER W. A.).

F LÄMISCHE S TICHE AUS DEM 15. J AHRHUNDERT (M EISTER W. A.).

F LEMISH ENGRAVINGS OF THE 15th C ENTURY (W. A. M AÎTRE ).

G RAVURES FLAMANDES DU 15 e SIÈCLE (M AÎTRE W. A.).

[Pg 32]

Flemish Engraving, 15th Century
Fig. 128.
Flemish Engraving, 15th Century
Fig. 129.
Flemish Engraving, 15th Century
Fig. 130.
Flemish Engraving, 15th Century
Fig. 131.

V LAAMSCHE GRAVUREN 15 e E EUW (M EESTER W. A.).

F LÄMISCHE S TICHE AUS DEM 15. J AHRHUNDERT (M EISTER W. A.).

F LEMISH ENGRAVINGS OF THE 15th C ENTURY (W. A. M AÎTRE ).

G RAVURES FLAMANDES DU 15 e SIÈCLE (M AÎTRE W. A.).

[Pg 33]

Painting by Breugel
Fig. 132.
Painting by Breugel
Fig. 133.

(Breugel.)

[Pg 34]

Painting by Breugel
Fig. 134.
Painting by Breugel
Fig. 135.

(Breugel.)

[Pg 35]

Jonas Cast into the Sea
Fig. 136.

J ONAS TE WATER GELATEN . (1518-1525).
Naarden (Holland).

J ONAS INS W ASSER GEWORFEN . (1518-1525).
Naarden (Holland).

J ONAS CAST INTO THE SEA . (1518-1525).
Naarden (Holland).

J ONAS JETÉ A L’EAU . (1518-1525).
Naarden (Hollande).

(Il. Kleinmann en Co. Haarlem)
Holland.

Boat from the Church at Diemer
Fig. 137.
Boat from the Church at Diemer
Fig. 138.

S CHIP DER D IEMERKERK . (± 1500)
(Nicolas Witsen.)

B OAT FROM THE CHURCH AT D IEMER . (± 1500)
(Nicolas Witsen.)

S CHIFF AUS DER K IRCHE IN D IEMER . (± 1500)
(Nicolas Witsen.)

B ATEAU DE L’ÉGLISE DE D IEMER . (± 1500)
(Nicolas Witsen.)

Boat from the Church at Diemer
Fig. 139.

[Pg 36]

Royal Ship of England, 17th Century
Fig. 140.

K ONINKLIJK S CHIP VAN E NGELAND 17 e E EUW .

K ÖNIGLICHES S CHIFF VON E NGLAND 17. J AHRHUNDERT .

R OYAL SHIP OF E NGLAND 17 TH C ENTURY .

B ATEAU ROYAL D ’A NGLETERRE 17 e S IÈCLE .

According to Holbein; 1520
Fig. 141.

Naar Holbein.

Nach Holbein.

According to Holbein.

D’après Holbein.

1520

1523
Fig. 142.

1523

1594
Fig. 143.

1594

[Pg 37]

Dutch Ship, 1594
Fig. 144.

H OLLANDSCH S CHIP .

H OLLÄNDISCHES S CHIFF .

D UTCH S HIP .

N AVIRE HOLLANDAIS .

1594

Off Antwerp, 1600
Fig. 145.

V OOR A NTWERPEN (G ALEI ).

V OR A NTWERPEN (G ALEERE ).

O FF A NTWERP (G ALLEY ).

D EVANT A NVERS (G ALÈRE ).

± 1600

[Pg 38]

Dutch Royal Ship
Fig. 146.

1626

[Pg 39]

Admiral Tromp’s Ship
Fig. 147.

S CHIP VAN ADMIRAAL T ROMP .
(Begin 17 e eeuw.)

A DMIRAL T ROMP S S HIP .
(Beginning of 17th Century.)

S CHIFF DES A DMIRALS T ROMP .
(Anfang des 17. Jahrhunderts.)

V AISSEAU DE L AMIRAL T ROMP .
(Début du 17 e siècle.)

Flute, 1647
Fig. 148.

F LUIT , PLAAT VAN 1647.

F LÜTE , S TICH AUS 1647.

F LUTE , ENGRAVING OF 1647.

F LUTE , GRAVURE DE 1647.

Old Ship of Zierickzee
Fig. 149.

A LTES M ODELL DER S TADT Z IERIKZEE .
(Anfang des 17. Jahrhunderts.)

O UDMODEL VAN DE S TAD Z IERIKZEE .
(Begin 17 e eeuw.)

O LD MODEL OF THE CITY OF Z IERICKZEE .
(Beginning of the 17th Century.)

A NCIEN MODÈLE DE LA VILLE DE Z IERICKZEE .
(Début du 17 e siècle.)

Admiral de Ruyter’s flag ship
Fig. 150.

S CHIP VAN ADMIRAAL DE R UYTER .
(Midden 17 e eeuw. )

A DMIRAL DE R UYTER S FLAG SHIP .
(Middle of the 17th Century.)

S CHIFF DES A DMIRALS DE R UYTER .
(Mitte des 17. Jahrhunderts.)

V AISSEAU DE L AMIRAL DE R UYTER .
(Milieu du 17 e siècle.)

[Pg 40]

Ship of East India Company
Fig. 151.
Ship of East India Company
Fig. 152.

O. I. C OMPAGNIE S CHIP .
(begin 18 e Eeuw).

S CHIFF DER O ST -I NDISCHEN K OMPAGNIE .
(Anfang des 18. Jahrhunderts).

S HIP OF E AST I NDIA C OMPANY .
(beginning of 18th Century).

N AVIRE DE LA C OMPAGNIE DES I NDES .
(commencement du 18 e siècle).

Ship of East India Company
Fig. 153.

Verzameling van Mr. van Gijn, Dordrecht.

Sammlung des Herrn van Gijn, Dordrecht.

Collection of Mr. van Gijn, Dordrecht.

Collection de M. van Gijn, Dordrecht.

[Pg 41]

Man of War, 1750
Fig. 154.
Man of War, 1750
Fig. 155.

S CHEPEN VAN O ORLOG .

K RIEGSSCHIFFE .

M AN OF WAR .

V AISSEAUX DE G UERRE .

1750.

[Pg 42]

Sailing Yacht
Fig. 156.

Z EILJACHT .

S EGELYACHT .

S AILING YACHT .

Y ACHT A VOILES .

1752.

[Pg 43]

Egmonderpink
Fig. 157.

E GMONDERPINK .

S CHIP VAN O ORLOG .

1765

[Pg 44]

Rind
Fig. 158.
Rind
Fig. 159.
Rind
Fig. 160.

S NAUWSCHIP .
(Einde 18 e eeuw.)

S CHNAUSCHIFF .
(Ende des 18. Jahrhunderts.)

R IND .
(End of the 18th Century.)

S ENEAU .
(Fin du 18 e siècle.)

Rind

(Begin 19 e eeuw.)

(Anfang des 19. Jahrhunderts)

(Beginning of 19th Century)

(Début du 19 e siècle.)

[Pg 45]

Beginning of 19th Century
Fig. 161.
Beginning of 19th Century
Fig. 162.
Beginning of 19th Century
Fig. 163.

B EGIN 19 e E EUW .

A NFANG DES 19. J AHRHUNDERTS .

B EGINNING OF THE 19th C ENTURY .

D ÉBUT 19 e S IÈCLE .

[Pg 46]

Beginning of 19th Century
Fig. 164.
Beginning of 19th Century
Fig. 165.

B EGIN 19 e E EUW .

A NFANG DES 19. J AHRHUNDERTS .

B EGINNING OF THE 19th C ENTURY .

D ÉBUT 19 e S IÈCLE .

[Pg 47]

France, 1700
Fig. 166.

1700

France, 1780
Fig. 167.

1780

France, 1690
Fig. 168.

1690

France, 1690
Fig. 169.

1690

F RANKRIJK .

F RANKREICH .

F RANCE .

[Pg 48]

France, 1808–1827
Fig. 170.

1808–1827

France, 1829
Fig. 171.

1829

France, 1804
Fig. 172.

1804

France, 1847
Fig. 173.

1847

F RANKRIJK .

F RANKREICH .

F RANCE .

[Pg 49]

Ferry
Fig. 174.
Ferry
Fig. 175.

V EERSCHUIT .

B AC .

F ÄHRE .

F ERRY .

Lighter
Fig. 176.

L ICHTER .

L EICHTER .

L IGHTER .

A LLÈGE .

Beginning of 17th Century
Fig. 177.
Beginning of 17th Century
Fig. 178.

Begin 17 e eeuw.

Anfang des 17. Jahrhunderts.

Beginning of the 17th Century.

Début 17 e siècle.

[Pg 50]

Waterboat
Fig. 179.
Waterboat
Fig. 180.

W ATERSCHIP .

S EEKAMEEL .

W ATERBOAT .

Beginning of 17th Century
Fig. 181.

Begin 17 e eeuw.

Anfang des 17 Jahrhunderts.

Beginning of the 17th century.

Début du 17 e siècle.

Steygerschuiten
Fig. 182.

S TEYGERSCHUITEN .

[Pg 51]

Hoy
Fig. 183.

K AAG .

H OY .

K AAG .

C AGUE .

Sailing yacht
Fig. 184.

Z EILJACHT .

S EGELYACHT .

S AILING YACHT .

Y ACHT À VOILES .

Hoy
Fig. 185.

H OY .

K AAG .

C AGUE .

Sailing yacht
Fig. 186.

Z EILJACHT .

S EGELYACHT .

S AILING YACHT .

Y ACHT À VOILES .

[Pg 52]

Doghboot
Fig. 187.

D OGHBOOT .

Heude
Fig. 188.

H EUDE (H EU ).

Heude
Fig. 189.

H EUDE (H EU ).

Zeland cog
Fig. 190.

Z EEUWSCHE K OGGE .

Z EELÄNDISCHE K OGGE .

Z ELAND C OG .

C OGUE Z ÉLANDAISE .

[Pg 53]

Tender
Fig. 191.
Tender
Fig. 192.
Tender
Fig. 193.
Tender
Fig. 194.

B OEIERS .

B UJER .

T ENDERS .

B OYERS .

[Pg 54]

Herring-fleet
Fig. 195.

H ARINGVLOOT OP ZEE .

H ERINGSFLOTTE AUF S EE .

H ERRING-FLEET ON THE OPEN SEA .

F LOTTE POUR LA PÊCHE DU HARENG EN PLEINE MER .

Buss from the Zuyder-Zee
Fig. 196.

B UYS DER Z UIDERZEE .

B ÜSE DES Z UIDERZEE .

B USS FROM THE Z UYDER -Z EE .

B USE DU Z UIDERZE e.

Buss
Fig. 197.

B UYS .

B ÜSE .

B USS .

B USE .

Herring-fleet
Fig. 198.

H ARINGVLOOT IN ZEE .

H ERINGSFLOTTE AUF S EE .

H ERRING-FLEET ON THE OPEN SEA .

F LOTTE POUR LA PÊCHE DU HARENG EN PLEINE MER .

[Pg 55]

Waterboat
Fig. 199.

W ATERSCHIP .

S EEKAMEEL .

W ATERBOAT .

Tochtschuit
Fig. 200.

T OCHTSCHUIT .

T RECKSCHUTE .

Pot from Overyssel
Fig. 201.

O VERYSSELSCHE P OT .

T OP AUS O VERYSSEL .

P OT FROM O VERYSSEL .

P OT DE L ’O VERYSSEL .

Whale Boat
Fig. 202.

W ALVISCHVAARDER .

W ALFISCHFÄNGER .

W HALE BOAT .

B ALEINIÈRE .

[Pg 56]

Biers at Workum
Fig. 203.
Biers at Workum
Fig. 203.

L IJKBAREN VAN W ORKUM , WAAROP DE SCHEPEN DER Z UIDERZEE ZIJN AFGEBEELD (1600).

S ÄNFTEN VON W ORKUM , AUF DENEN DIE S CHIFFE DER Z UIDERZEE DARGESTELLT SIND (1600).

B IERS AT W ORKUM , ON WHICH ARE SHOWN VESSELS OF THE Z UIDER -Z EE (1600).

C IVIÈRES À W ORKUM , SUR LESQUELLES ON A REPRÉSENTÉ LES NAVIRES DU Z UIDERZEE (1600).

[Pg 57]

Biers at Workum
Biers at Workum

Fig. 203.

Biers at Workum
Biers at Workum

Fig. 203.

Biers at Workum

LARGER IMAGE

A o 1600.

[Pg 58]

Fig. 204.
Fig. 205.
Fig. 206.
Fig. 207.

[Pg 59]

Fig. 208.

O UDE H ERNA .
(Verzameling M r Van Gijn, Dordrecht.)

A LTE H ERNA .
(Sammlung des Herrn Van Gijn, Dordrecht.)

O LD H ERNA .
(Collection of Mr. Van Gijn, Dordrecht.)

A NCIEN H ERNA .
(Collection de M. Van Gijn, Dordrecht.)

Fig. 209.

T URFSCHIP .

T ORFSCHIFF .

T URF BOAT .

B ATEAU TOURBIER .

Fig. 210.

S MALSCHIP .

[Pg 60]

«Beurtschip»
«Beurtschip»

Fig. 211.

«Beurtschip»

B EURTSCHIP .
(Museum van oudheden te Dordrecht.)

«B EURTSCHIFF ».
(Altertumsmuseum in Dordrecht.)

«B EURTSCHIP ».
(Museum of antiquities at Dordrecht)

«B EURTSCHIP ».
(Musée d’antiquités de Dordrecht.)

(Paviljoen Poon.)

[Pg 61]

Damlooper
Fig. 212.
D AMLOOPER .
Sammoreus or Keulenaar
Fig. 213.
E EN S AMMOREUS OF K EULENAAR .
UN «S AMOREUS » OU «K EULENAAR ».
Smack
Fig. 215.
S MAK .
S CHMACK .
S MACK . S EMAQUE .
Chat
Fig. 217.
K AT .
C HAT .
Sammoreus or Keulenaar
Fig. 214.
E EN S AMMOREUS OF K EULENAAR .
UN «S AMOREUS » OU «K EULENAAR ».
Koff
Fig. 218.
K OF .
K OFF .
Boat for Sole Fishery
Fig. 219.
S CHOLSCHUIT .
S CHUTE ZUM S CHOLLENFANG .
B OAT FOR SOLE FISHERY .
B ARQUE POUR LA PÊCHE DE LA SOLe .
Smack
Fig. 216.
S MAK .
S CHMACK .
S MACK .
S EMAQUE .

[Pg 62]

Boat for Sole Fishery
Fig. 220.
S CHOLSCHUIT .
S CHUTE ZUM S CHOLLENFANG .
B OAT FOR SOLE FISHERY .
B ARQUE POUR LA PÊCHE DE LA SOLE .
Merchant Buss
Fig. 221.
K OOPVAARDYBUIS .
K AUFFAHRTEI -B ÜSE .
M ERCHANT B USS .
B USE MARCHANDE .
Three-Masted Galliot
Fig. 225.
D RIEMAST G ALJOOT .
G ALIOT MIT DREI M ASTEN .
T HREE MASTED G ALLIOT .
G ALIOTE À TROIS MATS .
Convoy-ship for Busses
Fig. 222.
B UYSCONVOYER .
G ELEITSCHIFF FÜR B ÜSEN .
C ONVOY - SHIP FOR B USSES .
C ONVOYEUR DE B USES .
Single-Masted Galliot
Fig. 226.
E ENMAST G ALJOOT .
G ALIOT MIT EINEM M AST .
S INGLE MASTED G ALIOT .
G ALIOTE À UN MAT .
Enkhuizen Buss
Fig. 223.
B UYS (E NKHUIZEN ) DE VLEET UITSCHIETENDE .
B ÜSE VON E NKHUIZEN DIE N ETZE EINZIEHEND .
E NKHUIZEN BUSS TAKING IN NETS .
B USE D ’E NKHUIZEN RENTRANT SES FILETS .
Vlaardingen buss
Fig. 224.
B UYS (V LAARDINGEN ) DE VLEET INHALENDE .
B ÜSE VON V LAARDINGEN DIE N ETZE AUSLEGEND .
V LAARDINGEN BUSS CASTING NETS .
B USE DE V LAARDINGEN LANÇANT SES FILETS .

[Pg 63]

Bark Rigged Howker
Fig. 227.
H OEKER MET BARKENTIJNSTUIG .
H UKER MIT B ARKENTAKELUNG .
B ARK RIGGED HOWKER .
H OURQUE AVEC GRÉEMENT DE BARQUE .
Merchant Buss
Fig. 228.
H OEKER .
H UKER .
H OWKER .
H OURQUE .
Buss
Fig. 231.
B UYS .
B ÜSE .
B USS .
B USE .
Chaser
Fig. 232.
J AGER .
J ÄGER .
C HASER .
C HASSEUR .
Fishing Howker
Fig. 229.
V ISCHHOEKER .
F ISCHHUKER .
F ISHING HOWKER .
H OURQUE DE PÊCHE .
Three-Masted Howker
Fig. 230.
D RIEMAST H OEKER .
H UKER MIT 3 M ASTEN .
T HREE MASTED HOWKER .
H OURQUE À 3 MATS .
Pinkschip
Fig. 233.
P INKSCHIP .

[Pg 64]

Model of a Howker
Model of a Howker

Fig. 234.

Model of a Howker

M ODEL VAN EEN H OEKER .
(Verzameling van M. van Gijn, Dordrecht.)

M ODELL EINES H UKERS .
(Sammlung des Herrn van Gijn, Dordrecht.)

M ODEL OF A H OWKER .
(Collection of M. van Gijn, Dordrecht.)

M ODÈLE D UNE H OURQUE .
(Collection de M. van Gijn, Dordrecht.)

[Pg 65]

Zeland Yacht
Fig. 235.

Z EEUWSCH YACHT .

Z EELÄNDISCHE Y ACHT .

Z ELAND YACHT .

Y ACHT ZÉLANDAIS .

Beurtschip
Fig. 236.

B EURTSCHIP . (P OON )

Landing Boat
Fig. 237.

L ANDING BOOT .

L ANDUNGSBOOT .

L ANDING BOAT .

B ATEAU DE DÉBARQUEMENT .

[Pg 66]

Sea-going Ship over the Pampus Shoal
Fig. 238.

Z EESCHIP MET ZEEKAMEEL DOOR WATERSCHEEPJES OVER HET P AMPUS GETROKKEN .

S EESCHIFF VON W ASSERSCHIFFEN (S EEKAMEELEN ) ÜBER DEN P AMPUS GESCHLEPPT .

S EA GOING SHIP FLOATED OVER THE P AMPUS SHOAL ON «S EA CAMELS ».

B ATIMENT DE MER PORTÉ PAR UN «Z EEKAMEEL » REMORQUÉ PAR DES «W ATERSCHEEPJES » AU-DESSUS DE P AMPUS .

Galliass
Fig. 239.

G ALEAS .

G ALEASSE .

G ALLIASS .

G ALÉASSE .

Galliass
Fig. 240.

S NIK .

Galliass
Fig. 241.

E VER .

[Pg 67]

Blankenberg Boat
Fig. 242.
Blankenberg Boat
Fig. 244.
Blankenberg Boat
Fig. 243.

S CHUIT VAN B LANKENBERGHE .

S CHUTE VON B LANKENBERGHE .

B LANKENBERG BOAT .

B ARQUE DE B LANKENBERGHE .

Blokzijlder Jacht
Fig. 245.

B LOKZIJLDER JACHT .

Blokzijlder Yacht

B OVENAANZICHT .

P LAN .

A UFSICHT .

Blokzijlder Yacht

V OORAANZICHT .

V ORDERANSICHT .

F RONT VIEW .

V UE D AVANT .

Blokzijlder Yacht

A CHTERAANZICHT .

Z INTERANSICHT .

S TERN VIEW .

V UE D ARRIÈRE .

[Pg 68]

Dredging Barge
Fig. 246.

S LIJKPRAAM .

B AGGERPRAAM .

D REDGING BARGE .

C HALAND DE DRAGAGE .

(G RONINGEN )

[Pg 69]

F RIESCH BOOTJE .
F RIESISCHES B OOT .
S MALL F RISIAN B OAT .
B ARQUETTE F RISONNE .
Seitenansicht.
Side view.
Vue de côté.
Frisian Boat; Side View, Front View
Vorderansicht.
Front view.
Vue de face.
Aufsicht.
Plan.
Frisian Boat; Plan, Stern View
Hinteransicht.
Stern view.
Vue postérieure.
Längsschnitt.
Longitudinal section.
Coupe longitudinale.
Frisian Boat; Longitudinal Section, Cross-section
Querschnitt.
Cross-section.
Coupe transversale.
SCHAAL 1 : 50
Y LSTERBOOT .
Y LSTERBOOT .
B OAT FROM THE Y LSTER .
B ATEAU DE L ’Y LSTER .
Seitenansicht.
Side view.
Vue de côté.
Boat from the Ylster; Side View, Front View
Vorderansicht.
Front view.
Vue de face.
Längsschnitt.
Longitudinal section.
Coupe longitudinale.
Boat from the Ylster; Longitudinal Section, Cross-section
Querschnitt.
Cross-section.
Coupe transversale.
Aufsicht.
Plan.
Boat from the Ylster, Plan, Stern View
Hinteransicht.
Stern view.
Vue postérieure.
SCHAAL 1 : 50

[Pg 70]

Yzeren klipper schip
Fig. 249.
Y ZEREN KLIPPER SCHIP .
Hengst
Fig. 250.
H ENGST .
Yzeren klipper schip
Fig. 251.
Y ZEREN KLIPPER SCHIP .
Schuit
Fig. 252.

S CHUIT .

Otter
Fig. 253.
O TTER .
Schuit
Fig. 254.
S CHUIT .
Otter
Fig. 255.
B OEIER .
Hollandsche Aak
Fig. 256.
H OLLANDSCHE A AK .

[Pg 71]

B ELGISCHE SCHEPEN .

B ELGISCHE S CHIFFE .

B ATEAUX BELGES .

B ELGIAN CRAFT .

Belgian Craft
Fig. 257.

Prahm des Kanals von Charleroi.

Baquet du Canal de Charleroi.

Baquet from the Charleroi Canal.

P INASSE VON T OURNAI .

P ÉNICHE DE T OURNAI .

T OURNAI BARGE .

Tournai barge
Fig. 258.

L EICHTER .

B ARGE .

C HALAND .

Barge
Fig. 259.

B ILANDER .

B ALINGER .

B ÉLANDRE .

Balinger
Fig. 260.

S PITS .

P POINTED .

P OINTU (S PITS ).

Pointed
Fig. 261.

P OINTU (S PITS ).

Pointu (Spits)
Fig. 262.

T YPE MIT KUGELFÖRMIGEM R UMPF .

T YPE À CUL SPHÉRIQUE .

Ball-shaped Hulk
Fig. 263.

T YPE MIT ZYLINDRISCHEN R UMPF .

T YPE À CUL CYLINDRIQUE .

Cylindrical Hulk
Fig. 264.

F RANZÖSISCHE S CHIFFE .

B ATEAUX FRANÇAIS .

F RENCH VESSELS .

F LUTE .

F LIGHT .

Flight
Fig. 265.

Nach dem Ingenieur A. Dehem.

According to Engineer A. Dehem.

D’après l’Ingénieur A. Dehem.

Annales des Travaux publics de Belgique.
Tome VI, août 1901.

[Pg 72]

T YPE VAN DE S CHELDE .

T YP VON DER S CHELDE .

T YPE OF THE S CHELDT .

T YPE DE L ’E SCAUT .

Flight
Fig. 266.

T YPE — D ORTMUND -E MSKANAAL .

Type—Dortmund-Ems-Canal
Fig. 267.

S SCHIFFSTYPE VOM D ORTMUND -E MS -K ANAL .

T YPES OF BOATS ON THE D ORTMUND -E MS -C ANAL .

T YPES DE BATEAUX DU CANAL DE D ORTMUND À L ’E MS .

Types of Boats on the Dortmund-Ems-Canal
Fig. 268.

[Pg 73]

Lugger with Westlander
Fig. 269.
L OGGER MET W ESTLANDER .
L OGGER MIT W ESTLÄNDER .
L UGGER WITH W ESTLANDER .
L OUGRE AVEC W ESTLANDER .
Logger
Fig. 270.
B OM .
L OGGER .
L OUGRE .
B OM .
(V LAARDINGEN .)
Former launching of «bommen»
Fig. 271.

O P WELKE WIJZE EERTIJDS DE S CHEVENINGSCHE BOMMEN IN ZEE WERDEN GEBRACHT .

F ORMER LAUNCHING OF « BOMMEN » AT S CHEVENING .

W IE DIE BOMMEN VON S CHEVENINGEN FRÜHER ZU W ASSER GEBRACHT WURDEN .

M ISE EN MER DE JADIS DES « BOMMEN » DE S CHEVENINGUE .

Old-time Cutter
Fig. 272.
O UDE KOTTER .
A LTER K UTTER .
O LD-TIME CUTTER .
A NCIEN CUTTER .
Hoogaars
Fig. 273.
H OOGAARS .

[Pg 74]

Old time dredge
Fig. 274.

O UDE MODDERMOLEN .

A LTER K UTTER .

O LD TIME DREDGE .

A NCIEN CURE-MÔLE .

Old time dredge
Fig. 275.
Model of a dredge
Fig. 276.
Model of a dredge
Fig. 277.

M ODEL M ODDERMOLEN (S TADHUIS TE H OORN ).

M ODELL -K UTTER . H OORN .

M ODEL OF A D REDGE . H OORN .

M ODÈLE D UN CURE-MÔLE (H ÔTEL DE V ILLE DE H OORN ).